泰北华文教育的特殊性考察论文

泰北华文教育的特殊性考察

陈翠珠1,洪 波1,唐晓龙2

(1.红河学院,云南蒙自 661199;2.长安土家族乡民族中学,重庆奉节 404604)

摘 要: 泰北,因为“金三角”的存在和近40万华人居住于此而吸引了各国学者的目光。随着“一带一路”构想的落地和中国影响力的提升,泰北华文教育开始受到有关各方的深切关注。目前泰北华文教育需求旺盛,但“供给”问题却困难重重。本文基于实地考察,从历史背景、教育环境、华文教材三方面,讨论泰北华文教育的特殊性,认为泰北华文教育还只是起步阶段,还有很多难题需要我们国家政府和汉教人士,与泰北各界华人一起努力攻克。

关键词: 泰北;华文教育;特殊性

引 言

泰国北部的清迈、清莱、密丰颂和达府,毗邻老挝、缅甸,眺望中国云南,人口近三百万,汉、傣、苗、瑶、哈尼(阿卡)、爱尼、拉祜、佤、傈僳、景颇、布朗等众多民族和谐共处。泰北四府气候相对宜人,主要以农业和旅游业为主。由于优越的地理位置,自古以来边境贸易较为发达,尤其是位于清莱府最北端的美赛(Mae Sai),明清或更早的时候,就有华人来此安居生息。

在华文教育问题上,泰北是一个极其特殊的地方。2015年至2017年,利用在泰工作的便利,我们对泰北清迈大谷地教联高级中学、边龙光华中学、清莱眉沾荣恩学校、眉沾老张寨恩华学校、兴望永生华语学校、美其新村明德华文学校、南大恩华小学、八卡村培文学校、满星叠回鹏明德华文学校、美赛鹏博冠学校、美赛光明华侨公立学校、美赛满堂建华中学等十余所中文学校进行了实地考察和访谈。本文基于实地考察,从历史背景、教育环境、华文教材三方面,讨论泰北华文教育的特殊性。

一 历史背景特殊

泰北国民党背景是东南亚华文教育的一个极为特殊的历史背景。

新中国成立以后,国民党退守台湾,云南境内余下的两支国军武装在云南和平起义后大部被歼被俘,仅有8军237师李国辉团长率的709团一部及26军九十三师谭忠副团长率的278团一部的1000多人退入缅甸,之后人数由1000多人到3000多人,直至20000多人。最终这些部队成立了“云南人民反共救国军”第一、第二、第三、第四、第五共五个军,成为缅甸和新中国的心腹之患,占据了金三角地区三倍于台湾的区域。后因缅甸向联合国状告,分别于1953年和1961年由美国和泰国协助安排国民党滞留部队的撤台工作。但在1961年第二次撤台时,蒋介石密令三、五两军留守泰国,苦撑待变。迫于国际压力,台湾方面宣布未撤人员与台湾无关,也断了李、段的军事补给,到了后期,三、五两军基本成了李文焕和段希文的“私人部队”。

在和缅军经历无数次大小战斗后,三、五两军转入泰北境内,三军由李文焕率领入驻清迈省查巴干县塘窝,五军由段希文率领入驻清莱省美发隆县美斯乐。泰国政府惧怕盘踞在此实力强大、武装精良,人员训练有素的段、李部队对他们造成威胁,就采取安抚、收编、瓦解的三步政策来对付这支武装。上世纪70年代,泰国皇室和政府每年付给三、五两军各300万泰铢的军费,段、李部队帮助泰国政府剿灭泰北地区的反政府武装,随即泰国陆军联合此部共同征剿盘踞在清莱省及碧武里省的叛乱,战功显赫。于是,泰国皇室和政府在清迈、清莱、密丰颂和达府划定13个村落让这些国军部残及其眷属居住,后从缅甸等地又不断迁入云南籍人,加之各种因素,在这13个村落附近又形成了大大小小的一些村落,形成了现今的83个华人村。最初的这13个村落分别是:密窝、边龙、昌良、孟纳、大谷地、塘窝、黄果园、马康山、孟安、美斯乐、辉鹏、密额和帕党。详情见图1:

