中德文化差异与跨文化交际研究论文_张月

中德文化差异与跨文化交际研究论文_张月

天津外国语大学天津市 300324

摘要:语言和文化间的紧密联系不仅表现在语言是文化的载体,而且表现在文化对语言起着巨大的制约作用。本文立足于中德跨文化交际,从语言的文化内涵、思维定式、社会习俗、言谈方式等四个方面进行比较,并指出,只有相互尊重、入乡随俗、正确运用跨文化交际策略,才能保障跨文化交际的顺利进行。

关键词:文化形象;中德文化差异;跨文化交际

一、中德文化差异

(1)语言的文化形象

词语作为语言重要的基本因素,文化差异和各个民族的风俗、生活模式的各种不同会相应地反映在具体的词汇方面上。对于中德两种不同语言当中同一个词汇可以代表着完全一样的具体文化形象,也能够具备一些相同而一些不相同的具体文化形象,然而也可会存在截然不同的实际文化形象。尽管并非全部的词语都存在着截然不同的具体文化内涵,理解这部分词相应的文化内涵对于跨文化交际环节会显示特别重要的实际作用。

如“龙”这一文化形象,西方国家普遍将其作为邪恶和黑暗的代表,将其作为反面形象。在德国文化中,“Drachen”这一词汇所指的动物即传统文化中邪恶的代表,还将刺龙作为表演形式流传下来。而中国则将龙作为神圣和吉祥的代表,“龙凤呈祥”“龙飞凤舞”均是表达一种美好的愿景。同时,龙在封建社会被作为皇权的象征,以“望子成龙”表达期盼子嗣成才的美好愿望。此外,“杜鹃”一词,在中国代表着忧郁、忠贞,如“子规啼血”即将杜鹃拟人化,赋予其拟人化形象。德国文化体系中杜鹃的文化形象则不固定,既能代表幸福,又能代表冷酷和魔鬼。

(2)思维定式差异

从两国思维定式方面来看,同样具有很大的差别和不同。德国的思维定式主要为哲学性思维,更加注重对事物的思辨性,主张深挖事物的本质,以思想的穿透力抵达最根本的目标。在思维定式的指导下,德国人在行为处事上较为严谨,以规则和事理作为处世态度和办法,更加注重推理和演绎过程。从表面上来看,德国人的处事办法往往被看作不近人情和墨守成规,缺乏人情味。中国思维定式当中,人情发挥的作用和影响巨大,在行为处事中,往往人情先于法理。将人作为社会管理和运行的主要决定者,且处事办法多以经验和自身的观察、判断作为依据,对于事物推论的结果往往存在相当程度的猜测性质。中德两国思维定式上的巨大差异,成为各自的思维特色。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆

(3)社会风俗

汉文化对应的礼教传统的重要核心在于正名定分,给人确定具体的名称位置。名位不同则需要进行相应地划分,特别是体现在形式多样的称呼语方面上。对于家庭称呼而言,在汉语里面对于家庭成员相应的称谓包括很多,在一个具体家庭内部相应的等级也会体现在实际的语言当中,比如父子、母女、兄弟与姐妹等。父、母、兄与姐等称谓始终是在子、女、弟、与妹的称谓之前。中国人从小开始就会受到父母与老师的教导,懂得需要对跟自己何种关系的人应该怎样称呼,不可以出现张冠李戴的现象。在实际家庭的内部,遇到长辈应当根据不同的辈份进行称呼,对于长辈直呼其名在各个具有家教的家庭里是绝对禁止的行为,不会有一个中国小孩直接呼喊父母亲的名字,这犹如是一种约定俗成的实际规则。在德语体系当中相应的称谓则显得更为简单。

