汉语篇名的篇章化研究

汉语篇名的篇章化研究

刘云[1]2002年在《汉语篇名的篇章化研究》文中研究指明一个完整的书面篇章由篇章名称和篇章内容组成,研究篇章内容里的自然语句语法的文章较多,研究篇章名称语法的文章比较少见。而篇名的重要性对于篇章来说,无论怎么强调都不过分,本文专门研究汉语篇名的篇章化,也就是一个自然语句在充当篇名的时候要做哪些变化以适应篇名的性质和特点。本文共分七章。 第一章《引论》部分主要介绍本文的论题、目标、意义和研究素材,这一部分是整个研究工作的铺垫。阐述了本文选用“篇名”而不用“标题”的理由,本文研究的论题和目标,并详细地介绍了开展本课题研究工作的基础,包括已有的研究和本文的思路,最后介绍了本文研究的素材和结构安排。 第二章是第叁、四、五、六章的综述,表明本文对篇名的总体认识,主要论述了篇名的性质、特点和篇章化。从篇名与篇章内容的关系、篇名对时体的选择、篇名的语序和篇名的词性等四个方面阐述了篇名的称名性;从篇名自身、篇名的理据、篇名的历史和篇名的倾前性等四个方面阐述了篇名的话题性。并从五个方面探讨了篇名的简省性,从七个方面探讨了篇名的吸引性。最后,在篇名的性质和特点的基础上通过比较篇名语句与自然语句的差异提出了本文的核心内容——篇章化,指出了篇名篇章化的动因和手段。为了更深刻地认识篇名的性质、特点和篇章化,这一章还专门选取七音节篇名作为个案来看篇名的性质、特点和篇章化。 第叁章专门论述隐含,首先从并列结构的隐含、孤立结构的隐含、不完全结构的隐含、分句的隐含和某些特殊格式的隐含五个方面宏观地探讨隐含在篇名中的表现。接着具体地从形式标记、类型和动因叁个方面探讨了篇名中的隐含型并列结构,从结构类型和语义类型两个方面探讨了隐含型孤立结构,从复句关系词语的单用、复句关系词语的配对使用以及篇名的话题性对关联词语使用的影响等叁个方面探讨了隐含型复句。 第四章专门论述省略,首先从时体助词“了”的省略、结构助词“的”的省略、介词的省略和量词的省略等四个方面宏观地探讨省略在篇名中的表现。接着从韵律要求和韵律解释的角度详细探讨了篇名中的省略介词的述宾带宾结构。 第五章专门论述移位,首先从纯粹的语用因素和格式的需要等两个方面宏观地探讨移位在篇名中的表现。接着从结构、音节因素和组成因素等方面具体探讨了移位的粘合式偏正结构。 第六章专门论述了标记,本文把标记分为语词标记和标点标记两类。首先宏观地阐述了语词标记的确认和作用,接着具体地从词性、结构、位置和频率方面探讨了语词标记,最后还分析了篇名的一个中标记“话”。对于标点标记,重点研究了其中的冒号和省略号。 第七章是全文的结语,主要对本课题工作的总结和进一步的研究计划。

饶琪[2]2008年在《处处留心皆学问——《汉语篇名的篇章化研究》读后》文中研究表明毫无疑问,我们正生活在一个信息如海如洋的时代。在这样的一个阅读似乎占据我们日常生活大部分时光的时代,海量的信息固然给我们学习和生活带来了不少方便,但与之相随的是有效信息的寻找和提取却无疑变得困难了。好在篇名常常会给我们一定的提示作用,在人们的日常阅读生活