图1 泰北华人村、华文学校分布图

从事物本身发展规律看,党内一些问题都有一个渐变的发展过程,有一个从量变到质变、从有违纪倾向到轻违纪、重违纪再到违法(因为纪严于法)的发展过程。这一发展规律决定了党内问题数量,在一般情况下按违纪程度由轻到重的顺序呈现出递减的特征。监督执纪四种形态在涉及党员数量上的层次性特征,充分体现对党内问题发展规律及数量特征的把握与判断。

近70年过去,历史已成云烟。目前居住在泰北的华人约有40万人,主要集中在泰北的清迈和清莱,其余华人散居于泰国南部和泰缅边境的密丰颂府和达府。他们大多数是滇籍国民党残军的后代,一方面与我国云南有着割裂不了的血浓于水的亲情,另一方面又与中国台湾有着心理情感上的关系,因为大多年青一代泰国华人难民都曾一度只能到台湾上学和就业。

由此可见,泰北华文教育的语言环境是极其特殊的。在这里,从语言上讲交融了泰语、缅甸语、汉语和基督文化、佛教文化。从文字上来讲还有汉字繁体字和简体字之间的矛盾,注音符号和汉语拼音之间的冲突。

至今,他们中仍有约70%左右的人未能取得泰国国籍,只能以难民的身份在泰北长期居住,因此无法获得泰国政府给予公民的任何权利,出行、上学及就业深受制约。不仅如此,过去几十年,泰国军警经常闯入村中华人家里,借口搜查武器、毒品、走私和偷渡等,将村民家中值钱物品及现金等掳走。甚至,只要有几个中国人在一起交谈,也会受到泰国警方的盘查驱赶。泰北华人一度过着没有自由、没有尊严、没有出路的生活。

佛历2534年(公历1991年)编,使用泰文和中文编写,中文使用汉字繁体字。

同处泰北泰缅边境的密丰颂府和达府,因为经济、地理、人口等原因,华校较为沉寂,华教在泰国华人社会和中国国内的影响都比较小。因此,我们在这里所讲的“泰北”,主要指清迈和清莱二府。

二 教育环境特殊

(一)地理环境特殊

如前述,泰国北部主要指清迈、清莱、密丰颂和达府,东接老挝,西、北连缅甸,北眺中国云南,人口近300万,汉、傣、苗、瑶、哈尼、爱尼、拉祜、佤、傈僳、景颇、布朗等众多民族和谐共处。泰北四府以农业和旅游业为主,由于其优越的地理位置,因此自古以来边境贸易较为发达,明清或更早的时候,就有华人来此安居生息。

泰北华人大多来自云南,大部分都是通过滇西这条通道从缅甸进入泰国的。在泰北的云南人有的获得了泰国籍,是泰籍华人;有的是缅籍华人,因缅甸长期战乱而移居泰缅边境,在缅甸还有家业;少数在泰北的中国人不愿放弃祖国的国籍,所以一直保留中国国籍。云南西部(临沧、保山)汉语方言是泰北华人村落的通用语言。这些生活在异国他乡的华人为了生存和发展,积极融入泰国社会,将子女送入泰文学校,让孩子们从小学习泰语泰文,同时在家里和在华人社团里,不忘教导孩子们使用汉语方言。有的家长不准孩子在家讲泰语和缅语,只能讲汉语方言或“国语”,其拳拳家国情怀可见一斑。老一辈华人,就只能坚守国语,同时学一点点生活泰语以求生活方便。他们一直使用滇西汉语方言,且社会心理、风俗习惯与滇西基本一致,坚守传统文化较中国有过之而无不及。很多华人皈依基督教。我们可以从文句的使用上看到民国语文和基督语文的交融(见图2)。

