俄罗斯圣彼得堡区域经济与法律学院汉语教学现状及分析论文

俄罗斯圣彼得堡区域经济与法律学院汉语教学现状及分析

李思雨

(上海理工大学,上海)

摘 要: 2019 年是中俄关系史上具有里程碑意义的一年,两国迎来了中俄建交70 周年、中俄人文合作委员会成立20 周年。70 年间,中俄教育交流为增进两国和两国人民相互了解和友谊发挥了重要作用。特别是在中俄人文交流机制建立20 年来,中俄教育合作深入发展,为其他各领域的合作和交流提供了重要支持。随着汉语与中国文化在海外的普及,俄罗斯人对汉语的兴趣也不断增长。近年来,俄罗斯与中国无论在教育、经济还是旅游方面都高度合作。俄罗斯人对汉语的需求也越来越强烈。本文选取了圣彼得堡区域经济与法律学院的汉语教学作为研究对象。对该校汉语教学现状,包括教学对象、师资情况、使用的教材、课堂设置与教学方法、第二课堂活动与对外交流情况进行了归纳和分析,介绍该校的教学现状,找出了教学中存在的问题并提出解决问题的建议。

关键词: 俄罗斯;汉语教学;教学现状

俄罗斯是中国的重要邻国,近年来随着汉语国际传播的不断发展、中俄关系的不断密切,俄罗斯国内兴起了“汉语热”,对于汉语教学的重视程度也不断提高。高校是俄罗斯汉语教学的重要平台,因此高校汉语教学的发展情况直接影响到俄罗斯汉语教学水平的发展。此外,中俄“国家年”,“语言年”等主题年的设立,“汉语桥”中文比赛和“俄罗斯风采”大赛的开展也极大地推动了俄罗斯联邦汉语教学和中国的俄语教学。自2019 年以来,汉语将进入俄罗斯中等普通教育结业性考核体系,并作为第五外语进入国家统一考试。

俄罗斯圣彼得堡,位于俄罗斯西北部,波罗的海沿岸,涅瓦河河口,是俄罗斯的中央直辖市。笔者自2014 年4 月起在俄罗斯圣彼得堡国立大学对外俄语系(CПБГY PКИ)攻读俄罗斯语言学,自2015 年9 月起在俄罗斯国立师范大学(PГПY им. A. И. Гepцeнa)对外俄语系攻读俄语教育学硕士学位,研究方向国际交流,同时也在圣彼得堡欧区域经济与法律学院(Meжperиoнaлbный инcтитyт экономики и пpaвa пpи Meжпapлaмeнтской Accaмблee EвpAзЭC)从事对外汉语教学工作。

一 汉语教学的优势

近年来,随着“中国热”的兴起,“汉语热”在全世界持续升温,由全球学汉语热的现象,折射出中国改革开放40 多年来取得的巨大成就。中国的发展给世界各国带来了机遇,掌握汉语已成为很多人把握机遇、谋求发展的重要选择。随着“一带一路“的深入开展,中俄在政治,经济文化等领域高度合作,俄罗斯青年学习汉语的热情日渐升温,许多大学开始开设汉语课。

为了满足更多学生学习汉语的愿望,圣彼得堡区域经济与法律学院充分挖掘教学资源的潜力,开办了大学汉语专业。学院注重汉语学习环境,教师比较注重给学生营造一个“中国化”的学习环境[1]。走廊上利用墙报形式张贴一些与汉语有关的图片及介绍中国民俗的小报,教室内悬挂着具有浓郁中国特色的大红灯笼,休息时常能听到大陆的流行歌曲及民间音乐,教室的墙壁上随处可见汉语书法、中国画和学生的汉语习作等。这些语言环境为学生提供了自然生动、丰富多彩的语言输入和学习模仿的语言资源。

二 学校概况

俄罗斯圣彼得堡区域经济与法律学院位于圣彼得堡,主要专业有经济、管理、法律、俄语文学等。该校的汉语教学是从2009 年9 月开始的,由于起步较晚,大学的汉语教学还有很多方面需要改进。

三 汉语课程开设情况

传统的动画技术应用对于技术人员的基础能力要求较高,需要具备全面的基础理论知识,而BIM动画技术应用则可有效的解决以上问题。通过动画渲染即可实现对建筑模型设计,提高建筑模型设计实际准确性,并及时的更新信息内容,结合工程设计要求对动画模型进行修正。BIM动画技术应用技术瓶颈较低,无需掌握复杂的理论知识内容,因此数据更新速度也相对更快,有所缩短建筑建模设计工期,从技术资源及人力资源方面控制工程建设成本,为后续阶段更好的运用BIM动画技术的工程设计管理提供完善的技术支持与帮助。

(一) 大学汉语课程开课情况:(汉语专业)

