《群书治要考译》选登,本文主要内容关键词为:选登论文,群书治要考译论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
孔子侍坐于哀公,公问曰:“敢问人道谁为大?”孔子对曰:“夫人道,政为大。夫政者,正也。君为正,则百姓从而正矣。君之所为,百姓之所从也。君之不为,百姓何从?”公曰:“敢问为政如之何?”孔子对曰:“夫妇别、父子亲、君臣信,三者正,则庶物从之矣。内以治宗庙之礼,足以配天地之神也;出以治直言之礼,足以立上下之敬也[夫妇正,则出可以治政言礼矣;身正,乃可以正人矣]。物耻,则足以振之[耻事不如,礼则足以振教之也];国耻,则足以兴之[耻国不如,礼则足以兴起之]。故为政先乎礼,礼其政之本与。”孔子遂言曰:“昔三代明王之必敬妻子也,盖有道焉。妻也者,亲之主也,子也者,亲之后也,敢不敬与?是故君子无不敬也。敬也者,敬身为大。身也者,亲之支也,敢不敬与?不敬其身,是伤其亲;伤其亲,是伤其本也;伤其本,则支从而亡。三者,百姓之象也[言百姓之所法而行]。身以及身,子以及子,妃以及妃。君修此三者,则大化忾于天下[忾,满也]。”公曰:“敢问何谓敬身?”孔子对曰:“君子过言则民作辞,过动则民作则。言不过辞,动不过则,百姓敬恭以从命。若是,则可谓能敬其身;能敬其身,则能成其亲矣。”公曰:“何谓成亲?”孔子对曰:“君子者,乃人之成名也。百姓与名,谓之君子,则是成其亲为君而为其子也。”孔子遂言曰:“为政而不能爱人,则不能成其身;不能成其身,则不能安其土;不能安其土,则不能乐天[不能乐天道也];不能乐天,则不能成身。”公曰:“敢问何谓成身?”孔子对曰:“夫其行己不过于物,谓之成身。不过于物,合天道也。”
译文:
孔子陪伴鲁哀公坐着说话,哀公问道:“请问世间的事情哪一个最重要?”孔子回答说:“世间之事,政治是最大的。‘政’者,‘正’也。君王行为端正,百姓就跟着端正了。君王的所作所为,就是百姓所追随的榜样。君王不去做,百姓追随什么呢?”哀公说:“请问该如何治理政事呢?”孔子回答说:“夫妇有别,父子有亲,君臣有信。这三者做到了,则万事万物都将会随之而理顺。(夫妇)在内主持祭祀宗庙的礼仪,足以和天地神灵相匹配;对外主持发布政教之礼,足以建立起上下相敬的关系。认为自己做的事情不如别人而感到耻辱,就能够使自己振作起来;认为自己的国家不如别国而感到耻辱,就能够使国家振兴起来。所以治理国家要礼仪先行,礼仪是治理国家的根基啊!”孔子接着说:“从前三代时候的贤明君王都必定尊重自己的妻子和孩子,这是有道理的。妻子,是祭祀双亲的主祭人之一,孩子,是双亲的后继人,怎能不敬重呢?因此,君子对妻儿没有不敬重的。在所有的敬重之中,敬重自身是最重要的。自身就像双亲的四肢,能够不敬重吗?不敬重自身,就是伤害其亲人;伤害其亲人,就是伤害自己的根基;伤害了自己的根基,那么四肢也就随之丧失了。这三件事,是百姓效法的榜样。能敬重自身以推广到百姓之身;敬重己子推广到百姓之子;敬重自己的妻子推广到百姓的妻子。君主做好这三件事,教化就可以通行于普天之下了。”哀公说:“请问什么是‘敬重自身’?”孔子回答说:“国君发表错误的言论,则民众就会起而说不正当的话;国君如果做了错误的事情,则民众也会起而效法做错误的事情。国君的言论不可超越政令,行动不可超越规范。自己的言行不超越政今、规范,老百姓就会恭恭敬敬地听从您的命令。如果是这样,那么就可以说是能够敬重自身了。能够敬重自身,那么就能够成就双亲的名声了。”哀公说:“什么是‘成就双亲的名声’呢?”孔子回答说:“所谓君子,就是成就了名声的人。能敬重自身的人,百姓送给他一个名称,叫作‘君子的儿子’,这样就是使他的双亲成为君子了,这就叫成就双亲的名声。”孔子随后说道:“治理政事而不能够爱护民众,那么就不能成就自身;不能成就自身,就不能安稳地拥有自己的国家;不能安稳地拥有自己的国家,就不能乐行天道;不能乐行天道,就不能成就自身。”哀公说:“请问什么是‘成就自身’?”孔子回答说:“使自己无过错于天下,就称之为‘成就自身’。无过错于天下,就是思想、行为合乎天道。”