慧琳删補之《大般涅槃經》“音義”校正,本文主要内容关键词为:慧琳删補论文,大般涅槃經论文,音義论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
慧琳删補之《大般涅槃經》“音義”見慧琳《一切經音義》(下稱慧琳音義)卷二十五、二十六,凡三萬七千餘字。其中存在訛、脱、倒等种种文字問題,徐時儀(2008:928上-967下,2012:928上-967下)爲此做過卓有成效的勘正工作。下面續勘若干例以就教于同仁,希望對深化慧琳音義的校勘及相關研究工作有所助益。 (1)天諸媱女 媱,以招反。《玉篇》云:“媱,游戯也。”或作娙,五耕反。《切韻》:“長好皃也。”或作娙女,以心反。節是會色之流,非前廣自等也。三字相似,三義亦兼,任情取捨,後多不取。(《大般涅槃經》卷第一,25,57p0909a) 案:“或作娙女”之“娙”爲“婬”訛(參見徐(2008/20121:946注[六])),宜改;“女”爲衍文,宜删。“節是會色之流”之“節”字疑承前“反”字衍,待考。“會色”之“會”疑爲“貪”訛。《左傳·成公二年》(頁1896下):“貪色爲淫。”慧琳音義卷四十四“媱劮”注亦引《左傳》(58p0286a):“貪色曰(媱)[婬]也。”庶幾可爲其證。“廣自”,獅谷本作“廣目”。考經文“天諸媱女”前羅列有“樹林神王、持呪王、貪色鬼魅”等,詳其文意,以“廣目”表意爲上,宜改。 (2)黿鼉 上魚袁反。《玉篇》曰:“似鼈而大。”鼉音徒多反。《山海經》云:“江水足鼉。”郭璞曰:“形似蜥蝪。大者長一丈,又有鱗取,皮可以爲鼓也。”(《大般涅槃經》卷第二,25,57p0913a-0913b) 案:“鱗取”不辭。考《山海經·中山經》“又東北三百里,曰岷山,江水出焉……其中多良龜,多鼉”郭璞注(《攡藻堂四庫全書薈要》第180册,頁48下。袁珂《山海經校注》,巴蜀書社,1996年,頁189):“似蜥蜴,大者長二丈,有鱗彩,皮可以冒鼓。”《玉篇·黽部》:“鼉,江水多,似蜥蜴,大者有鱗采,皮可以爲鼓也。”或言“鱗彩”,或言“鱗采”,皆文意暢達,知“取”字訛,宜據改。 (3)裁有 在灾反。僅也,劣也,不欠也。《廣雅》作纔,暫也。《三蒼》:“纔,微見也。”諸書裁、纔並用,無定體也。(《大般涅槃經》卷第六,25,57p0921a) 案:“不欠”不合文意。考此例實據玄應音義,麗藏本(32p0021C-0022A)作“不久”。玄應音義卷五“纔有”注(32p0073A):“(纔)亦僅也,不久也。”卷十五“纔得”注(32p0203B):“纔,僅也,劣也,不久也。”希麟音義卷二十一“纔聞”注引《東觀漢記》(59p0395a):“纔,不久也。”各例皆作“不久”,而文意暢達,知“欠”爲“久”訛,宜據改。 (4)笛《説文》:“七孔笛也。俗云:羌笛三孔也。”《風俗通》云:“笛笛者,滌也。滌邪穢納雅正也。” (《大般涅槃經》卷第十一,26,57p0931b) 案:“七孔笛”,今本(頁98下)作“七孔筩”。②《玉篇·竹部》(頁70下):“笛,七孔筩也。”玄應音義卷十六“筝笛”注引《説文》(32p0225A):“七孔籥也。羗笛三孔。”或言“筩”,或云“籥”,知“笛”字訛,宜據改。又:“笛笛者”中衍一“笛”字(參見徐(2008/2012:967注[四])),宜删。《風俗通義·聲音》引《樂記》(四庫全書本):“笛者,滌也。所以蕩滌邪穢纳之于雅正也。”《太平御覽》卷五百八十引《樂書》曰(四庫全書本):“笛者,滌也。丘仲所作,可以滌蕩邪氣,出揚正聲。”是其證。 (5)无辜 音姑。《尔雅》云:“辜,罪也。”字從辛古聲。古作辜。辛音乞言反。