靳长宇[1]2018年在《顺应论视角下访谈节目中模糊限制语使用研究》文中研究表明模糊限制语在人们的日常交流中广泛存在,它可以同时作为语言形式和语言策略来表达说话者对所说内容的不确定或怀疑态度,也可以用来修正或调整说话者之间的关系,进而更顺利的达到交际目的。近年来对于模糊语的研究涉及很广,但对于语用学的叁大理论之一的顺应论并没有被很多研究者应用到模糊限制语的研究中去。另外,尽管学者们探讨了不同语篇和文体中模糊限制语的使用特征和作用,但电视访谈节目,作为一种机构话语,在相关领域内并没有引起学者们的足够重视。鉴于以上两点,作者尝试在维索尔伦的顺应论视角下,确切来说,是从顺应论的语境顺应角度来分析内地一档享有一定知名度的电视访谈节目《金星秀》中的模糊限制语是如何顺应心理世界,社交世界和物理世界的,并在此基础上探讨其语用功能。本论文能够更好地帮助人们理解模糊限制语的特征,并且电视访谈节目《金星秀》的模糊限制语的研究也有助于人们在日常生活加深模糊限制语的使用意识和掌握其使用策略。再者,笔者分析了语料中使用频率最高的模糊限制语的使用原因,为后面学者的研究提供借鉴意义。
冯丽[2]2006年在《模糊限制语的分类及其语用功能研究》文中指出本文介绍了模糊语言学在国内与国外的发展概况,并指出我国模糊语言学研究中存在的问题。由于我国的模糊语言学研究始于1979年,起步较晚,在语言的各个方面和各个层次模糊性的研究上难免有发展不平衡的现象。我国模糊语言学的研究主要集中在理论研究上,而模糊语言的应用研究还不够深入、不够全面,其中包括对模糊限制语的研究。虽然语言研究者们已经认识到模糊限制语在日常交际中的重要作用,并给予了一定的关注,但对其研究具有很大的局限性,尚未进行深入、系统地研究。同时,模糊限制语在言语交际中的特殊性和重要性还没有得到语言教学者和语言学习者的足够重视。人们在言语交际中很少使用、甚至不使用模糊限制语,导致了日常交际中的冷场、不和谐等现象,甚至造成交际失败。本文通过对比研究显示:使用与不使用模糊限制语会产生截然不同的交际效果。可见,模糊限制语有其独特的语用功能,它在交际中所起的作用不容忽视。因此,对模糊限制语语用功能的研究有着不可低估的现实意义。文章重新考察了模糊和模糊限制语的定义。所谓模糊,应包括以下叁方面的含义:一是事物边界不清,所属范畴不好确定;二是隶属度不同;叁是范围边界确定,而对范围内所属成员有选择性。所谓模糊限制语是指能改变被修饰语的模糊程度,使其更加模糊或更趋于精确,或表达说话者对命题内容的不确定态度和评价的具有模糊意义的词、短语、结构或句子。分析了模糊词和模糊限制词、模糊语和模糊限制语等几个易混淆概念的区别与联系,并界定了本文的研究范围是在话语中起模糊限制作用的词、短语、结构和分句。回顾并总结前人对模糊限制语的分类研究及语用功能研究,从中得到启示:语义和语用不可分离;细致的分类可清晰地揭示其不同的语用功能。因此,本文在前人分类的基础上,对模糊限制语进行了细致的分类。将模糊限制语分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语两大类。变动型模糊限制语是指能改变话语结构的原意或者根据实际情况对原话语意义做出某种修正,表达不确定程度、范围和频率的模糊限制语。其中包括:程度变动语、范围变动语和频率变动语。程度变动语又分为叁小类:a.降低模糊程度型b.改变隶属度型c.否定原义型。范围变动语也分为叁小类:a.变精确为模糊型b.范围不确定型c.限定话题范围型。缓和型模糊限制语是指不改变