(3)第三部分包括三个讲。所说组新词,以及现代汉语词汇发展的趋势。

(二) 汉语课堂实践经验

课前小测试法。老师在进行新课之前进行课前小测试,这既是一种有效地控制课堂秩序的方法,也是一种复习技巧。教育心理学告诉我们,学生听到要考试,他们都是很紧张的。紧张的心理就会很快让他们进入一种“备战”的状态,从而有效地控制、并维护了课堂秩序。同时,这也为新课的进行创造了良好的教学环境。

圣彼得堡区域经济与法律学院的汉语课程设置:

(三) 课堂练习激励法

这种方法是根据俄罗斯的学生上课好动的特点,再加上班级人数较多的实际情况提出来的[3]。这种方法可以在课堂上有效控制课堂秩序。在每次大型考试前,学校都会安排一周时间给学生复习。学生很难自觉地复习。所以,可以前后桌三五个学生分为一个小组,小组学生之间相互提问。然后,组织一个小组之间的汉语知识竞答的游戏活动;既调动了学生学习的积极性,也提高了汉语学习趣味性。同时,复习也达到了所期待的效果,有效地组织了课堂的秩序。

(四) 分组练习法

就是在课堂教学过程中,压缩独自教学的时间,把学生作为教学活动的中心,多给时间在课堂上做练习,以一种比赛的形式进行练习,举例:在学习某个句型语法时,讲解并给出范例后,可以让让学生做练习,第一个做出来的学生,就当面给予表扬。通过一段时间的实践和观察,课堂气氛相当地活跃,学生灵活运用句型的能力也有很大的提高。同时,有问题也能够及时的在课堂中得到解决。从另一个角度讲,这也正好利用了俄罗斯学生好动,好表现的特点。因势利导的教学法则也得到了充分的发挥。

(五) 对汉语教学而言

先进教学法的运用尤为重要,在授课过程中,要有意识地降低汉语学习的难度,着力于培养学生学习汉语的兴趣。语言教学方面,应该坚持交际功能为主、精讲多练的原则,通过对比俄语和汉语语音上的差异来帮助学生正确发音,语法内容则尽量使用情景举例来教,使学生通过最为自然的习得来掌握。语言的输入是多渠道的,形音义结合有助于记忆,因此上课时不仅多说汉语,还经常把所说的话用拼音或汉字标注在白板上,并加上肢体语言和动作。以课堂游戏如猜词、情景表演、分组竞赛等进行教学和练习的效果很好,同时也可以准备了中国小礼物来奖励学生;

文化教学方面,应注重体验式教学,如播放中国电影时让学生练习配音,教学生合唱中国歌曲(歌曲的选择要尽量通俗易懂)。此外,还可以通过“认识中国人”“认识中国”系列专题介绍了孔子、刘翔、成龙以及中国的高铁等有名的中国人和中国元素,让学生们能够以更加深入和现代的眼光去看待这个源远流长的文明古国和她的人民。

在表决稿中刘剑文的意见得到了体现,允许劳务报酬、稿酬、特许权使用费等三类收入在扣除20%的费用后计算纳税,特别是稿酬所得的收入额减按70%计算,也就是说100元稿酬收入,按照56元计算纳税。据财政部测算,通过20%扣除,月收入在2万元以下的纳税人税负可降低50%以上。

四 汉语教材

伴随着“一带一路”`的深入开展,在俄罗斯现已形成了以莫斯科、圣彼得堡、远东大学为主的三个汉语中心[4]。众多的学生学习汉语就意味着汉语教材有极大的需求量。教材的好坏,决定着教学质量的成败。俄罗斯各大学使用的教材,多数是由任课教师自行选定,也有的使用俄罗斯教育部规定的教材,如《汉语入门》、《基础汉语》等。在此介绍几本较有特色、受俄罗斯学生欢迎的汉语教材。

此外,以研究式案例教学法的实施为契机,笔者鼓励学有余力的学生参与科研活动,如大学生创新实验,挑战杯大赛,通过教师的指导,训练其科学素养,培养创新精神,为以后学习及工作奠定基础。

(一) 汉语教材列举

(1)第一部分有三讲,是一种介绍理论汉语词汇的序言。讨论了词汇的单位,研究词汇方法和特点;

所以当前银行业随着互联网金融的发展而获得了全面的变革,同时为了与当今互联网金融发展的趋势相适应,部分银行利用信息技术陆续开始推行相关的电子银行业务,并不断的对传统渠道体系进行完善。针对这种情况可以科学的对其进行预期,在我国互联网金融服务体系日益完善的情况下,越来越多的互联网金融服务模式开始涌现,进而给银行业带来了千载难逢的改革机遇。