(4)言谈内容上的差异

就言谈内容上的差异而言,德国文化中有着较为明显的禁忌,是在交谈过程中不能贸然触碰的。如交谈双方在谈论天气、兴趣爱好、社会性事件时,往往不会存在禁忌问题,双方能够通过有效沟通实现关系上的亲近。而涉及到隐私和个人问题时,则会存在很大的问题,甚至引起对方的反感情绪。如在交谈当中贸然向对方询问其年龄、收人、婚姻状况时,则会造成对方反感,认为自身隐私受到侵犯,对于对方形成不礼貌的印象。而中国文化体系中,向对方询问隐私问题,代表着自身对于对方的关心和问候,所问问题涉及的隐私性和私密性越强,则代表双方关系越亲密。言谈内容禁忌上的巨大差别,往往造成中德两国人在交谈时出现巨大隔阂。

二、文化差异与跨文化交际的关系

在讨论文化差异与跨文化交际之前,首先有必要弄清楚什么叫跨文化交际。跨文化交际是一种社会符号的交换过程,即一种文化信息必须被另一种文化加以解释,包括来自不同文化的人们之间对自己不熟悉的社会符号意义的认定。文化和交流的关系非常密切。每个人都在一种特定的文化中生长,在习得语言的过程中也习得了该文化的言谈规约、社会规范。所以,每个人的行为和言谈都在总体意义上不自觉地受其文化的影响。在交际中的言谈规约表现尤为突出。在跨文化交际中,了解双方文化差异是取得交际成功的先决条件。因为,按自己的文化去理解另一种文化,势必会给跨文化交际造成这样那样的困难和问题。

三、中德跨文化交际对策

所谓跨文化交际,是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道(由于存在语言和文化背景的差异),应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。由此可见,文化与交流的关系非常密切。而为了能够成功的进行跨文化交际,要做到如下几点:

首先,交际双方必须建立所谓“跨文化意识”,充分了解交际双方不同文化之间的差异,以相互尊重,入乡随俗为原则。这是跨文化交际取得成功的前提。立跨文化意识,即认识到不同文化之间的巨大差别,认识到文化对于交际形成的巨大影响。跨文化意识的建立,应基于对不同文化的见识和理解之上。可通过网络和多媒体技术,观看影片、纪录片、相关书籍等资料,对于对方国家的文化进行浏览和观察,并在对方立场上体会文化的深层含义。

其次,要正确运用交际策略。德国人应了解中国人的思维模式、表达习惯,中国人也应该适应德国人的交际方式,理解交际中差异较大的地方,在交流中尽量有意识地避免文化差异较大的表达方式,并对自己的言谈举止做出调整,以适应对方的交流模式。从中德跨文化交际中所反映的文化背景差异看,交际双反不仅需要有良好的合作意愿,更重要的是要克服以一己文化为中心的思想,加强跨文化知识学习,提供跨文化交际能力,才能在跨文化交际中获得成功。

四、结语

文化差异对于跨文化交际造成的巨大阻碍,是世界交流当中面临的一大难题。如何有效规避文化上的巨大隔阂,确保交流沟通的流畅性和准确性,是跨文化交际需要重点关注并尽快解决的问题。中德文化上的巨大差异,体现在多个方面,给双方理解带来较大困难。应当充分认识到两国之间文化上的差异性,形成跨文化意识,通过不断学习,掌握两国文化上的具体差别,并正确运用交际策略,以达到最佳的交际效果。克服自我文化为中心的思想,实现交际双方充分的尊重和认同,才能为两国之间经济、文化等各个方面的有效交流打下坚实基础,也为两国政治关系的融洽提供重要保障。

参考文献:

[1]周薇.中德文化与语言差异简析[J].妥徽科技学院学报,2009 (03).

[2]胡蓉洁.中德跨文化交际中的差异浅析[[J].青年文学家,2013 (04).

[3]仇颖洁.中德文化差异下的语用失误[J].海外英语,2010 (10).

论文作者:张月

论文发表刊物:《文化研究》2018年第5月

论文发表时间:2018/6/7

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

中德文化差异与跨文化交际研究论文_张月
下载Doc文档

猜你喜欢