冯朗[3]2014年在《女性模糊语的语用研究》文中研究指明与精确性一样,模糊性也是人类自然语言的本质属性之一。它广泛地存在于人们的言语交际之中,人们恰当地运用模糊语言,可以取得良好的交际效果。人类有性别之分,而语言作为人类思想的载体与最重要的交流工具,那么,性别的差异必然会影响到语言。女性作为一个特殊群体,受到社会文化、生理和心理因素的制约,导致她们的言语中表现出不确定性、委婉、间接的特征。因此,女性语言中存在大量的模糊现象。本文是在语用学理论框架下对女性模糊语进行语用分析。本文不仅分析了静态的模糊语的使用,重点是分析在动态交际中,女性模糊语的使用。本文主要包括以下几部分:1)介绍本文的研究背景;2)综述了模糊语和女性语言的研究历史和现状;3)介绍了模糊语的基本理论及本文的理论框架;4)从词汇、语法和交际层面上分析了女性模糊语的具体特点;5)在前面的理论框架基础上,结合语料分析了女性模糊语的积极语用效果和消极效果;6)最后一部分是本文的结语。本文选取的语料是现今热播的电视剧《甄嬛传》中的台词片段,运用定性分析的方法,分析在言语交际中女性模糊语现象。笔者发现,模糊语是女性交际中主要的策略,它被广泛的使用,是与其语用效果密不可分的。但是,如果不分语境和交际对象的运用,会给交际带来阻碍。由此可见,语言使用者能否恰当地使用模糊语言是自身语言能力的大小的标志。
张瑞雪[4]2016年在《模糊限制语的语用研究对外语教学的启示》文中提出基于Grice的合作原则、Leech的礼貌原则,以及Brown和Levinson的面子威胁行为理论等,分析模糊限制语的语用功能。将模糊限制语的语用研究与外语课堂教学相结合,认为在外语教学中使用模糊限制语可以体现礼貌功能,提高课堂教学效果。
邓雪纯[5]2019年在《基于语料库的留学生中文写作中模糊限制语语用研究》文中研究说明过去十年里学习汉语的国际学生人数激增。因此,中国学者逐渐注意到留学生汉语写作中的不准确和不恰当。其中模糊限制语的语用问题值得关注,因为模糊限制语具有礼貌,委婉和客观的作用。历年模糊限制语的研究中,大多关注的是中国学生在英语学习中使用模糊语的相关理论介绍和实证研究。该文对外国人如何在中文写作中使用模糊限制语进行了研究。数据来自HSK(汉语水平考试)写作语料库。选择其中叁十篇来分析他们在各种模糊限制语时的语用错误和偏好。话语分析,单因素方差分析用于揭示不同层次以英语为母语的学生之间的语用错误和差异。该文研究结果将为对外汉语教学和学习提供启示.
王倩倩[6]2018年在《新闻节目中手语传译员模糊限制语的使用研究》文中研究指明国内部分电视新闻节目主要由听人担任手语传译员,但仍有少量节目由聋人担任传译员。前人研究提出,由聋人担任传译员是解决聋人受众看不懂当前电视手语传译节目的重要手段,但目前尚不清楚聋人与听人做传译员在手语的使用及传译质量上有何区别。本研究以新闻中具有重要作用的模糊限制语(如“据不完全统计”)为切入点,考察聋人传译员与听人传译员模糊限制语的传译情况。模糊限制语是一种模糊语言现象,具有使信息逼近真实或变得模糊的功能,在新闻语言的使用中,有助于维护新闻的权威性和公信力。鉴于模糊限制语不同的语用功能,本研究以Prince的分类(即程度变动语、范围变动语、直接缓和语和间接缓和语)为依据,统计和分析《共同关注》(听人传译员,男)和《手语新闻》(聋人传译员,男)中出现的模糊限制语,主要考察聋人传译员与听人传译员在传译模糊限制语时的传译数量、目标语的词汇选择及高频词等方面的传译情况。数据表明两档节目出现的模糊限制语总数基本相同,但听人传译员在模糊限制语的传译上整体漏译情况较为严重,语言之间的转换不够灵活,且高频词的使用不够熟练。而聋人传译员的传译则相对较为完整、准确。其次,本研究进一步分析了聋、听传译员四类模糊限制语的词组构成方式。研究发现,听人传译员基本使用直译的方式进行传译,较少运用手语视觉性特点进行表达。