彭瑛[3]2008年在《篇章目录及其语法特点分析》文中研究指明篇章是一个宽泛的概念,有广义、狭义之分。广义可以是单独的一个词、短语、小句,甚至是表达思想情感的自然段落;狭义指包括一定句子和段落的语言片段。语言研究对象从字、词、句扩展到篇是必然的,否则,语言研究就不算是完整的,很多现象也得不到合理解释。相对外语语篇研究的成熟发展,汉语语篇研究还处于起步阶段,加强汉语语篇研究显得十分必要。目录作为篇章的一部分,理应当受到重视,然而已有的研究并没有把目录看作篇章的有机组成部分,从篇章和话语的角度研究目录,而是就事论事,这样就觉得很多目录语言都是例外或特殊的用法。如果把目录和篇章结合起来考虑,研究的思路就会更开阔。基于篇章分析方法和认知心理学上的图式理论,本文描述和解释了篇章目录的语法特点和连贯特点。首先全面考察了目录的性质、语法特点,接着以析理性文体、审美性文体的实例——论文、章回小说,对不同文体的目录语法特征作了详细分析。然后,用图式理论对目录的连贯进行了解释,认为语篇的连贯实际上是读者的一种心理认知过程。通过目录的有效设置,读者能更好地理解文章。从目录的总体特征来看,目录具有话题性、索引性、精确性、简省性、层次性和吸引性。从目录的语法特点来看,论文目录讲求话题性和层次性,多名词、名词短语,以简单句为主,少用复杂的句子。审美性目录讲求吸引性,多以人物、环境、情节为内容,多对偶、修辞,描述性比较强。从图式理论来看,通过目录图式来阅读篇章,并构建自己的篇章理解和记忆图式,通过目录图式来指导写作和论文修改,都具有实用价值。在研究过程中,我们注意理论和实例相结合,注意定性分析和定量分析相结合。作为自然篇章研究的一个补充,力求对论文写作和文章修改、训诂有借鉴作用。

翁玉莲[4]2007年在《报刊新闻评论话语的功能语法分析》文中研究表明本文针对传统新闻语言研究解释力不足、语体识别性不强的问题,运用系统功能语法理论分析了报刊新闻评论话语的言语和语言规则,以期确定新闻评论的语体识别特征。文章根据功能语法中的叁大元功能理论,探讨了新闻评论话语中概念功能、人际功能和语篇功能的使用情况及特征指向。着力于语义,并结合语用、语境、意识形态等因素对新闻评论的话语现象作出解释。本文从共时的角度,比较分析了新闻消息语体和新闻评论语体的形式特征,并对其动因机制作出功能解释。本文的研究,拓宽了新闻语言本体研究的思路和面向;所得结论,有助于新闻语言的语体识别,对新闻评论话语的理论实践及学科发展提供了思考和选择的有效平台。

滕鹿[5]2007年在《报纸新闻标题中“主语+时量短语”格式研究》文中认为报纸新闻标题中一种常见的形式,把表时间段的数量短语放在这种形式中做谓语,而前面的主语通常是一个话题。这种形式是一种标题专有的格式,具有许多有趣的特点。本文主要研究这种形式的特点和作用,并通过与其他标题形式比较,发现其优点和一些内在的规律。本文共分五章。第一章绪论。主要介绍本文的论题、研究的目的和现状、研究的意义以及本文的引例来源、总体的思路和研究方法等。第一章在全文起铺垫作用,是整个文章展开研究的基础。第二章是介绍这一结构中主语部分的语义特征,将主语部分再分小类,分别进行深入的语义分析。第叁章是对这种结构中位于谓语位置的时量短语进行语义和句法分析,首先区分时量短语的结构类型,将其分为“基数+时间”和“序数+时间”两类,再详细分析时量短语中的数词和量词,第二章和第叁章是在微观上对“话题+时量短语”这一结构进行讨论和研究,其目的是先从部分着手,弄清组成部件的特点,再观全貌,可以为下面整体把握这一结构奠定一个比较扎实可靠的基础。第四章是对整个“主语+时量短语”的特点、性质进行分析,从宏观上对这一结构进行阐述,论述了这种标题结构中的隐含手段,并主要采用比较的方法,通过其与其他形式的标题进行比较,更加深刻地说明这种标题结构的优点和独特性。第五章主要从语用方面分析这一结构,重点讨论了其在信息交流中的焦点作用,从人们的接受心理、信息蕴涵程度解释了使用这一结构的原因,阐明了这一结构的作用,是对前面内容的一个拓展。

