“接飞机”回家的空姐论文

“接飞机”回家的空姐

◇ 文|本刊记者 高维微 图|受访者提供

6月2日清晨,重庆航空的第26架飞机在德国汉堡完成交付后,抵达重庆江北国际机场。

陈谷在朋友圈说,“终于成功把你接回家。”

能成为“接飞机”的空乘,陈谷的工作能力毋庸置疑。“重庆航空优秀共产党员”“优秀共青团干部”“重庆航空春运先进个人”……收获诸多荣誉的陈谷,从大学毕业进重庆航空,至今已11年,陈谷说,“重庆航空陪伴我成长,我也从一个格格不入的外地人,成长为无辣不欢的苏州籍重庆妹儿。”

由于山区地理条件不均衡,该村所在的流域发展呈现出较为明显的时空分异性特征,这也为该村社会发展奠定了坚实的基础。①在山区交通干线发展相对昌盛的时期,全村的自然经济特征较为完整,并未受到较为明显和严重的破坏。渡过了工业化进程当中的环境污染与治理阶段,生态环境与经济建设处于和谐的状态。②受到市场经济的冲击,乡村社会价值与共同精神的变化也造成了严重的危机。③该村的后发优势,一方面使村庄在发展的过程中避免了很多由于市场选择所带来的风险,另一方面也在这一过程中获得了更加合理的政策、制度支持以及更加强大的资金保障。

In the early morning of June 2, the 26th plane of Chongqing Airlines arrived at Chongqing Jiangbei International Airport after it was delivered at Hamburg,Germany.

"I finally pick you up home." Chen Gu posted a Moment in WeChat.

Being a stewardess to participate in the whole process of “picking up” indicated that her working ability is undoubtedly excellent. Enjoying many honors such as“Outstanding Communist of Chongqing Airlines”, “Outstanding Communist Youth League Cadre”, “Advanced Individual of Chongqing Airlines in Spring Transportation”, Chen Gu has been working for Chongqing Airlines for 11 years since her graduation. “Chongqing Airlines has witnessed my growth and I have now become a genuine Chongqing girl whocan’t live without chill from a Suzhou girl who doesn’t eat chill at all."

“接飞机”的空姐 The Stewardess Who “Picked up the Plane”

“苏州籍重庆妹儿”陈谷兼具了苏州和重庆的特点:生活中一口吴侬软语,全身透着江南女孩的温婉,工作中的陈谷却带着重庆妹子的“强悍”和热辣。

比如这次汉堡之行,就充分体现了陈谷细致又大胆的工作作风。

有恶性肿瘤病史并出现腰腿疼痛的患者,应仔细检查,排除外脊柱转移癌这一病因。其他腰腿疼痛的人群也应及时到正规医院就诊,不要自己觉得是“腰脱”,吃点止痛药,休息休息就会好转,这样会延误诊治的最佳时机。

“接飞机”的队伍中,陈谷作为唯一的乘务员,必须事无巨细考虑周全。飞机出发前,她需要根据乘客人数及航班时间,提前准备相应的毛毯、枕头、餐饮等;在验证试飞状态检测中,她还要做一系列的检测工作,其中包括应急吸氧设备能否在飞机失压状态下脱落,服务系统能否在飞行过程中正常工作等。“一系列的检测,堪称一次业务技能集中大考试。”陈谷告诉我们。

2018年4月13日教育部发布教技(2018)6号文件《教育信息化2.0行动计划》,提出“三全”“两高”“一大”的要求。图书馆应从提高信息化应用水平、提高师生信息素质、参与教育资源库建设、建成互联网+图书馆平台等方面来应对。

今年2月的一个晚上,客舱里突然传来了一声惊叫。机组人员迅速前往查看,发现惊叫的旅客被旁边突然瘫软的旅客给吓到了。

他本来会扑到熊身上,把它杀了的。可是他的心却开始了那种警告性的猛跳。接着又向上猛顶,迅速跳动,头像给铁箍箍紧了似的,脑子里渐渐感到一阵昏迷。

而如果暂态直流偏置磁链和剩磁叠加后使得A相工作磁链正向偏移,则涌流峰值出现的时刻将在合闸后A 相电压的下一个下降沿过零点,该点与初始合闸点的时间差在5~10 ms;若叠加后使得A相工作磁链负向偏移,则涌流峰值出现的时刻将在合闸后A 相电压的下一个上升沿过零点,该点与初始合闸点的时间差在10~15 ms。

Born in Suzhou and now living in Chongqing, Chen Gu has adopted the characters of both Suzhou people and Chongqing people: she speaks the Suzhou soft dialect in her life and is a typical gentle girl from southern China ; while in working, she is more likely a Chongqing girl, who is “intrepid” and hot.

