基金项目:本文系渭南师范学院教育科学国际合作研究项目课题“一带一路战略下中俄合作办学俄语教学的探索”,项目编号:201117137
摘要:我国的中外合作办学已经有十几年的发展历程,国内与此相关的研究却相对滞后。对于语言课和专业课教学模式的探讨以及具体教学过程的理论及系统的研究更是少之又少。语言课程教学直接影响中外合作办学目标的实现,在中外合作办学项目中占有极其重要的地位。因此,本文对渭南师范学院莫斯科艺术学院合作办学项目中的语言课程教学实践进行了回顾和总结,并进一步探讨了教学实践中存在的问题和发展的方向。
关键词:中俄合作办学;激发学习;俄语学习
语言教学在中外合作办学中占有重要地位,外语水平是学生后续学习外方课程和出国的基础。如何有针对性地在国际合作项目中进行外语教学,从而提高教学效果提高外语教学的效果,是当前中外合作教育的一个难点。
渭南师范学院莫斯科艺术学院是与俄罗斯莫斯科国立师范大学合作创办的中外合作办学机构,2016年9月经教育部批准正式成立,11月中俄两国总理会晤时见签了《中华人民共和国教育部与俄罗斯联邦教育科学部关于支持举办“渭南师范学院莫斯科艺术学院”的谅解备忘录》。学院下设三个专业,分别是音乐,美术和学前教育。
学院致力于挖掘研究中俄及丝绸之路沿线国家和地区艺术文化遗产,为实现国家文化大发展战略提供必要的路径支持和人才储备。学院将不断深化教育教学改革,培养具有国际视野的艺术人才和教育人才
依据双方共同修订的培养目标,莫斯科艺术学院旨在培养掌握艺术、教育等学科的基本知识和技能,能够从事教学、创作和表演的专门人才以及面向中俄经济社会发展,服务中俄教育与文化艺术交流的应用型人才。莫斯科艺术学院大学外语主要指俄语。俄语是莫斯科艺术学院学生必须掌握的外语。
针对上述三个专业学生,俄语学习主要集中在大学一年级和二年级。俄语视听说Ⅰ(周学时为6学时,共计108学时),俄语视听说Ⅱ(周学时为6学时,共计108学时)分别在大一第一学期和第二学期开设,由俄罗斯老师任教。专业俄语Ⅰ(周学时为6学时,共计108学时)和专业俄语Ⅱ(周学时为6学时,共计108学时)分别在大二第一学期和第二学期开设,由俄罗斯老师任教。大三和大四不再有专门集中学习俄语的课程。依据专业人才培养方案,引进的外方为开设课程占全部课程的35%;引进的专业核心课程占全部专业核心课程的42%;外方教师担任的专业核心课程门数占全部课程门数的35%。高年级阶段学生的俄语学习主要体现在外方引进课程的学习上。所以学生在大一大二在俄罗斯老师的带领下以俄语学习为主,专业课学习为辅,大三大四阶段以专业课程为主,巩固俄语为辅。
目前莫斯科艺术学院共有俄罗斯籍教师12名,其中6名为莫斯科艺术学院学生教授俄语课程。6名老师是莫斯科国立师范大学预科系俄语教师,其中副教授两名,讲师4名。分别教授大一和大二学生俄语视听说Ⅰ,俄语视听说Ⅱ,专业俄语Ⅰ和专业俄语Ⅱ。其余为专业课老师。
莫斯科艺术学院学生采用的基础教材是外语教学与研究出版社的大学俄语东方(新版),在俄罗斯籍教师授课过程中也会针对学生的不同专业对教材进行不同程度的补充。
经过一年的学习,莫斯科艺术学院学生掌握了一定的基础语言技能,也取得很多宝贵的经验:
1.在外语教学中,课程安排结合中外方教师的强项,做到互补。
外方教师课程以视听说为主,偏向口语及听力的训练;中方教师以语法等为主,使学生能够很快的理解所学语言的结构,便于学生在口语中的应用。
2.每周俄方老师和中方老师召开一次教学研讨会。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆会议上,外方教师会根据学生上课表现提出一些建议和意见,中方教师根据外方教师所描述情况,在课堂上有针对性的对学生进行训练。