陈希[6]2009年在《英汉网络新闻标题的篇章化对比研究》文中提出有论者提出,“从篇章的角度看,一个自然语句如果要充当篇名,将会发生或多或少的变化,而这个改变或曰调整的过程,就是所谓的‘篇章化'。”(刘云,2002)本文试图将这个篇名篇章化的概念运用到网络新闻标题,通过对英汉2008年奥运报道的网络新闻标题的对比分析,找出其相似点和不同点,并探寻网络新闻标题篇章化的生成动因和功能。所谓英汉网络新闻标题的篇章化是从把标题既看成是独立的语篇,又看作是整个新闻语篇的一个重要组成部分、与新闻内容形成互文的角度出发,在词、句、形叁个层面一一展开的英汉网络新闻标题篇章化特征的对比研究。纵观对新闻标题已有的研究成果,其分析中主要存在以下问题:其一,从修辞角度研究新闻标题特色的比研究标题本身语言性的多,意在指导标题的阅读和制作;其二,对新闻标题的词汇研究重于语法,着重对词汇特点的发掘,没有系统地就语法结构进行描写解释,将新闻标题的语法结构特征结合语篇来研究的更是寥寥无几。此外,对报纸新闻标题的研究多而全面,而越来越普及的网络新闻的标题研究,也多是局限于词汇或修辞手段的研究。至于英汉新闻标题的对比研究,学术界不乏单独对汉语新闻标题、英语新闻标题的研究,英汉报纸新闻标题、不同类别新闻的标题的对比研究,但英汉网络新闻标题的对比研究尚数寥寥——通过数据库的搜索,仅得到对英汉网络新闻标题使用的缩略词及其经济原则的对比研究。而篇名篇章化的概念,最早由国内学者刘云于2002年提出,并发表研究成果《汉语篇名的篇章化研究》。在此研究基础上,国内学者彭宗平于2006年继而发表了对电视新闻标题的篇章化研究成果。本研究的语料为2008年8月8日到24日期间北京奥运报道的新闻标题。语料主要来自几大国内外权威的体育新闻网站:北京奥运官网(www.beijing2008.cn)、新浪奥运(2008.sina.com.cn)、搜狐奥运(2008.sohu.com)、ESPN,Reuters and Google archivedsearch engine。中文标题共收集了1564个,英文标题1278个。研究主要通过对数据的手动查找,分类,通过观察在词、句、形3个层面上对比研究并描述英汉网络新闻标题的篇章化特征。研究结果如下:英语网络新闻标题的篇章化更多体现在词的层面,而中文的篇章化特点主要体现在句的层面。进而还探讨了在句的层面上网络新闻标题的篇章化主要采用隐含、省略和位移叁个手段。从网络标题的普遍形态来研究,发现无论是英语还是汉语的网络标题都是单行式,并归纳出常见的标题形式,如现代网页中高频率出现的A:B结构式标题。最后,探讨了一些标点符号作为标记在标题中的使用:常背离它们在自然句中的常规用法,而在标题中被赋予了各种新的内涵或称标点标记的意义。本研究意义在于从语言学研究的角度进行解释,其研究结果有助于对英汉网络新闻标题的编制及翻译提出建议。

黄中习[7]2009年在《典籍英译标准的整体论研究》文中进行了进一步梳理本研究基于典籍英译理论与实践的详细概述,以整体论观点,圆观遍照地考察翻译之道、典籍英译标准之道和译者的整体翻译标准,并以《庄子》英译为个案研究,以整体论新视角分析译者整体翻译标准在忠实性(信)、可读性(顺)和创造性(创)叁元要素上的中心取向。论文第一章概述典籍英译与研究的现状,指出其中的机遇和挑战,对关键词进行界定,介绍本研究的结构、内容、方法和意义。第二章详细概述海内外典籍英译的历程,重点介绍主要译家及其译作情况,对典籍英译的范围和历史分期作了划分,并勾勒出典籍英译与研究历史发展的四个特点。第叁章综述考察典籍英译译者所提出和遵循的翻译标准,并简短回顾英语国家译入西方经典的历史和译者论者关于经典翻译理论的关切点,作为典籍英译标准概述和典籍英译标准整体观探讨的有益参照。第四章首先指出,以整体论视角研究典籍英译标准的价值和意义,并从五方面论证了典籍英译标准整体论研究模式的新颖之处和特点所在。作者以动态关联和圆融整体的视角把典籍英译标准作为一个整体来探讨,以中国传统哲学中“道”的圆融整体理念考察翻译和翻译理论,认为翻译之道是翻译和翻译理论的圆融整体,它兼指翻译(translation)行为、翻译过程(translating)和译作(translations)。叁者动态关联,融合成为一个连续的圆融整体,这就是翻译之道的本体内涵。作者接着审视典籍英译的目的和标准,认为典籍英译的文本目的就是译者翻译的根本目的。译者在翻译过程中的自律准则就是其翻译标准。作者还构建了典籍英译标准的整体论研究模式。它是一个叁向动态和辩证关联的理论,认为典籍英译标准是一个动态关联的圆融整体。作者进而以这一新视角综合考察典籍英译译者的整体翻译标准及其对叁元要素的中心取舍趋势,或忠实性(信),或可读性(顺),或创造性(创)。根据这一模式,典籍英译标准之道是一体,是多元标准一体化的整体,是一个抽象的标准。译者个体的翻译标准都以它为理想和目标。典籍英译译者的个体翻译标准也是叁元要素一体化的整体,其构成的叁元要素有着恒久的动态关联。典籍英译译者翻译标准的多元化、个性化表述之总和就能接近或达到典籍英译标准之道。第五章是“典籍英译标准的整体论研究”模式的个案运用和论证分析。为了全面考察《庄子》英译译者整体翻译标准对“信顺创”叁元要素的中心取向,作者在前人研究成果的基础上,对《庄子》的英译历程和《庄子》英译的研究成果进行更全面的概述,选取了四个典型的《庄子》英译本——理雅各的全译本、汪榕培的全译本、葛瑞汉和莫顿的选译本,以整体论视角来考察译者翻译整体标准在“信顺创”叁元要素上的中心取向,从多方面论证了理雅各英译《庄子》的整体翻译标准是以忠实性为中心取向,汪榕培英译《庄子》的整体翻译标准是以可读性为中心取向,葛瑞汉和莫顿英译《庄子》的整体翻译标准是以创造性为中心取向。本研究尝试融汇中西,打通古今,运用理论描述与个案分析相结合的方法,把典籍英译译者的翻译标准作为一个整体来探讨,本质上属于哲理思辨的定性翻译理论研究。作者的研究路径是从源语出发,以原文为本,以译者为中心,以整体论视角来探讨译者的整体翻译标准。本文的个案运用分析表明,“典籍英译标准的整体论研究”模式颇具解释力,可以更全面合理地描述、分析和解释典籍英译标准,典籍英译的现象,乃至其他翻译现象。