(《大般涅槃經》卷第十九,26,57p0938b) 案:“作辜”之“辜”、“辛音”之“辛”皆不合文意。考《説文·部》(頁58下):“,辠也。从干、二。二,古文上字……讀若愆。張林説(去虔切。)”知“辜、辛”皆爲“”訛,宜據改。 (6)瓨噐 學江反。《説文》:“似甖,長頭,受十升者也。”(《大般涅槃經》卷第二十三,26,57p0942b) 案:“頭”,今本(頁269上)作“頸”。③考慧琳音義凡五釋“瓨”,卷三十七“瓦瓨”注引《説文》云(58p0137b):“瓨,似罃,長頸也,受十升。從瓦,從工聲。”卷五十三“鐵瓨”注《説文》云(58p0490b):“瓨,似甇,長頸,受十升。從瓦,工聲。”卷五十七“瓶瓨”注引《説文》(58p0597b):“似缶,長頸,受十升。從瓦,工聲。”卷六十二“底”注引《説文》云(58p0711b):“似罃,長頸,受十升。從瓦,土聲。”《史記·貨殖列傳》“醯醬千瓨”裴駰集解引徐廣曰(頁3274):“(瓨,)長頸甖。”《漢書·巴寡婦清傳》“醯醬千瓨”顔師古注(頁3688):“瓨,長頸甖也,受十升。”《玉篇·瓦部》(頁78下):“瓨,長頸瓶。”各例皆作“頸”,知“頭”字訛,宜據改。 (7)憩駕 上去厲反。《尔雅》:“憩,止也。”注云:“止乏息也。”《説文》作愒字。《蒼頡篇》作愒,古字,今不用也。(《大般涅槃經》卷第二十九,26,57p0946b) 案:“憩,止也”跟後文文意不接。考此例實據玄應音義添修,玄應音義卷二“憩駕”注(32p0030B):“《説文》作愒,《蒼頡篇》作,同。却厲反。《爾雅》:‘憩,息也。’注云:‘憩止之息也。’”兩例文字基本相同,玄應音義作“息”,跟《爾雅》④同,疑“止”爲“息”訛,宜據改。又:“止乏息也”不辭。考玄應音義卷一“停憩”注引《爾雅》“憩,息也”舍人曰(32p0014A):“憩,卧之息也。”卷十九“憩息”注引《爾雅》“憩,息也”舍人曰(32p0257C):“憩,卧之息也。”卷二十二“止憩”注引《爾雅》(32p0298C):“憩,息也。止之息也。”或言“卧之息”,或言“止之息”,文意暢達,知此例“止乏息”之“乏”爲“之”訛。又考《爾雅》“憩,息也”郭璞注(頁958下):“苦勞者宜止息。”疑此例“止”後脱一“息”字。要之,“止乏息也”,宜補正作“止息之息也”。 (8)婆枳多城 亦云婆翅多。此云語憧城。(《大般涅槃經》卷第二十九,26,57p0947a) 案:兩“婆”字應是“娑”的訛字。娑枳多/娑翅多是梵詞Sāketa的對音,梵音s慧琳音系一般以心纽字的對譯(黄仁瑄2011:282-288),娑讀心紐,正合此例。 (9)當舉其尸 舉音與除反。正應作舉字。(《大般涅槃經》卷第三十三,26,57p0951a) 案:“舉字”之“舉”不合文意,應是“轝”的訛字。玄應音義卷十六“轝出”注引《蒼頡篇》(32p0217C):“舉也。對舉曰轝。”“當轝其尸”見《大般涅槃經》卷第三十三(T12n0374_p0561b12):“其同學輩當舁其尸置寒林中。”(“轝”,大正藏作“舁”) (10)釜鍑 上扶武反。《韻英》云:“爨器也。”下扶又反。言鎮鬲也。《説文》:“大巳釜也。”鬲音力的反,即釜鬲也,象三足鼎之形也。(《大般涅槃經》卷第七,25,57p0921b) 案:“言鎮鬲也”令人費解。考玄應音義卷二“釜鍑”注(32p0022A)、卷十八“釜鍑”注(32p0247A)皆引《方言》:“鍑,或謂之鬲。”知此例“言”前脱一“方”字、“鎮”爲“鍑”訛,宜據補正。《方言》卷五(頁1301下):“鍑或謂之鑊……吴揚之間謂之(鬲釜)[鬲]。”可爲補正之證。“大巳釡”之“巳”爲“口”訛,宜改。《説文·金部》(頁294下):“鍑,釜大口者。