清莱府(Chiang Rai)是泰国最北的府城,东北部和北部与缅甸、老挝为邻。清莱府著名的泰缅口岸城市美赛(Mae Sai)与缅甸的大其力市仅一条小河之隔,成为了泰北华人往返泰缅边境的一个重要通道。美赛市和大其力市都是华人聚居地,很多华人在此经商,也有很多靠近中国云南的缅甸人在此经商,他们大多都会讲云南滇西汉语方言。随着周遭国家的逐渐对外开放,很多中国人也来到泰北,大部分也是经商做生意。他们的孩子,也会过渡性地进入华文学校,边学习中文课程,边学习泰语和英语。

(二)语言环境特殊

不少人认为,互联网公司可以从消费互联网转到工业互联网(或曰之“产业互联网”)了,其实,这个难度非常大。互联网公司何尝不知道从消费互联网转到工业互联网,还有五座珠峰等着爬?他们的心态是很矛盾的:不转吧,消费互联网已经找不到类似于过去10多年那样的增长点;转吧,又没有太大的本钱和先天的基因,只能先打技术外围战。

图2 泰北华人的结婚请柬

缅甸靠泰缅边境的华文教育,承袭的是汉字繁体字,但如果没有皈依基督的华人,一般就没有基督语文的影子。

本指安定刘氏江山。 汉刘邦(高祖)病危时对吕后说:“周勃重厚少文,然安刘氏者必勃也。”见《史记·高祖纪》、《留侯世家》。后因以安刘爲维护王朝的典故。 宋 李心传《建炎以来系年要录一四七绍兴十二年》:“及是秦桧除太师,彦诗以啓贺之,有曰:‘大风动地,不移存赵之心;白刃在前,独奋安刘之略。’桧喜,由是稍复录用。”

三 华文教材特殊

统计,泰国的汉语教材来源繁杂,多达300多种,各地各校各自为政,最令人头疼的是中国及中国台湾的教材分属两个截然不同的体系,体系使用简化汉字和汉语拼音,横排版;台湾教的是繁体字和注音符号,竖排版。这种状况让学习者无所适从。笔者搜集了泰北几种典型的华文教材:

(一)泰文学校使用的汉语教材(图3-6)

自从2005年5月中国驻清迈领事馆彭仁东总领事视察大谷地并向泰方政府、警察和边防交涉说:这是生活在泰国的中国人,希望泰方好好对待他们。之后,泰北华人境遇日渐改善,不再受泰方压制和侵扰。

对台湾系列教材分析,我们发现,台湾比较重视泰北华文教育,在内容上融入了很多中国传统节日和著名景点等中国元素。尤其明显的是,他们新编的教材显示了突出的“与时俱进”性:一版和二版是繁体字,注音符号,竖排版,从右到左的排序;新版改为横排版,从左到右排序,而且更为可喜的是,课文中除了原来的注音符号,汉字上面增加了汉语拼音,教材名称也由原来的《国语》,改为《华文》,这是一个多么难得的转变!

图3 泰文学校汉语教材封面

图4 泰文学校汉语教材封二

图5 泰文学校汉语教材目录

图6 泰文学校汉语教材正文

(二)台湾体系国语教材(图7-15)

图7-9是泰北“国语”一版,民国64年(1975年)初编,1970年初出版,1972年再版,由台湾国立编译馆主编;图10-12是泰北“国语”2版,民国82年(1993年)编,1988年初版,1989年再版,由台湾国立编译馆主编;图13-15是泰北版“华文”教材,民国99年(2010年)初版,2013年再版由中华民国侨务委员会编写。

图7 泰北“国语”一版封面

图8 泰北“国语”一版目录

图9 泰北“国语”一版正文

图10 泰北“国语”二版封面

图11 泰北“国语”二版目录

图12 泰北“国语”二版正文

图13 泰北版“华文”教材封面

图14 泰北版“华文”教材目录

图15 泰北版“华文”教材正文

Y2 的模型回归方程为:Y2=-228.229+43.9125x1+8.79167x2+3.32937x3-6.78333x12-0.389583x22-0.0132083x32+0.3125x1x2-0.0475x1x3-0.001875x2x3。