祁艳红[8]2013年在《现代汉语有标条件复句研究》文中提出与其它领域的研究相比,复句的研究成果相对较少,已有的研究成果多集中在复句类别的研究、关联词语的研究、特定格式的研究、条件复句的比较研究和应用研究等几个方面,总的来看复句的研究稍显单薄,新的理论引入的比较少,描写的也不够充分。鉴于这种现状,本文拟对现代汉语有标条件复句从篇章、句法语义等方面进行全方位的研究。全文主体内容共分为七个章节:第一章:绪论。扼要介绍本文的选题意义及依据、研究对象、运用的理论、研究方法以及语料的来源等问题。第二章:文献综述。汉语复句的研究源远流长,古往今来成果斐然。我们主要从条件复句分类和归类问题的研究、条件复句关联词语的研究、条件复句相关格式的研究、条件复句的比较研究和应用研究几个方面对其成果进行了总结归纳,并指出了其中的优点及不足,同时探讨了条件复句的未来发展方向。第叁章:汉语有标条件复句的语义----句法系统。句法特征方面,我们主要从两个角度进行阐释,一是汉语有标条件复句的句法结构。从结构上看,汉语有标条件复句的必有成分包括两部分,一部分是标志词,主要用来引导复句;另一部分是被引导成分。二是汉语有标条件复句与语气。这里我们采用胡明扬(1988)的观点,认为陈述、疑问、感叹、祈使四种语气组成了现代汉语的语气意义系统。这四种语气在汉语有标条件复句中都有相应的体现。语义系统方面,我们主要讨论了有标条件复句的逻辑语义基础、有标条件复句的类型和典型条件标记的条件强度叁个问题。有标条件复句的逻辑语义基础是分句间的条件——结果关系及相关推理结构;关于有标条件复句的类型,从汉语的实际情况出发,我们认为黄伯荣、廖序东(1991)对条件复句的分类比较科学,即将其分为充分条件句、必要条件句和无条件句叁类。典型条件标记“只要”“只有”“无论(不管)”的条件强度方面,主要涉及到以下几个问题:一是典型条件标记“只要”“只有”“无论(不管)”之间条件强度的等级序列式,我们将其记为:只有(除非)>只要>无论(不管)(“>”表示“强于”);典型条件标记的隐现对条件强度的影响;与条件标记搭配使用的副词的隐现对条件强度的影响;并从教学角度对典型条件标记中条件强度的教学提出了可操作性的建议。第四章:汉语有标条件复句的历时考察及相关分析。主要从历时的角度考察条件句产生和发展的轨迹。我们把有标条件复句的发展主要分为五个时期:上古、中古、近代、过渡时期和现代。通过对这五个时期的比较,总结有标条件复句产生和发展的轨迹及其特点,并简要分析其中的原因。第五章:汉语有标条件复句的篇章功能。本章主要包括以下几个内容:复句的篇章研究概述,主要涉及到结合篇章研究复句的必要性并说明复句篇章研究的现状。关于篇章中有标条件复句的分布,我们统计了有标条件复句在不同语体中(政论语体、事务语体、文艺语体、科技语体)的分布情况,并对其分布不均衡的原因进行了扼要说明。篇章中有标条件复句和其他句子的逻辑联系,主要有并列、承接、转折、条件、因果等几种。篇章中有标条件复句的连贯作用主要表现在两个方面,一是推动篇章发展,作为始发句时可以成为篇章话题或背景话题,从而推动篇章发展;作为后续句时可以延续话题或转换话题,从而推动篇章发展。这里主要以修辞结构理论为依托,具体分析其推动篇章发展的过程;二是承接上文,结束全篇,这主要指作为终止句的有标条件复句出现在篇章结尾的情况。第六章:篇章中有标条件复句的表述功能。篇章中有标条件复句的表述功能主要表现在两大方面,一是客观表述功能,主要和说明、描写、叙述相关;二是主观表述功能,主要和议论相关。是说话人就某个对象或问题发表见解,表明观点、立场、态度等,通常都是说话人的主观认识,在句法上的主要表现形式就是情态动词和情态副词的运用。通过对自然语料的分析我们提出了有标条件复句主观性的量级序列。另外,有些有标条件复句的表述功能需要结合具体语境才能做出确切的判断。第七章:结语。对全文的主要内容和创新点进行总结归纳,指出缺点和不足以及因时间问题没有来得及展开讨论的一些问题。

