操汉语的英语学习者对心理谓词的习得:语义突显层级模式

操汉语的英语学习者对心理谓词的习得:语义突显层级模式

张京鱼[1]2002年在《操汉语的英语学习者对心理谓词的习得:语义突显层级模式》文中提出操汉语的英语学习者对心理谓词的习得:语义突显层级模式

刘妲[2]2016年在《中国学习者英语心理动词习得研究》文中指出动词论元结构是句法-语义学领域的重要课题之一。其中,心理动词的论元结构具有复杂性,即:心理状态动词将经验者题元角色指派给句子的主语,而心理使役动词却将经验者题元角色指派给句子的宾语。这种奇特的论元交替现象给二语习得带来了很大困难。语言学家们对语言学习者习得心理动词论元结构进行了多项研究,也取得了一定的成果。尽管如此,针对这一特殊动词现象的研究仍待进一步完善。首先,关于心理动词联接问题的联接理论,不同的学派提出各自的观点:Belletti and Rizzi (1988)认为心理状态动词和心理使役动词的区别体现在表层结构而不是深层结构;Grimshaw(1990)在语义和事体两个层面挖掘这两类动词的不同之处;Pesetsky (1995)认为心理状态动词和心理使役动词具有不同的题元角色。其次,针对心理动词论元结构的习得研究中,对于是否发生母语迁移现象有截然相反的答案。再次,对于实证研究的被试选择上,以往的研究多选取大学生作为被试,然而心理动词最早集中出现在高一的英文教材中,所以缺少更早习得心理动词的高中生,这样不利于分析心理动词的习得过程。最后,在心理动词的选取上,鲜有研究对心理动词成对进行研究,可见以此来对比研究心理状态动词和心理使役动词并不具备很好的可比性。综上所述,关于心理动词论元结构的习得问题尚待更加细致的探讨。本研究在现有研究成果的基础上,考察了中国英语专业大学生和高中生对四对英语心理动词的习得情况。实验研究选取延庆县第一中学高一学生、北京林业大学英语专业大一、大四学生各30名和英语本族语者18名。采用句子选择、句子产出和真值判断测试方法,以句子-图片匹配为任务进行探索。所有数据利用统计学软件SPSS Statistics 20.0进行分析。通过分析实验结果有以下发现:首先,主语经验者心理动词比宾语经验者心理更容易习得。其次,主语的有生性对习得结果产生影响,有生主语比无生主语难习得。再次,宾语经验者心理动词的ing形式比ed形式更难习得。然后,被试对于主语经验者心理动词的ing形容词的判断并没有十分优于对宾语经验者心理动词ing形容词的判断。最后,中国英语学习者在习得宾语经验者心理动词过程中出现过度使用make结构的情况。本研究将普遍语法理论与习得研究相结合,体现了在心理动词的习得中,初级者、中级者与高级者、英语本族语者与二语习得者之间的差异,加深了我们对语言习得的认识。其结论丰富了中国英语学习者习得心理动词的研究,对心理动词的教学也具有一定的启发。英语教材的编写者可以根据心理动词的难易性更加合理地安排课程内容。英语老师可以针对不同心理动词的特点有的放矢地讲解,帮助学生快速地掌握心理动词。

参考文献:

[1]. 操汉语的英语学习者对心理谓词的习得:语义突显层级模式[D]. 张京鱼. 广东外语外贸大学. 2002

[2]. 中国学习者英语心理动词习得研究[D]. 刘妲. 北京林业大学. 2016

标签:;  ;  ;  ;  

操汉语的英语学习者对心理谓词的习得:语义突显层级模式
下载Doc文档

猜你喜欢