关于跨文化交际对汉语国际教育的影响讨论论文_李芳兵

关于跨文化交际对汉语国际教育的影响讨论论文_李芳兵

云南师范大学 华文学院、国际汉语教育学院 云南 昆明650500

摘 要:汉语国际教育,是指面向海外母语非汉语者的对外汉语教学。随着中国综合国力的增强,越来越多的人开始学习汉语,并形成了汉语热,也促进了汉语国际教育事业的发展。在教学中势必离不开文化,这就涉及到了跨文化交际,跨文化交际也是汉语国际教育的一部分,因此每一个对外汉语教育工作者都要掌握跨文化交际的能力,从而更好的实现对外汉语教学。汉语国际教育的进行以跨文化交际为背景。

关键词:文化,语言,汉语国际教育,跨文化交际

一、从某种意义上讲,汉语国际教育也是一种跨文化交际。

“具有不同文化背景的人从事交际的过程就是跨文化交际。”汉语国际教育是汉语作为第二语言的教学,教授母语非汉语的人学习汉语,从而实现汉语的交际能力。参与教学的对象具有不同的文化背景,在教学中必然会涉及到文化的碰撞交流,属于跨文化交际的范畴。当今形势下,汉语国际教育不可能完全撇开文化因素,而单独教授语音、词汇、语法和句子,文化的教学也是其重要组成部分,跨文化因素甚至会影响着语音、词汇、语法和句子的教学和学习,帮助学习者更好的掌握其构成和使用原则,为交际创造有利条件。汉语国际教育是跨文化交际的过程,也是语言教学的过程,且跨文化交际是汉语国际教育的一部分,汉语国际教育的教师掌握良好的跨文化交际能力能为教学效果的达到创造有利条件。

二、跨文化交际对汉语国际教育的影响

跨文化交际对汉语国际教育有很大的影响。这里主要阐述两方面的影响:一是跨文化交际对中国教师在国外的教学活动的影响;二是跨文化交际对外国留学生在中国学习汉语的影响。

(一)跨文化交际对中国教师在国外的教学活动的影响

跨文化交际能力对对外汉语教师而言是何等的重要,可以说是其综合素质的体现和表征。出国汉语教师应掌握跨文化知识,不仅要包括本国文化知识,还要掌握异国文化知识,在此基础上提高跨文化交际能力。汉语教师不仅是语言的教授者,也是文化的传播者,在课堂上教授语言知识的同时辅以文化知识的讲解有利于学生理解和接收,为学习知识提供文化背景。

另外,中国教师虽然是中国文化的传播者,但是外派的中国教师必须要入乡随俗。除了在教室授课之外,中国教师生活在国外,要融入外国人的文化圈。不同文化背景的人,?往往以本国文化熏陶下形成的思维方式、价值观念和语言习惯去理解和使用教师所教授的语言。在与外国学习者交流中,要掌握不同的文化习惯和文化差异,换位思考,才能达到良好的交际目的。反之,则容易造成不必要的误解和麻烦。

(二)跨文化交际对外国留学生在中国学习汉语的影响

跨文化交际对中国教师在国外的教学活动有影响,那么也对外国学生在中国学习汉语有很大的影响。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆对目的语国的文化的学习为学习目的语提供文化背景,有助于理解和掌握目的语,留学生提高跨文化交际能力对学习汉语以及在中国生活都有很大的帮助。

有的学生不能跳出本国文化下的思维定势,依旧用原已形成的观念对待学习和生活,将不可避免的是交流不顺畅,不利于他们更好的融入社会,从而影响学习效果,对汉语国际教育事业造成不良影响。

三、汉语国际教育要注重跨文化交际

“在当今世界全球化的背景下,汉语国际教育也体现出它跨文化交际的特征。不管是在国外还是在国内讲授汉语,首先是一个跨文化交际的过程,其次才是一个教学过程,而且跨文化交际伴随着教学过程的始终。因此,教学效果的好坏有赖于交际的成功与否,教师的跨文化交际能力理应成为汉语国际教育教师基本素质的核心。同时,在这一过程中也要培养学生的跨文化交际能力。”

对外汉语教师无疑是一定要具备跨文化交际的能力,此外也要培养学生的跨文化交际能力,只有教师具备这样的能力,才能教学生这样的能力,学生对中国文化有一定的了解后,才能更好的实现交际。

四、如何将跨文化交际与汉语国际教育相结合

跨文化交际理论和实践对汉语国际教育有积极的影响,推动汉语国际教育事业的顺利进行。所有的汉语教育工作者都应该提高自己的跨文化交际能力,并积极引导学习者跨文化交际能力的培养。对于跨文化交际能力的培养,避免交际障碍,可以做到以下几点:

(一)主动学习不同文化,提高文化敏感性。对外汉语教师在教授语言之前,首先要学习不同文化知识,提高跨文化交际能力,并有效的给学生传递这种能力,“决不能把对外汉语教师的跨文化交际能力理解为在语言能力之外的一种辅助能力。” 对本国文化要有深入了解外,还要客观的去感受学习新文化,并运用与教学之中。

(二)培养跨文化意识。“跨文化意识的培养要做到摒弃定势、偏见与民族中心主义,然后在不同文化影响下对他人行为和自身行为等作出正确的诠释。通过有意识地表达对他人生活、习俗、信仰、价值观的情感与看法,从而进行更有效的交流。” 对外汉语教师应增强自己的跨文化意识,正确引导学习者。

(三)培养“移情”能力。在交际中多分享别人的经验、情感,或者换位思考,要明白不同的人有不同的文化背景,有不同的想法,自然对待事物的态度也不一样,多站在学生的角度看待问题。

(四)善于融会贯通。对于文化知识,对外汉语教师应该结合学生水平和教学内容,有选择的讲解,并且一定要与本课教学内容有一定的相关性,这样才能事半功倍。否则既浪费了课上时间,又有可能致使该讲的没有时间讲。

五、结语

在全球化的形势下,汉语国际教育不再是单纯的汉语知识教学,而是一种贯穿着文化传播的以跨文化交际能力为主导的交际语言教学。有效地进行对外汉语教学的前提,就是培养对外汉语教师的跨文化交际能力,只有掌握了较强的跨文化交际能力,就能够正确引导学生解决生活中遇到的跨文化交际问题,从而从实践中理解并运用所学知识,并把这种能力传授给学生。跨文化交际对汉语国际教育有重大影响,且教学必须在这样的背景下进行。在当今环境中,跨文化交际能力也是每位汉语教师应该具备的最基本最核心的能力,具备这种能力才能使对外汉语教学工作顺利有效进行。

参考文献

1.胡文仲.跨文化交际学概论[M],外语教学与研究出版社,1999年11月.

2.袁新.跨文化交际与对外汉语教学[J],云南师范大学学报,2003年5月.

3.王海燕.跨文化交际与汉语国际教育[J],重庆三峡学院学报,2008年第6期.

论文作者:李芳兵

论文发表刊物:《语言文字学》2017年2月

论文发表时间:2017/6/2

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

关于跨文化交际对汉语国际教育的影响讨论论文_李芳兵
下载Doc文档

猜你喜欢