推流式微纳米气泡增氧水环境修复生物浮岛技术………………………………… 马 俊,杨 昆,张学发等(2.66)

源自中国的华文教材主要由两种:幼儿园和小学的《汉语》教材,由北京华文学院编写,暨南大学出版社出版;初高中汉语教材是由人民教育出版社出版发行的《语文》,是中国侨办免费赠送的。由于国内外低段教学起点接近,华文学院编写的教材在泰北华文教学中也还比较适用。但初高中教材与我国同步,这完全不适用于泰北华校。

不过在泰北,很多华校只要有教材就算不错了。很多华校到处托人帮忙找教材,实在不行就使用复印的教材。

四 结语

泰北华文教育,是我们不能放弃的一块阵地。它与祖国阔别近70年,将它重获新生了。这不仅是国家战略需要,也是我们云南重新拥抱这些失散多年的海外游子的绝好历史时期,更是泰北华人(大多是云南籍华人)心所向往的重逢。

在国家的大力支持下,我国很多大学也正逐步加强与泰北华界的沟通合作,云南师范大学华文学院、厦门大学、西南政法大学等已经与泰国部分华校合作,提供奖助学金,畅通华校学生进入国内上大学的渠道,给华文教育之树提供了肥沃的土壤。国家侨办也对泰北华文教育给予了极大的支持:免费向泰北外派教师,给泰北华校提供免费教材和教学物资等。但比起泰国华文教育的需求,还是杯水车薪,更大的难题在华文教育的基础部分和教育本身之外。我们必须看到,泰北华文教育还只是起步阶段,还有很多难题需要我们国家政府和汉教人士,与泰北各界华人一起努力攻克。

古人云:“师者,传道、授业、解惑也。”教师之所以受到全社会的尊重,除了因为其手中掌握着开启知识宝库的金钥匙之外,最突出的特征是教师高尚的品质情操,能够感召学生。因此,陶冶情操,提高自身品德和心理素质便成了教师实施绿色教育的重要一环。

参考文献:

[1]魏国斌,万晓萍.泰北华人村:来自泰国金三角地区的田野报告[M].云南大学出版社,2014.

[2]李志凌.泰北地区中华文化流传历史形态考察及当代发展思考》[J].云南社会主义学院学报,2015(03).

[3]杨文安.泰北云南华人社会及华文教育探析[J].思想战线,2011:37.

Survey of Chinese Language Education in Northern Thailand

CHEN Cui-zhu1, HONG Bo1, TANG Xiao-long2
(1. International College, Honghe University, Mengzi, 661199;2. Chang'an Tujia Township National Middle School, Fengjie County, Chongqing, 404604)

Abstract: Northern Thailand attracted the attention of scholars from all over the world because of the existence of the “Golden Triangle” and the presence of nearly 400,000 Chinese. With the landing of the “One Belt, One Road” concept and the improvement of China’s influence, the Chinese language education in Northern Thailand has begun to receive deep concern from all parties related. At present, there is a strong demand for Chinese language education in Northern Thailand, but the problem of “supply” is difficult. Based on field investigation, this article discusses the particularity of Chinese language education there from three aspects: historical background,educational environment and Chinese language textbooks. It is believed that the Chinese language education there is still in its infancy.There are still many problems that need government and educators to deal with.

Key words: Northern Thailand; Chinese language education; Particularity

中图分类号: G40

文献标识码: A

文章编号: 1008-9128(2019)03-0117-04

DOI: 10.13963/j.cnki.hhuxb.2019.03.027

收稿日期: 2019-01-11

第一作者: 陈翠珠(1969-),女(哈尼族),云南红河人,博士,副教授,研究方向:语言学及应用语言学。

[责任编辑 舒 泳]

标签:;  ;  ;  ;  ;  

泰北华文教育的特殊性考察论文
下载Doc文档

猜你喜欢