外来语在汉语中的发展趋势论文

外来语在汉语中的发展趋势论文

外来语在汉语中的发展趋势

张惠凝

(重庆铁路中学,重庆 400053)

摘 要: 外来语在汉语中由来已久,现在已经成为了汉语语言的一部分。随着经济全球化的加剧和我国对外开放的拓展,越来越多的外来语开始充斥于我们的生产与生活,也给汉语系统带来了冲击。本文简单介绍了外来语在我国的发展现状和给现代汉语带来的双面影响,并重点阐述了外来语在未来汉语中的发展趋势。

关键词: 外来语 汉语 现状 影响 趋势

一、外来语简介

所谓外来语,是指某种语言从其他语言音译或简单直译而来的词语,也叫“外来词”或“借词”,它是通过各民族互通交往过程中语言的碰撞产生的。汉语外来语借鉴上面定义,是指来源于外来某民族的某词汇,语音形式上全部或部分借自于该外族词汇,并在一定程度上汉语化了的汉词语。如:摩登(时髦)modern,雷达 radar,好莱坞Hollywood,咖啡因caffeine,迷你裙(超短裙)miniskirt,鼠标 mouse等等。这些外来词融入汉语后,或多或少都经过了一定程度上的“汉化”改造,并且也基本上都融入了汉语语言的词汇系统。

抵达的前夜,父亲来到女儿身边,对女儿说:“明天见到妈妈的时候,请告诉妈妈,我爱她。”女儿不解地问:“可是明天就要见到她了,你为什么不自己告诉她呢?”他笑了,俯身在女儿额上深深留下一个吻。船到纽约港了,女儿一眼便在熙熙攘攘的人群里认出母亲,她喊道:“妈妈!妈妈!”就在这时,周围忽然一片惊呼,女儿一回头,看见父亲已经仰面倒下,胸口血如井喷,霎时间染红了整片天空……

二、外来语的发展现状和给现代汉语带来的影响

倘若要深入了解外来语在汉语中的发展趋势,那么对外来语在汉语中的发展情况和给汉语带来的影响进行分析是有必要的。

首先,改革开放以后,随着我国不断扩大对外开放的范畴和内容,我国与世界各民族之间的交往的层次也日益加深,渠道日益增多,达到了中国历史之最。这种背景下中外语言间的交流与碰撞也变得激烈,不少外来词诞生,这其中以英文外来词为主。加之经济全球化进程的加快和网络时代的到来,不仅中国产品和文化进入了国际市场,外国的产品与文化也更广泛地进入了中国市场,并以以往难以超越的速度迅速流行,如酷 cool,知识产权 intellectual property,好久不见 long time no see,七上八下 seven up eight down等。外来语已经成为中国语言系统的一部分。

数学学科知识与数学综合素养并重的教学方式不仅能够在教学之中快速地取得较好的教学效果,同时也能够使学生在未来的数学学习过程中走得更加顺利。总之,在初中数学教学中,我们需要遵循着理论与实践相联系的原则,采取多样化的教学手段,加强学生对数学史的了解,并以评价来充分激发学生在学习过程中的主体作用,从多个方面促进学生数学综合素养的提升。

外来语在汉语中的大量应用带来的影响是双方面的。好处方面,首先外来语丰富了汉语文化。突出表现在外来的科技、广告、饮食、服饰等词语潮水般的涌进汉语,使汉语在异文化移植的冲击下变得更加开放化和包容化;[1]其二是外来语使汉语更加的简洁、活泼,具有异域风情和时尚气息。如科学技术的发展,特别是信息技术和医疗科学的发展,若把这些词汇直接翻译为汉语会非常复杂,外来词的引入则非常简洁活泼。以DNA一词为例,翻译为汉语时学名为脱氧核糖核酸,很少人知道这个专业译名,人们显然更倾向于记住这三个字母;其三是外来语加速了信息的流通和更新。在生活节奏加快、信息流通量增大的现今,各种新词汇趋同或者公用一个词显然更加有利于信息的传播。外来语带来的弊端也是多方面的,其一,外来语增加了语言交流在不同年龄段、社会阶层之间的困难。如老师看不懂学生写的作文,家长听不懂孩子们的交谈等;其二,外来语使汉语的纯洁性受损。越来越多的外来语的应用,使汉语变得面目全非,尤其是对汉语的语法结构造成了异化,必须加以控制;其三,外来语带来的思维和行为方式也影响了中国青少年的社会心理和价值取向。

