词汇的文化涵义与中学英语词汇教学论文_雒建军 白尚祯

词汇的文化涵义与中学英语词汇教学论文_雒建军 白尚祯

甘肃省会宁县第五中学 730799; 甘肃省靖远县第四中学 730600

摘 要:词汇在外语学习中的重要性是不言而喻的,教师在教学中也对词汇教学非常重视。然而中学外语教学中将目的语文化与词汇教学相结合仍未得到应有的重视。本文探讨了传统词汇教学缺乏对词汇的文化涵义的渗透,接着提出在外语教学中如何有效地结合文化进行词汇教学的途径,以期进一步提高词汇教学的质量和中学生的跨文化交际能力。

关键词:文化涵义 中学英语 词汇教学

一、引言

毫无疑问,词汇教学是英语教学中至关重要的一环。根据《普通高中英语课程标准(实验)》,新人教版高中英语教材比起统编旧教材大幅度增加了文化知识的介绍,以培养学生的文化意识。相应地,词汇教学也应在文化中进行。

外语教学的根本目的就是为了培养学生的综合语言运用能力,实现跨文化交际。而不懂得目的语的词汇的文化内涵就不能准确地表达思想,成功地交际。近年来,随着中西文化交流的扩大以及学术界对词汇教学重要性认识的加深,尽管越来越多的学者和外语教师已经逐渐意识到结合文化进行词汇教学的必要性,但目前这方面的研究还主要集中在强调词汇教学与文化结合的理论层面,对于在词汇教学实践中如何有效地导入文化,还缺乏深入、系统的研究。

二、中学英语词汇教学现状及存在的主要问题

长期以来,英语词汇教学中存在一个不容忽视的事实,即对于词汇的教学始终停留在读音、拼写、词形变化、字面意义等表面层次。教学程序一般是先领读单词,然后逐一进行解释,有的单词拓展同根词,或列举一些常用的词组,并适当举例巩固。与此同时对词汇的文化因素则置之一旁,从而导致许多学生在词汇理解及使用上的偏差,最终影响了跨文化交际能力的提高。毋庸置疑,此种“费时低效”的词汇教学模式缺乏英语语言学习的整体性,效果差强人意。另外,教学实践中发现大多数学生在理解目的语时,遇到的障碍是由语言文化差异引起的而非单纯的语言词汇知识造成的,由此可见,在词汇教学中加强文化的导入显得极其重要。

三、英语词汇教学中对词汇的文化涵义渗透的途径

1.直接介绍不同的文化背景

英语词汇教学的难点是某些词语的文化内涵。因此,在进行词汇教学时,教师应更多地强调词汇的文化内涵,给予学生更多的指导,并把词义和文化环境联系起来。即使如:Hello/Hi/Sorry/Pardon等形式上极为简单的表达,困扰学生的是如何得体地运用。对于此类词语,教师应着重介绍或补充与之相关的文化背景知识,必要时进行汉语文化比较,使学生不但知道它们的表层词义,更能了解其文化内涵。例如peasant的字面意义是“农民”,英语中的peasant与汉语中的“农民”有着截然不同的涵义。英语中的peasant是贬义,被定义为“usually a person without education or manners”,即“一般指未受过教育的、粗俗的人”。而在汉语中,“农民”指直接从事农业生产劳动的人,丝毫无贬义。再如,汉语中“爱人”一词是指自己的配偶(丈夫或妻子),而英语中“lover”一词则指情人。“爱人”这个词若不懂它的特定含义,在与英美人进行交际的时候就会被误解,引起交际冲突。

2.对比分析英汉词汇的内涵意义

对比能使事物的异同显现,词汇教学同样适用。一些词汇在汉语中表达一种涵义,在英语中又表示另一种涵义,有时甚至是相反的。我们可以分散地进行对比,也可以归类对比。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆如announce/declare,statesman/politician,foolish/silly/stupid等词可以零散地进行对比;英汉两种语言表示颜色的词语的内涵意义、动植物词汇的内涵意义等则可归类对比。譬如,“黄”在中国传统文化中主要指“吉利”、“好”,如“黄道吉日”;“黄”也指“失败”、“落空”,如“黄粱美梦”、“那笔生意黄了”;在现代汉语中“黄色”还指“淫秽”、“低级趣味”,如“黄色书刊、黄色录像”。而在英语中,yellow paper 或Yellow Book 并非“黄色书籍”,而是政府报告,是极其严肃的。西方文化中yellow象征正义、坚定、智慧、光荣。又如汉语中,“鱼”谐音“余”或“裕”,中国人过春节要吃鱼,以期年年有“余”(鱼)。而在英语中,“鱼”的形象则刚好相反:a poor fish(可怜虫),fish wife(没有教养的女人),eat no fish(指人忠贞不二)。通过这样对比,学生们可获得跨文化交际的文化敏感性。

3.运用多媒体电化教学

新课程理念要求英语教学方法的改革和教学手段的改进,而现代电子技术引入课堂,给英语教学注入了新的活力。大量的英语学习软件无疑是学习英语的好途径。多媒体教学一是开设视听课,学生每周观看一些教学视频,如“走遍美国”、“新概念英语”等,使英语词汇教学活动图文并茂,寓教于乐。这样,在相对真实的语言环境中能够较直观地学习到词汇的联想意义和文化内涵。二是开设调频广播英语节目,播放听力材料,营造浓厚的英语学习氛围,把英语词汇学习渗透到学生学习、课外活动等各种场合中,使学生生动地感受纯正、地道的英语,在校随时随地学英语,潜移默化。

4.提高英语教师自身的“文化”素养

虽然现行高中英语教材提供了丰富的文化教学材料,但目前仍然面临着一个难题:英语教师应如何利用教材中的文化内容,在词汇教学中,有效地向学生介绍英语文化,提高学生的英语交际能力。笔者认为,新课程背景下的中学英语教学,教师一定要大胆探索文化教学,做到语言知识与文化知识的有机结合,培养学生的文化意识,不断提高学生的跨文化交际能力。在英语词汇教学过程中一方面要强调注意对英美文化的导入,培养学生对英美文化的敏感性和洞察力;另一方面也对我们教师本身提出了新的和更高的挑战,如果教师自身对所教词汇的文化内涵意义模糊不清,一知半解,就不可能使学生清楚地了解其文化内涵意义。因此,作为传授者的教师应该努力提升自身的英语语言基本功和英美文化素养。比如涉猎各种英语文学作品或刊物,多看一些精彩的英文影片,欣赏格调高雅的外文歌曲,以增加自身的知识储备量,从而走出英语词汇教学传统化的误区。

四、结语

语言包含丰富的文化内涵。学习一种语言必然要学习这种语言所蕴含的文化,英语词汇教学不能拘泥于传统的教学模式,而应注重词的文化内涵,也就是结合词语丰富文化内涵。新课改背景下,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围,最大限度地让学生汲取不同国家的文化,提高词汇学习效率,最终为他们形成跨文化交际能力奠定基础。

参考文献

[1]教育部 普通高中英语课程标准(实验)[S].北京,人民教育出版社,2003。

[2]商三英 在高中英语词汇教学中导入文化知识的研究[D].上海,华东师范大学,2008。

[3]杨海庆 中西文化差异与英语词汇教学[J].山西经济管理干部学院学报,2004,(4),88-90。

论文作者:雒建军 白尚祯

论文发表刊物:《教育学文摘》2017年3月总第221期

论文发表时间:2017/3/6

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

词汇的文化涵义与中学英语词汇教学论文_雒建军 白尚祯
下载Doc文档

猜你喜欢