梁晓玲[9]2006年在《汉语标题中动名—名动结构研究》文中研究说明标题作为篇章、书刊的题目,在语言运用上有许多不同于通常语句的特点,因此,标题语体是一种特殊的语体。本文通过标题中动—名、名—动搭配与通常语句的动—名、名—动搭配的对比,列举了标题中动—名、名—动搭配的特殊现象,并尝试运用语义、语法、语用等方面的相应理论进行解释。最后指出,标题中种种特殊搭配现象,是为了适应标题简约性、吸引性、称名性的语用要求,而汉语的意合特点是和标题的语体特点(处于篇章之首,语义上有正文支持)是标题中种种特殊搭配得以存在的前提。标题语言运用的特点与人类语言运用的经济原则相一致,但标题语言比通常语句更经济。

江南, 韩雪艳[10]2012年在《世界杯新闻标题“篇章化”修辞策略及动因——以第19届世界杯新闻标题为例》文中研究指明"篇章化"修辞策略主要有省略和隐含两种形式,前者主要有助词、介词、量词的省略,后者包括孤立结构、语义角色、分句叁种类型的隐含。第19届世界杯新闻标题"篇章化"修辞运作动因主要包括语用动因、语义动因。

参考文献:

[1]. 汉语篇名的篇章化研究[D]. 刘云. 华中师范大学. 2002

[2]. 处处留心皆学问——《汉语篇名的篇章化研究》读后[J]. 饶琪. 咸宁学院学报. 2008

[3]. 篇章目录及其语法特点分析[D]. 彭瑛. 广西师范大学. 2008

[4]. 报刊新闻评论话语的功能语法分析[D]. 翁玉莲. 福建师范大学. 2007

[5]. 报纸新闻标题中“主语+时量短语”格式研究[D]. 滕鹿. 湖南师范大学. 2007

[6]. 英汉网络新闻标题的篇章化对比研究[D]. 陈希. 华中师范大学. 2009

[7]. 典籍英译标准的整体论研究[D]. 黄中习. 苏州大学. 2009

[8]. 现代汉语有标条件复句研究[D]. 祁艳红. 东北师范大学. 2013

[9]. 汉语标题中动名—名动结构研究[D]. 梁晓玲. 黑龙江大学. 2006

[10]. 世界杯新闻标题“篇章化”修辞策略及动因——以第19届世界杯新闻标题为例[J]. 江南, 韩雪艳. 阜阳师范学院学报(社会科学版). 2012

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

汉语篇名的篇章化研究
下载Doc文档

猜你喜欢