相反,聋人传译员在程度变动语和范围变动语中采用了较为多样的词组构成方式,如使用非手控特征、类标记、词语的重复表达等。这些方式的使用使得聋人传译员能够较好的传译模糊限制语。这与前人研究提到的聋人多采用非手控、重复等表示程度和范围的结论一致。最后,本研究在Prince语用分类的基础上将模糊限制语进一步分为逼近真实型、程度限定型、范围不定型、限定数据型、主观见解型、客观依据型和隐藏来源型七类,并对传译员因漏译或误译导致的模糊限制语语用功能的缺失现象进行分析,有助于新闻语体中模糊限制语研究的进一步发展。
刘欢[7]2013年在《模糊限制语在访谈节目中的应用研究》文中提出本文从语义和语用的角度出发,分析了模糊限制语在访谈节目中的应用情况。采用定量分析的方法,以“人民网访谈”节目作为语料载体,讨论了模糊限制语在不同内容访谈节目中的使用情况。经过统计和分析,我们发现,模糊限制语在不同内容的访谈节目中,在数量多少和类型分布上都是存在差异的,并试图对这种差异进行了解释和说明。随后,采用定性分析的方法,讨论了访谈节目中模糊限制语的语义特征和语用价值,使大家对“模糊限制语”在访谈节目中的应用情况有了较为全面的了解和认识。
邓竹君[8]2013年在《《绝望主妇》中模糊限制语的语用研究》文中指出模糊性是一种普遍存在于自然语言中的内在属性,其主要体现于模糊语言当中,而模糊限制语是模糊语言的重要组成部分,在日常交际中起着十分重要的作用。自1972年莱考夫提出模糊限制语这一概念以来,其研究受到各个领域的语言学家的广泛关注,包括语义学、语用学、话语分析、社会语言学、二语习得、翻译学、文体学、修辞学、认知心理学以及跨文化交际学等。尽管如此,通过文献综述发现,许多学者都倾向于把模糊限制语的研究重点放在书面语体上,而对于模糊限制语在自然语言中尤其是口语语体中的研究还存在不足。本文选用美国电视剧《绝望主妇》这一口语性较强的剧本为语料,以合作原则、礼貌原则及言语行为理论为理论框架,从语用学的角度对模糊限制语的使用进行系统分析,从而拓宽了模糊限制语在口语中的研究范围,同时体现了其语用价值。本文基于普林斯及其同事对模糊限制语的分类方法,将《绝望主妇》1-2季中所甄选的30个例子进行分类,并主要采用定性分析方法,试图从语用学的角度,逐条分析程度型模糊限制语、范畴型模糊限制语、直接缓和型和间接缓和型模糊限制语这四大种类的模糊限制语是如何违背或遵守合作原则和礼貌原则的某些准则,从而行使怎样的言语行为。本文主要解决如下问题:(1)《绝望主妇》中的交际者通常在什么情况下使用模糊限制语?(2)《绝望主妇》中的交际者是怎样使用模糊限制语的?(3)《绝望主妇》中模糊限制语的语用功能有哪些,包括积极和消极语用功能?研究发现:(1)在《绝望主妇》的日常交际对话中,模糊限制语通常会应用于敏感话题,或说话人欲躲避话题责任,或令听话人感到不快或不利的交际场合中。(2)在对其进行语用分析过程中发现,《绝望主妇》中交际者使用模糊限制语时,通常会违背合作原则中的某些准则,或遵守礼貌原则中的某些准则,从而行使特定的言语行为,即达成交际目的。(3)研究总结出《绝望主妇》1-2季中使用模糊限制语行使的九种积极的语用功能,即:挽回面子功能;掩盖事实功能;提供有效信息功能;缓和会话功能;劝说功能;安慰功能;避免或推脱责任功能;委婉功能;礼貌功能。相反,如果交际中对模糊限制语的使用不当,交际者会失误地传递了错误的信息,也会产生消极的语用功能,如:导致语用误解;引起语言的繁冗、混乱、晦涩难懂;导致交际中的语用失误。因此,交际者在交际中应把握好对模糊限制语的使用尺度,恰当地运用模糊限制语的语用功能,以达成交际目的。这同时对于语言学习者及英语教育工作者来说也是十分必要的。笔者希望,该研究结果将有助于拓宽模糊限制语在语用学方面的研究范围,提高英语学习者对模糊限制语的理解认识和运用能力,并为模糊限制语在口语语体中的研究提供有价值的理论依据。