Her meticulous and bold working style has been fully reflected in this trip to Hamburg.

01 工作中的陈谷

02 与刚刚接回的新飞机合影

03 生活里的陈谷喜欢到各地旅行

As the only stewardess in the team of“picking up the plane”, Chen Gu must be thoughtful about all matters, no matter how big or trival. Before departure, she had to prepare blankets, pillows, food & drinks according to the number of passengers and flight time; during the test flight status test, she had to do a series of detection work, including whether the emergency oxygen equipment can fall off under the decompression status and whether the service system can work normally during the flight process. “A series of detection just like a big exam for professional skills,” Chen Gu told us.

而且,与日常的飞行不同,“没有其他乘务员帮助和配合,我要独立完成所有服务工作,包括广播播报、发饮、提供休息用品等。”

But the real test began after the takeoff.“Not many requirements, nor are they difficult. I just need to do as the standards on Pickup Manual. There are not many,just ten,” Chen Gu said in a relaxed way.It seemed that it was quite easy, but every adept must know how severe the pickup requirements are. For example,check whether the text of the equipment has been translated into Chinese; check the position of life vest and emergency equipment and whether they are in good condition. All these are strictly testing the stewardess’work proficiency and professional quality.

In 2014, Chen Gu participated in the planning of a joyous “proposal in the air”.

女人一下午一下午的坐在咖啡馆里喝茶,有时她也要一瓶红酒,纯法国产的那种干红,加冰块喝,一瓶酒要刷掉几百块钱。但女人不心疼,她觉得对于她来说,钱已经是身外之物了,这种东西是生不带来死不带去的。

策划“空中求婚” Planning “Proposal in the Air”

Being the Secretary of Youth League general branch, what made Chen Gu proud was the learning and exchange activities she has organized and planned. “As a flight attendant, we not only should provide meticulous and considerate regular services for passengers, but also should have a good knowledge and get familiar with the industries closely related with aviation,thus we can provide corresponding solutions when passengers encounter problems. That’s why we have organized many exchange activities with Airport Customs and Xiyong Customs.“

加强中小学思想政治课教师的政治素质教育和养成,使中小学思想政治课教师的政治素质教育常态化。牢固地用中国特色社会主义理论体系武装头脑。一是针对中小学思想政治课教师政治素质的不同情况,分类教育,对症下药。二是要求思想政治课教师学习马克思主义经典原著,三是学习党的理论、路线、方针政策。四是要求思想政治课教师积极组织、参与各种形式的有意义的社会政治活动和社会实践活动。五是组织中小学思想政治课教师参加各级部门举办的政治培训学习。让他们在不断的深入学习思考中、在鲜活的社会实践体验中提高政治素质。

在团总支书记这个岗位上,最让陈谷津津乐道的,要数她组织策划的学习交流活动,“乘务员工作,不仅要求乘务员为旅客提供细致周到的常规服务,还要了解、熟悉与航空紧密联系的相关行业,这样才能在乘客遇到问题时,提供相应的解决方案。为此,我们与机场海关、西永海关之间组织了很多交流活动。”

Chen Gu told us that “Mr. Wang who intended to make a proposal to his fiancee finally contacted me through Sales& Marketing Department of Chongqing Airlines after many twists and turns. I was very excited and happy after Mr. Wang told me about his intentions. In the next one month, I helped Mr. Wang to prepare the proposal secretly. In the following one month, I helped Mr. Wang to prepare the proposal secretly. We have discussed about all the details of the proposal again and again and the even the broadcast content has been modified again and again.”

得益于在团总支的锻炼,陈谷的策划组织能力有很大提升。

2014年,陈谷参与策划了一场轰轰烈烈的“空中求婚”。

陈谷告诉我们,“求婚的王先生几经周折才通过重庆航空市场销售部联系到我,当我听到王先生的想法后,也感到很兴奋。在近一个月时间里,我和王先生悄悄筹备求婚的事情,反复推敲求婚现场的所有细节,就连求婚现场播放的广播内容,也是一改再改。”

04 团总支的六一活动

05 机组人员迎接乘客

Chen Gu is also the Secretary of Youth League general branch of Flight Attendant Department, Chongqing Airlines. Under her leadership, Flight Attendant Department of Chongqing Airlines has obtained several honors such as “2018 National Youth Safety Production Demonstration Post”, “May Fourth Flag Youth League Branch” issued by National Civil Aviation Commission.

陈谷还是重庆航空空中乘务部的团总支书记,在她的带领下,重庆航空乘务部团总支收获了全国民航团委颁发的“2018年度全国青年安全生产示范岗”“五四红旗团支部”等一个又一个荣誉。

For last “Children’s Day”, Chen Gu organized a theme activity in the simulation cabin of Chongqing Airlines.In this activity, children knew more about their parents’ work and learnt the common sense of safety matters, safety first-aid while taking a plane.

