暧昧表达看日本社会“和”意识论文_陈晓彤

暧昧表达看日本社会“和”意识论文_陈晓彤

(宁波大学外国语学院,浙江 宁波 315211)

摘要:日本人追求“集团意识”“全体一致性”。日本人将暧昧这一表达方式一直延续至今,因此现在的人们在表达意见时,也是带有弹性地提出意见,不突出自己,使自己处于进退均可,游刃有余的状态中,和大家保持同一状态,“和和气气”,不激化矛盾,不正面冲突是日本人交流的基准。

关键词:暧昧;和文化;民族共同体

一 引言

众所周知,日本是一个岛国,位于亚洲大陆的东部,在太平洋上形成一个弧形。日本东临太平洋,日本海和中国的东海将日本与亚洲大陆分隔开来。封闭性的岛国环境久而久之使日本形成了一个单一的大和民族,因为日本人之间拥有共同的文化背景、共同的语言、信仰和生活方式,因此其国家民族的单一性、纯粹性是其他任何国家无法比拟的。因为这种纯粹性,使得日本人之间有一种无言的默契,即推崇“以心传心”的交流方式,说话不说“尽”,留有余韵,彼此之间交流双方留有余地,互相试探对方的心意,最后达到一个平衡状态。本论文旨在对日本的暧昧文化与“和”文化的研究,使得在学习日语的过程中可以更本土化地运用暧昧表达。

二 暧昧表达与和文化的产生原因

日本人追求“集团意识”“全体一致性”。江户幕府公布锁国令,那时日本就像一个封闭的家庭,人们主要以水稻作物和渔业为主,共同劳动生活。在这样的环境下,日本人养成了敏锐的观察力和深刻的理解力以及极强的集体团结意识。 

而且日本是一个四周环海、占地面积小、多山的狭长的岛国,矿产资源贫乏,而且地处亚欧大陆板块与太平洋板块交接处,饱受台风、地震、火山、海啸等自然灾害的侵袭,为了在恶劣的自然环境中生存下来,日本人只有团结起来,借助群体的力量,共同抵抗天灾。因此自古以来日本人就清楚若想生存下来就要与人为善,要团结互助。因此在交流时都会尽可能温和地表达自己,不会使对方为难。日本人将这一暧昧的传统美德一直延续至今,现在的人们在表达意见时,也是带有弹性地提出意见,不突出自己,使自己处于进退均可,游刃有余的状态中,和大家保持同一状态,“和和气气”,不激化矛盾,不正面冲突是日本人交流的基准。

其次日本人讲究“和”,“以和为贵”。早在飞鸟时期,圣德太子就把“以和为贵”作为十七条宪法的第一条,由此可以看出“和”文化在日本社会中的重要地位,而日本人暧昧的交流方式又恰恰印证了这一点。避免对方因自己的话语感到困扰,避免给对方造成麻烦,日本人一般情况下从不直接生硬的拒绝对方心意,而是仅仅说出理由后让对方猜测,这样既表达了自己的心意,又没让对方感到不快,维护了美好的关系。

三 暧昧表达在日本的广泛应用

在日本社会中日本人通常不会明确表达自己的意见,经常会用到“这样做...怎么样呢”“好像是这种感觉...”“我也不太清楚,但好像是这样的...”虽然是在表达自己的意见但给人的感觉是在转述他人意见一样,用一种较为温和的方式阐述了自己的想法,不易与人产生冲突。还有,“いいです”“結構です”这两句在接受和拒绝对方的时候都可以用。如此极端的两种想法在日语中却可以用同一句话来回答,可见日本人十分善于使用暧昧表达。可能有人会有疑问说既然拒绝和接受都用同一句话,那我怎么判断对方是在拒绝还是在接受呢。这就要根据当时的交流氛围以及回答者的态度语气表情等方面自行判断。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆

日常生活在和日本人交流中很明显可以感受到,当我们在说话时,对方会经常性的边点头边说“はいはい(是的)”“うんうん(嗯嗯)”,这样的举动在于想要传达给对方“我在认真听你说话哦”,“我同意你的观点哦”“我没有破坏和气哦”。其实这就是对于“和”的过度信奉。

最近在日本交换留学,空闲时候在超市兼职收银,最后告知顾客其消费金额时用“...円になります。”这句话乍一听是一句礼貌用语,但其实也是暧昧表达的一种。这句话避开了“我通过计算后您的消费金额是...”中“我”的角色,表达的含义为这些商品本身应该是这些钱,巧妙地委婉说明了最后的结果与我的计算和判断没有关系;或者在客人只买一瓶水的情况下询问客人“シールでもよろしいでしょうか(我可以给您贴一个标记证明您买过,然后不提供给您购物袋吗)”这一句话也是及其礼貌的用语。虽然这样做是可以的,而且大部分的客人也同意这样做,但还是要这样礼貌问一句,重在让客人自己拿主意,表示我只是给您提供了一种选择,最后做决定的是客人您自己,而与我无关。

四 暧昧表达与和文化的关联

日本人在使用暧昧表达时重点有两个

一,避开自己的主观因素,甚至可以说是想“推脱”责任

二,表示自己是为了对方考虑,咨询对方的意见。

但其实当你想推脱自己责任的同时就相当于把责任转移给了对方,但此时日本人的暧昧性又一次表现出来了,就是把暧昧表达的这一特点称为为对方考虑,站在对方的角度考虑问题。总得来说日本人的生活准则是充分考虑对方立场,目的是是自己利益不受到损害。虽然这一表达确实有想让自己从这件事情中的当事者变成旁观者,甚至为自己开脱责任的可能性,但这一想法实在是有失和气,而日本自古以来又是宣扬以和为贵,他们认为当一个人过度的表达自我,过度表达自己的意见是在破坏民族的“和”,于是消除自我,把自己这一想法称为为对方考虑,久而久之,日本人自己也深信自己的暧昧表达是真真切切为对方考虑的。

日本人有这种观念的原因一是个人和集体或民族之间界限模糊,日本人习惯于削弱作为个人本身的独立性与创造性,而将自己融入社会及民族共同体之中,不善于表达自我与真我。日本人自古以来有着形极强的纪律性,自觉遵守自己在集体中的位置,甚至甘愿牺牲自我来维护集团的“和”,绝对忠诚于集体和民族共同体。所以对于“和”的过度注意与崇敬,是暧昧表达产生的决定性因素。

结语

根据以上分析,由于日本特殊的地理环境、社会背景和文化传承,“和”成为日本的行为规范,是日本文化的中心思想,这种特有的“和”意识导致日本人不同于其他国家公民的一些行为。而正因为和意识在日本的广泛影响,使得暧昧表达应运而生,而暧昧表达在日常运用中也是一把双刃剑,运用得手则会使得人际关系更加美好,相反如果不善于使用暧昧表达或者不善于理解暧昧表达则会难以与人相处。而学习语言的过程不仅仅是单词和语法的堆砌,更重要的是要学习其民族的性格,要理解其国家的文化意识。只有这样才可以更灵活更本土化地掌握其语言。

参考文献

[1]呉善花 日本の曖昧力

[2]大江健三郎.我在暧昧的日本 [M].南海出版社,20054.[1]

[3]魏晓阳.中日委婉表达方式比较[J].日语学习与研究,20 02(1):44-49.

作者简介:陈晓彤(1997.4—),女,汉,吉林省舒兰市人,当前职务:学生,学历:大学,研究方向:日语。

论文作者:陈晓彤

论文发表刊物:《知识-力量》2018年11月下

论文发表时间:2018/11/2

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

暧昧表达看日本社会“和”意识论文_陈晓彤
下载Doc文档

猜你喜欢