王健刚, 孙凤兰[9]2018年在《学术英语口语中缓和型模糊限制语使用特征研究》文中进行了进一步梳理本研究以MICASE语料库为基础,采用定性、定量相结合的研究方法探讨了口头学术交流中英语缓和型模糊限制语的使用特征,重点考察了说话者性别、话语模式、以及不同学科领域对缓和型模糊限制语使用的影响。在此基础上,对使用频率较高的probably做了进一步的语用功能分析。结果表明,1)女性使用直接缓和型模糊限制语的频率高于男性,且女性更偏好情态量值低、口语化程度高的模糊表达方式;2)不同学科领域和不同话语模式语篇中模糊限制语的使用频率也存在显着差异。社会、教育领域以及生物、健康领域使用缓和型模糊限制语的频率高于物理、工程以及人文、艺术领域。个人自述话语模式下,缓和型模糊限制语的使用频率高于互动模式和混合模式。发话人使用probably类模糊限制语主要实现叁个语用功能。一是留有余地,保护发话人的"负面子",表现科研人员的严谨性;二是维持命题的开放性,允许其它声音介入命题的讨论,展现出学术交流的开放性和自由度;叁是给予受话人参与命题讨论的空间,避免对受话人负面评价过重而展现出学术会话人谦逊、礼貌的学术品质。此外,从实际应用的视角审视模糊限制语的应用,对于全面了解模糊限制语的使用范围,了解其语用功能有一定的意义。
郑金海[10]2013年在《科技英语模糊限制语的语用功能和翻译策略》文中进行了进一步梳理Lakoff (1972)率先提出了模糊限制语的概念,即“把一些事情或事物弄得模模糊糊的词语”。之后,国内外众多学者从不同角度对此加以研究,但结合语用学研究科技英语中模糊限制语的功能和翻译的研究相对较少。本文立足前人的研究成果,通过具体的例证,基于合作原则和礼貌原则来探讨科技英语中模糊限制语的功能及翻译。本文首先简要介绍了模糊限制语的定义、分类和语义特征,接着分析了科技英语中使用模糊限制语的原因,最后结合合作原则、礼貌原则和翻译功能对等理论阐述了科技英语中模糊限制语的语用功能及其翻译策略。研究结果表明,科技英语中使用模糊限制语是有其重要的实际应用价值,即科技英语中的模糊限制语能更客观、准确地表达话题的内涵,更好地拉近作者和读者间的距离以及减轻作者对话题承担的责任。本文在分析语言模糊性和翻译关系的基础上,以纽马克的翻译功能对等理论为原则,总结了科技英语中模糊限制语的翻译方法,即对应法、稍微变动法、增译法和省译法。
参考文献:
[1]. 顺应论视角下访谈节目中模糊限制语使用研究[D]. 靳长宇. 黑龙江大学. 2018
[2]. 模糊限制语的分类及其语用功能研究[D]. 冯丽. 上海外国语大学. 2006
[3]. 女性模糊语的语用研究[D]. 冯朗. 黑龙江大学. 2014
[4]. 模糊限制语的语用研究对外语教学的启示[J]. 张瑞雪. 英语教师. 2016
[5]. 基于语料库的留学生中文写作中模糊限制语语用研究[J]. 邓雪纯. 海外英语. 2019
[6]. 新闻节目中手语传译员模糊限制语的使用研究[D]. 王倩倩. 江苏师范大学. 2018
[7]. 模糊限制语在访谈节目中的应用研究[D]. 刘欢. 黑龙江大学. 2013
[8]. 《绝望主妇》中模糊限制语的语用研究[D]. 邓竹君. 燕山大学. 2013
[9]. 学术英语口语中缓和型模糊限制语使用特征研究[J]. 王健刚, 孙凤兰. 外语教学. 2018
[10]. 科技英语模糊限制语的语用功能和翻译策略[D]. 郑金海. 福建师范大学. 2013