从金,複聲。(方副切。)” (11)寱言刀刀 霓世反。《通俗文》:“夢語也。”《説文》:“眠言也。”《聲類》:“不覺妄言也。”經文多作讇。案:諸字與諂同,侫言也。(《大般涅槃經》卷第八,25,57p0923a) 案:“諸字與諂同”文氣不順,疑是“諸字書與諂同”之訛。考“諸字書”標識慧琳音義凡五十七見,其作用在或標識音切,或辨析字形。如慧琳音義卷一“覆載”注(57p0402b-0403a):“上敷務反,見《韻英》,秦音也。諸字書音爲敷救反,吴楚之音也。”卷三“焦炷”注(57p0447a):“朱喻反。古作澍,或作注。諸字書並無此炷字。”卷二十七“魑魅”注(57p0974b):“上勑知反。《説文》作{山/离}。《三蒼》、諸字書作螭。《玉篇》、《切韻》作魑。”卷四十“霈注”注(58p0197b-0198a):“諸字書並作沛,云滂沛也。”其語境與此例同,知此例“字”後脱一“書”字,宜據文意及文例補作“諸字書與諂同”。 (12)怡悦 上與之反。《尔雅》云:“怡,樂也,憙也。”又熈同。(《大般涅槃經》卷第十,25,57p0928a) 案:“又熈同”文氣不接。考玄應音義卷一“怡懌”注(32p0007C):“古文媐,同。翼之反。”⑤卷二“怡悦”注(32p0024B):“古文媐,同。弋之反。”兩例皆言“古文媐,同”,文意暢達,疑此例“熈”爲“作媐”之訛脱,宜據補正作“又作媐,同”。 (13)熊羆 虚窮反。《玉篇》云:“似豕,山居,冬蟄。”⑥舐其掌,其掌似人掌,亦名羆,彼宜反。而人頭,似馬有髦,猛憨多力,能拔樹木。閞西名猳羆⑦。憨音可藍反。猳音加。(《大般涅槃經》卷第十六,26,57p0937a-0937b) 案:(1)“亦名羆”前後文氣不接。考此篇音義雖標識“釋云公撰慧琳再添修”,然跟玄應音義關係亦十分密切,此例音義即是其例。玄應音義卷二“熊羆”注(32p0027C):“胡弓反。《説文》:‘熊,如豕,山居,冬蟄。’其掌似人掌,名曰蟠。羆,彼宜反。《爾雅》:‘羆,如熊,黄白文。’郭璞曰:‘似熊而長頭,似馬有[毛][馬],高脚,猛憨多力,能拔木。關西名猳羆。’蹯音扶袁反。憨呼藍反。猳音加。”慧琳音義卷三十五“羆熊”注(58p0108a-108b):“蟄用舐掌,[掌]似人掌,(内)[亦]名蹯。”卷四十一“熊羆”注(58p0209a):“舐足掌,其掌似人(名掌)[掌,名]曰蹯。蹯音煩。”卷七十轉引之玄應音義“熊馬”注(58p0867b):“其掌似人掌,名曰蹯音煩。”《玉篇·足部》(頁33下):“蹯,熊掌也。”知此例“名”“羆”間脱一“蹯”字,宜據補。(2)“而人頭”應是對“羆”的描冩説明,然表意不明。考慧琳音義卷十一“熊羆”注引《爾雅》“羆,如熊,黄白色”郭璞云(57p0604a):“羆,似熊而大,熊類也。頭長,[脚]高,猛憨呵甘反多力,能拔木。”卷三十一“熊羆”注引郭注《尔雅》云(58p0011a):“似熊而頭高脚長,猛憨多力,能拔木。關西呼爲猳(熊)[羆]也。”卷三十三“熊羆”注引郭注《尔雅》云(58p0058b):“似熊,而長頭,高脚,猛憨多力,能拔木也。”卷三十四“熊羆”注引郭注《尔雅》云(58p0083b):“羆,似熊,長頭,高脚,能拔樹。”卷三十五“羆熊”注引《尔雅》“羆,似熊,而黄白色”郭璞曰(58p0108a-108b):“似熊,而頭長,脚高。猛憨多力,能拔樹木。閞西呼猳(熊)[羆]也。”卷四十一“熊羆”注引《尔雅》“羆,似熊,而黄白色”郭璞曰(58p0209a):“似熊而大,頭長,脚高。猛憨多力,能拔樹木也。”卷四十七“熊羆”注引郭注《尔雅》(58p0349b):“羆,似熊而長頭,高脚,多力,[能]拔木。