2.书名:汉语口语,年份:2008,作者:Anna Lyamina,Fu Ze。该书籍例举了很多汉语口语的主题,深受学生的喜爱。

我说其实也不是什么大不了的事,你帮我留意一下你身边的同事,要是有谁辞工了,或在大发厂呆腻了想跳槽的,只要是熟手,你让他来景花厂,来一个我给你五十元提成。

3.标题:汉语词汇,年份:2005,作者:A.L.Semenas

1.书名:新实用汉语课本,出版商:北京语言大学出版,年份:2006。从1981 年开始,北京语言大学出版“的新实用汉语课本”在中国和其他的国家成为通俗读杨。在汉办的支持下,“新实用汉语课本”被翻译成好多语言,包括俄语。现代版本拥有更新的词汇和短语,修正并补充了文字,练习,语法。“新实用汉语课本”适用于群体或独立连续的汉语学习。这本书共有4 册。每一册都有对应的练习,一本教师手册。课本,练习册和教师手册的语言:俄语,汉语。

碱洗过程控制液固比为10∶1,反应时间为1 h以上。碱洗完成后转化为黄色氧化铋,体积缩小,浆液变稀,Bi含量达到79.45%,可再进行酸化激活重复利用。

(2)第二部分包含十讲,描述构词过程和类型,不同词汇的合体,在汉语中构词主要的方式。描写了反义词,近义词,用语,同音字,多义性等等;

除大学一年级的基础汉语课程以外,学生还学习中国历史、中国国情等课程。专业课程一般是由俄语授课,附带中文老师的口语实践课,但是汉语课程(听说读写)则分为初级,中级,高级,分别在大学四年进行授课,除了要掌握汉语这项语言技能以外,还要求学生了解中国和俄罗斯的政治,经济,贸易,文化等情况[2]

由传统的水文模型参数取值得到模型模拟的洪峰合格率为69.2%,洪量合格率为46.15%,可见双超模型对洪峰的模拟精度较高,对洪量的模拟精度较低。

(二) 汉语教材存在的问题

在俄罗斯,大规模针对成人的非学历汉语教学是空白的,但教学法和新教材开发尚处在萌芽与发展时期。俄罗斯的汉语教材目前存在以下几方面问题:

1.真正适合教学的教材很少。目前,一些教材的语言陈旧,已经不适应现代社会的新形势。中国的对外汉语教材划分比较细致,但俄罗斯教材划分的较少,缺乏口语教材,从而导致学生对听说,口语交际能力的教学和练习少,不利于提高交际技能。

2.教材编写强调语法,形式枯燥,不能真正满足学习者的需求。越来越多的年轻人想学习汉语,主要原因是中国经济发展迅速[5]

3.使用中国出版的俄文版汉语教材不适合俄罗斯汉语教学。中国大部分教材的编写仍然是针对母语为英语的国家和地区,编写时没有考虑到中俄之间语言背景、文化背景、社会习俗、思维方式、价值标准等方面的不同,不利于俄罗斯人学习汉语,从现有教材中还是很难挑出完全适合于俄罗斯汉语教学的教材。

五 汉语教学的启示

学校在完善汉语课程的设置中,应充分考虑课程体系如何构建。学校应针对学生学习汉语的特点和难点,加大汉语技能课的分量,注意各门课程之间的相互衔接和相互照应,增加语言实践课,重视学生汉语实际运用能力的培养,增加汉语课时,严肃课堂纪律。俄罗斯高校开展汉语教学的时间都较短,对汉语教学的规律并不精通,而且课时安排较少。学校在增加汉语课的同时,应保证充分的教学时间。

六 结语

不断提高教师的汉语水平,教师为教学之本,没有一支过硬的师资队伍,绝不会有好的教学效果,就培养不出高水平的学生。因此,学校应重视教师队伍的建设。首先,可以加强汉语教师的培训机制,加强中俄高校师资培训;其次,要鼓励教师从事科研工作,把教学与科研结合起来,这样既可解决教学上遇到的问题,又可提高科研水平。

参考文献

[1] 刘红娟.对外汉语教学中表比较的“有”字句的语义及语用的偏误分析[J].教育现代化,2018,5(07):212-213+223.

[2] 李宝贵,刘家宁.俄罗斯对外语言传播策略对汉语国际传播的启示[J].北华大学学报(社会科学版),2016,17(06):11-17.

[3] 马玉玲.俄罗斯学生汉语学习现状及偏误研究[J].课程教育研究,2016(18):85-86.

[4] 张艳杰.孔子学院汉语国际传播十年回眸[J].哈尔滨师范大学社会科学学报,2014,5(05):1-6.

[5] 赵莉.“汉语热”背景下俄罗斯汉语师资的现状与对策分析[J].海外英语,2010(11):393-394.

本文引用格式: 李思雨.俄罗斯圣彼得堡区域经济与法律学院汉语教学现状及分析[J].教育现代化,2019,6(76):137-139.

DOI: 10.16541/j.cnki.2095-8420.2019.76.067

标签:;  ;  ;  ;  

俄罗斯圣彼得堡区域经济与法律学院汉语教学现状及分析论文
下载Doc文档

猜你喜欢