3.在教学楼设置口语角。为了提高学生口语水平和交际语言水平,每周固定时间学生在口语角就某个或多个话题进行探讨,这在很大程度上解决了学生羞于开口、怯于开口的难题。
除此之外,教学过程中也存在很多的缺点和不足:
1.该中俄合作办学项目的学生,在高考录取时分数普遍较低。这些学生的特点是缺乏学习自主性,没有好的学习习惯。加之该项目学生初高中外语为英语,俄语对于他们是一个全新的语言,入校后,要求学生很快进入学习状态,且需要有较强的接受外教授课的能力,对于学生来说比较吃力。
2.教学目标不明确。从实际中看,我校联合办学项目在外方人才培养目标本土化的过程中,由于教育体制、学生特点、教学环境等存在很大差异,教师由于缺乏明晰及具体的指导,教学过程中存在缺乏明确的目标意识,所组织的教学活动难以实现教学的有效性及目的。这就导致教学关节设计不够精确,课堂结构不紧凑。
3.教师队伍建设跟不上教学任务的需求。我校联合办学外语教师,大多是毕业不久的研究生,还有一部分为外聘在校研究生,教学经验欠缺,教学任务繁重。大家疲于奔命,课余时间有限,在时间和经济方面都无法接受更专业的培训和教育,传统的教学方式和教学理念无法满足国际合作办学要求。
为了改善教学过程中的不足,我们不仅要老师接受更多专业的培训,更需要激发学生的学习动机,使学生愿意主动参与外语教学。
1.引进国外原版教材,不断更新教学内容,紧贴时代发展需求。莫斯科艺术学院教材采用中俄共同教材,一方面,中文教师授课对学生掌握语法等知识有一定的促进作用。另一方面,俄方教师采用俄方等级教学教材,有助于促进语言关的通过,给学生在外方学校学习奠定语言基础。
2.培养学生的学习兴趣、动机和良好的学习方法。通过我们的外语实践教学,发现学生对自己感兴趣的内容学习的积极性和主动性较强,并且容易受到大环境的影响。因此,在具体的教学过程中,建立好的外语学习环境,采用生动的、适合学生阶段性心理发展水平和特点的教学方式,强化学生的学习动机和兴趣。
2.学习用外语思维思考问题。学习外语初期,在遇到一些生活中常见的物品时,可以下意识的问自己:这个东西用俄语怎么说?这种情况应该怎么提问和回答?应该怎么解释这个东西?将单词及句子可以记在小本上,并时常翻阅。这在一定程度上提高了学生的单词储备量,也强化了学生的语言交际能力。
3.有计划地建立外语教师成长模式,加强师资建设。可以采取“引进来”和“走出去”的模式。“引进来”方面,建立教育教学资源分类,分层次培养,聘请学士渊博及有影响力的学科带头人开展专题报告、课堂讲授、参观考察等形式的教学活动,优化教师梯队。“走出去”方面,有计划的增加教师外出进修、深造的机会,使外语教师不断更新俄语教学的思路和方法,这样才能更有效地提高教学质量。
语言教学直接影响中外合作办学的实现,是中外合作办学中占据极其重要的地位。需要我们不断整合国内外教学资源,鼓励中外方教师多配合,注重培养学生的学习自觉性和独立思考的能力,为中俄办学添加新活力。
参考文献
[1]覃美琼.中外合作办学的前景与发展[J].科技创业月刊,2006(11):109-110。
[2]张广磊.中外教在提高大学生英语语言学习策略的对比及其分析[J].出国与就业( 就业版),2012,(3):122-124。
[3]高凤兰.俄语教育的理论与实践[M].长春:东北师范大学,出版社,2013。
作者简介:韦宁宁(1986-),女,陕西渭南人,在读博士,研究方向:外语教学,教师教育,国际合作。
论文作者:韦宁宁
论文发表刊物:《知识-力量》2019年10月44期
论文发表时间:2019/9/27
标签:俄语论文; 莫斯科论文; 教师论文; 渭南论文; 学时论文; 外方论文; 学生论文; 《知识-力量》2019年10月44期论文;