“Thanks for the practice in Youth League general branch, I’ve improved myself in planning and organizing ability greatly,” said Chen Gu.

And, unlike a routine flight, "I have to do all the service tasks independently,including broadcasting, handing out drinks and providing rest supplies, without the help and cooperation of other flight attendants."

去年“六一”儿童节,陈谷还在重庆航空模拟机舱中组织策划了一次主题活动。这场活动,不仅让许多孩子了解到父母的工作,更为他们普及了乘坐飞机的安全事项、安全急救常识。

用善意服务旅客 Serving the Passengers with Kindness

飞机上的服务并不总是这样轻松愉快,也会有让人心跳加速的时候。

由于传统教学观念、教学方式的束缚,使得小学的数学课堂枯燥乏味,学生学习的效果不佳、兴致不高、注意力难以集中,因此,教师合理地运用互联网资源,能够为数学学科的教学指明方向,促进教学方式的转变,对教学效果起到重要的影响,活跃数学课堂的气氛,从而使学生能够进行高质量的学习,实现注意力的高度集中,提高小学阶段的数学学科教学活动的实效性。

飞机起飞后,真正的考验才开始。“要求不多,也不难,对照接机手册上的标准做,不过十条而已。”陈谷说得似乎很简单,但内行都知道,接机工作严苛的要求,诸如检查所有设备的文字是否翻译成中文,逐个检查救生衣、应急设备的位置和完好等。这些都严苛地检验着乘务员工作的熟练程度和业务素质。

陈谷说,当时那名男乘客双眼紧闭,面色苍白,浑身冒着虚汗。还好身边的乘客反应快,见势不对,立马扶住了他,让乘客靠在了客舱的过道上。

陈谷尝试着与乘客交流,将他扶到头等舱,并为他打开了通风口,拿来了温水。做好这些后,陈谷让乘务员广播寻找医生,整个过程不超过三分钟。

幸运的是,广播找到了一名医生和护士乘客,病危乘客也在用氧10分钟后转危为安。

在单电源辐射状典型配电网拓扑模型的基础上,通过调整中压负荷相关参数使其按照4种典型负荷分布状况分布在拓扑结构的各支路和节点处,然后根据架空裸导线的额定载容量和中压线路的实际负荷量设定范围,将中压负荷量分为0.5 MW、1 MW、1.5 MW、2 MW……6 MW等12个比较典型的负荷挡位[5]并进行仿真。在不同的线径型号下,连续调节拓扑模型中的中压主干线路长度,观察线路末端节点电压幅值,当电压幅值下降至9.3 kV[6]时,其对应的供电半径即为不同型号线径中压线路相应的最大允许供电半径。

“我们要用善意服务每一位旅客,用真情对待每一位旅客。”陈谷说。

式(5)中,fu表示地面站发射上行信号频率。卫星接收上行信号与卫星本振频率为fs的信号经混频器进行混频,然后通过卫星天线发射出去。由于卫星混频结果,则卫星天线发射的下行信号频率表示为:

It is not always so easy and relaxed to offer services in the plane. Some unexpected things often happen.

In an evening of Feb., a scream suddenly came from the cabin. The flight crew quickly headed there to check what was happening and they saw that a screaming passenger was frightened by the passenger who fainted suddenly beside him.

06 接飞机时检查机上的各项设备

“At that time, the male passenger looked pale with profuse sweating and his eyes were shut. It was fortunate that the passenger beside him was quick-minded and he immediately supported him and let him lean against the aisle of the cabin when he found that the passenger was not well,” Chen Gu told us.

Chen Gu tried to talk with him. So, the crew supported him to the first class and opened the vent and fed him some warm water. Then, Chen Gu asked the steward to broadcast to look for a doctor. All of these were finished promptly and it took less than 3 minutes.

Luckily, a doctor and nurse passenger came after hearing the broadcast and they critically ill passenger finally turned to safety after taking the oxygen for 10 minutes.

本研究显示在72个病灶中,50个病灶超声造影表现为整体增强,22个病灶表现为边缘环状增强。增强CT显示48个病灶表现为整体增强,24个病灶表现为边缘环状增强,对比差异无统计学意义(P>0.05)。

“We have to serve every passenger with kindness and treat every passenger with our true heart.” said Chen Gu.

The First Stewardess Who “Picked up the Plane” Home

Article|Reporter Gao Weiwei Figures|Provided by Interviewees

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

“接飞机”回家的空姐论文
下载Doc文档

猜你喜欢