關西呼猳(熊)[羆]。”卷六十一“熊羆”注引郭注《尔雅》云(58p0681a-0681b):“似熊,頭高,脚長,猛憨多力,善走,能拔樹木。關西呼爲猳[羆]。”各例引據材料相同,知此例“而”前脱“似熊”二字,而“人”爲“長”訛,宜據補正。 (14)新摩利迦花 古云如次第花也。(《大般涅槃經》卷第二十一,26,57p0941b) 案:依文意及文例,“古”“云”間宜著一“音”字。 (15)因提黎天 帝釋天也。(《大般涅槃經》卷第二十四,26,57p0943b) 案:依文意及文例,“帝釋”前宜著“此云”二字。 (16)憍梵波提 此云牛王,亦名牛主,亦名呞也。(《大般涅槃經》卷第二十五,26,57p0944a) 案:“呞”字不切,其前脱一“牛”字,宜據文意補。 (17)陁那婆神 此云陁,有;那者名施;婆者言有。此神得有施名。(《大般涅槃經》卷第一,25,57p0908b) 案:“此云陁,有;那者名施”跟文例不合。考陁那即檀那。慧琳音義卷二十一轉録慧苑音義“檀波羅蜜”注(57p0827b):“檀那,此云施也。”卷二十五“檀波羅蜜”注(57p0910a):“檀那云布施。”知此例文字有衍、倒,宜據文意乙正作“陁那者名施”。 (18)阿竭陁藥 阿云普,竭陁云去。言服此藥普去衆疾。又:阿言者無,竭陁云價。謂此藥功高,價直無量。(《大般涅槃經》卷第六,25,57p0919b) 案:“阿言者無”表意生澀,疑是“阿者言無”之乙倒。慧琳音義卷二十一轉引慧苑音義“阿揭陁藥”注(57p0826b):“阿,此云普也;揭陁,云去也。言服此藥者身中諸病普皆除去也。又云:阿,無也;揭陁,病也。服此藥已更無有病,故名之耳。”表意與此例同,正作“阿,無也”,可爲乙倒之旁證。 (19)侵嬈 乃了反。郭璞曰:“嬈,弄也。”《玉篇》云:“戯相擾弄也。”(《大般涅槃經》卷第六,25,57p0919b) 案:“戯相擾弄”,今本(頁17下)作“擾,戲弄也”⑧。考慧琳音義卷一百“嬈固”注引《説文》云(59p0331b):“嬈,苛也。一云:相擾戲弄也。從女,堯聲。”亦作“相擾戲弄”,知此例“相擾”“戱”乙倒,宜據乙正。 (20)伽那時 云亦健男。即三七日時,狀似凝酪也。(《大般涅槃經》卷第十四,26,57p0935a) 案:“云亦健男”之“云亦”不合文例,宜據文例乙正作“亦云”。頻伽藏本亦作“亦云”。 下面一例材料涉及不同音義文字的分立問題: (21)毗舍離 城名。在中印度。正云吠舍厘。周五十里,宫城周四五里。離車子,正云栗呫婆。王種也。更遞治也。(《大般涅槃經》卷第一,25,57p0907b) 案:“毗舍離……四五里”跟“離車子……更遞治也”内容不諧,宜據文意分立。“毗舍離”、“離車子”見《大般涅槃經》卷第一(T12n0374_p0367c01):“爾時復有四恒河沙毘耶離城諸離車等。” ①各例材料訛、脱等文字問題往往兼有之,這裏的分類僅言其大概。 ②《說文·竹部》(頁98下):“笛,七孔筩也。从竹,由聲。羌笛三孔。徒歷切。徐鍇曰:‘當从冑省乃得聲。’” ③《說文·瓦部》(頁269上):“瓨,似罌,長頸,受十升。” ④《爾雅·釋詁》(頁958下):“憩,息也。” ⑤此例爲慧琳音義卷十七(57p0739b-0740d)轉録。 ⑥《玉篇·能部》引《說文》曰(頁112上):“(熊,)似豕,山居,冬蟄。” ⑦《爾雅·釋獸》“羆,似熊,黄白文”郭璞注(頁1210下):“似熊,而長頭,高脚,猛憨多力,能拔樹木。關西呼曰豭羆。” ⑧《玉篇·女部》(頁17下):“嬈,擾,戲弄也。”会林删除了“大扁涅槃”和“语音意义”的更正_玉篇论文
会林删除了“大扁涅槃”和“语音意义”的更正_玉篇论文
下载Doc文档