三、外来语在汉语中的发展趋势分析

1.字母词和音译词增多

由于使用网络语言的多为创造力和接受能力都很强的年轻人,他们在使用网络语言时很容易将一些使用频度高的外来词汇融入到日常生活中,加之现在计算机已经家庭化,更是为网络外来语的产生和扩展提供了基础,像潜水、主页、BBS、博客、搜狐、因特网等网络外来词汇都是借助这种背景逐渐产生并被生活化的。21世纪是信息时代,通俗来讲是网络时代,网络语言逐渐成为人们交流和交际的一种不可或缺的语言,[2]这决定了具有强大生命力的网络外来语融入我们的生活已经成为一种趋势。

2.网络外来语增加

字母词包括两种,一种是完全借用英文字母的词,一般由各个单词的首字母组成,如WTO、DVD、SOS、UFO等;另一种则由字母和汉字一起组成,如AA制、2B铅笔、PH值等。这类词语已经在大众传媒或其他领域中占据一定地位,并被大量使用,也有很多已经被载入到《现代汉语词典》中,势必还会日益增多。音译词是与意译词相对立的。现今,原本很多被意译过来的词语逐渐又回归到音译,以维他命为例,该词语原本由vitamin意译为维生素,但现今维他命这一音译词也开始大量被人们使用,类似的词语还有卡通、巴士等。这种趋势是受人们对外语的接受度影响的,21世纪的开放性属性显然提高了人们对音译词的接受度。

3.范围更广,涉及更多领域

当今时代是科学技术迅猛发展的时代,科学技术日新月异,各个领域的新技术、新发明不断涌现。[3]当今社会还是新事物日新月异的时代,每天都有不同的新事物诞生于这个世界的某个角落。新技术、新发明、新事物必然会产生众多新名词,由于这些新词汇在国内不曾有过,不便意译,为了更快地学习和吸收来自不同领域的新知识,直接使用或音译使用这些词汇显然更快速、更高效。

新课改的不断推进和深入,使得我国初中教育进入了一个新的阶段,同时也对学生提出了一些新要求。初中物理教师在开展教学活动的过程中,应该有意识培养学生的操作能力,从而使学生的身体素质得到一定程度的提高。针对现代初中教育教学的发展情况,传统的教学模式已经无法发挥其教育功能,无法对培养学生的物理综合能力产生积极作用。所以,新课改政策的不断推行对优化初中物理实验的教学效果具有非常重要的意义。

小结

外来语的出现和发展是时代的需要,它的存在在文化传播上起着不言而喻的重要作用,适当、合理的吸收外来语对汉语的发展是有利的。但在吸收和使用外来语时也应该遵循一定的原则,应当尽量保持汉语的规范化。介于此,我们应当正确、恰当的使用外来语,同时注重汉语的修炼,在促使汉语言文化多姿多彩的同时也要提高自己的汉语修养。

参考文献

[1]蓝杨.浅谈英语外来语对汉语的影响[J].当代教育论坛(教学研究),2010(04):98-101.

[2]任琳琳.现代汉语外来语多角度研究[D].辽宁师范大学,2012.

[3]王崴.浅析英语外来词在汉语中的发展趋势与影响[J].现代交际,2012(05):40.

中图分类号: H002

文献标识码: A

文章编号: 1003-9082(2019)01-0204-01

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

外来语在汉语中的发展趋势论文
下载Doc文档

猜你喜欢