四川方言语音研究论文_余婷

四川方言语音研究论文_余婷

——以达州市通川区为例

余 婷 惠民帮扶中心 四川 达州 635000

摘 要:四川省达州市位于四川省的东北部,近邻重庆、陕西,尽管属于西南官话成渝片区,但又因为“湖广填四川”等历史原因融入了湘方言和吴方言,因此达州方言又具有独特本地特征。本文从达州市通川区方言的语音方面入手,分析这些特点,对于了解达州历史掌握方言成因及对达州本地人说好普通话都有积极的意义。

关键词:达州;方言;语音;

一、历史影响

(一)“湖广填四川”

人口的迁徙导致达州地方方言与外来方言的融合,清代前期的“湖广填四川”是中国移民史最引人注意的重大事件,这次长达一百多面的大规模移民中对达州,甚至整个四川都有深远的影响。因此在达州方言中能听到湘方言的语音就是“湖广填四川”时,湖南人带来的。

(二)“江西填湖广”

湖南人如川时间比较早,多半是在明末清初,且这些湖南人的祖辈还有相同经历,多半是先从江浙移居江西,再由江西迁居湖广,然后由湖广进入四川,这同史书上记载的“江西填湖广,湖广填四川”如出一辙。早期迁入达州的移民主要是陕西人士,到移民运动的中、后期,江西移民更是蜂拥而至,在这一移民群体中,商人以其强大的经济影响力导致江西方言最终成为达州方言的主体。

二、语音研究

语音是语言的物质外壳,语言的交际作用是通过代表一定意义的声音来实现的。达州方言中语音特征明显。

(一)声调

达州方言共有4个声调:阴平(55),阳平(21),上声(42),去声(213)。这与重庆方言几乎一致。古入声字绝大多数归入阳平调。

(二)声母

达州方言中共有20个声母。总数比普通话少。

1,没有舌尖后音(zh ,ch ,sh ,r)只有舌尖前音(z,c,s):

如“知,吃,狮”读为“zi(55),ci(21),si(55)”

2,b、p、m、f的特殊运用:

达州方言声母是b、p、m、f的音节,一般能和普通话声母是b、p、m、f的音节互相对应。但有少数字例外,记住它们,就可以纠正方音。如下面的字: “琶”—“ba(55)”;“拔”pɑ(21)”;“遍“—pian(213)”。

3,h,f不分:

①“h”—“f”:如“花”—“fa(55)”;“话”—“fa(213)”;“胡”—fu(21)

②“f”—“h”:如“非”—“hui(55)”;“发”—“hua(21)”

由于文化的发展和交融,此情况在青年人中已不多见,但在部分中青年人中仍会出现此情况。

4,d、t颠倒:

达州方言声母是d、t的音节,一般能和普通话声母是d、t的音节对应。但也有少数字例外,如:“堤”—“ti(21)”;“抖”—“tou(42)”。

5,g、k、h、j的特殊应用:

达州方言中是ɡ、k、h的音节,,大多与普通话相同,但有以下例外字:“街”—“ɡɑi(55)”;“阶”—“ɡɑi(55)”;“溉”—“kɑi(213)”;“概”—“kɑi(213)”;“搁”—“ko(55)””、“鞋”—“hɑi(21)”(将鞋子发音为孩子,最典型不过)“衔”—“hɑn(21)”;“咸”—“hɑn(21)”;”、“项”—“hɑnɡ(213)”;“巷”—“hɑnɡ(213)”;。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆

6,j、q、x的特殊应用:

声母是j、q、x的音节,与普通话对比,有以下例外字:“吸”--“ji(21)”;“足”—“juo(21)”;“截”—“qie(21)断”;“笺”—“qiɑn(55)”;“歼”—“qiɑn(55)”;“纤”—“qiɑn(55)”;“像”—“qiɑnɡ(213)”;“族”—“qu(21)”;、“俗”—“xu(21)”;“速”—“xu(21)”;“肃”—“xu(213)”;“遂”—“xu(213)”;“隧”—“xu(213)”;。

7,“y”遇“an”时“y”省略:

如“岩”—“ai(21)”;“淹”—“an(55)”

8,“n”读“y”或者“l”:

①“n”遇“i”或“i”开头的韵母时“n”省略,变零声母。气从舌颚间出,舌扁平;发音位置比普通话拼音字母的"n"靠后;发音时,摩擦通道较长,摩擦力较大。读音相似于“宜、义”,如“你”—“yi(42)”;“牛”—“you(21)”;“娘”—“yang(21)”

②其他时候读“l”。

如“奶”—“lai(42)”;“南”—“lai(21)”;“拿”—“la(21)”

(三)韵母

达州方言中共有36个韵母。

1,读成“o”的两种情况

①“e”读“o”

如“课”—“ko(21)”;“壳”—“ko(21)”;“个”—“go(213)”

②“uo”读成“o”

如“国”—“go(21)”;“郭”—“go(21)”

2,“un”读“en”

如“笋”—sen,

3,声母“m”前“ao”读“ong”

如“贸”—“mong(213)”;“茂”—“mong(213)”

4,“i”和“ei”不分

①“i”读“ei”

如“批”—“pei(55)”;“披”—“pei(55)”

②“ei”读“i”

如“眉”—“mi(21)”;“没”—“mi(55)”

(四)变音

1,去(qù普—qíe川,“切”发2声)

2,这(zhè普—lě川)

3,一下(xià普—há川,这个发音只在与一连用时发,在上下、下面、下去等词中仍发xiá)

4,敲(qiāo普—kāo川)

5,硬(yìng普—én川)

三、结论

最近随着城乡一体化,达州市通川区融入了大量的区县人士,因此达州市通川区方言也发生的很多变化,希望本文能唤醒达州人对本地方言的荣誉感,更好的保存本地方言,同时能发掘达州方言和普通话从语音上的区别,从而更好更快的学习标准的普通话。

参考文献

[1]王文虎 张一舟 周家筠 等.四川方言词典[N].成都:四川人民出版社,1986.

[2]彭金祥.川东方言语音系统及其内部差异[J].大仙师范高等专科学校学报,20076(4).

[3]崔荣昌.四川方言的型成[J].方言,1985(1).

[4]钟维克.重庆方言音系研究[J].重庆社会科学,2005(6).

作者简介:余婷,(1987—)四川达州人,云南大学留学生院硕士研究生,主要研究方向汉语国际教育。

论文作者:余婷

论文发表刊物:《语言文字学》2016年7月

论文发表时间:2016/10/12

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

四川方言语音研究论文_余婷
下载Doc文档

猜你喜欢