英文汽车广告词的文体特征研究论文_曾晓梅

英文汽车广告词的文体特征研究论文_曾晓梅

(湖北文理学院,441053)

摘要:自十九世纪以来,汽车这种方便快捷的交通工具逐渐出现在街头巷尾。时至今日,随着国家经济地位的提升和人民生活品味的提高,基本上家家户户都拥有私家车。在汽车市场上,西方国家占据主导地位。外国品牌的汽车琳琅满目,以致各商家想方设法引起顾客的注意,而英文汽车广告词就在其中发挥了重要作用。本文以英文汽车广告词为对象,从词汇、句法、修辞三方面研究其文体特征。

关键词:英文;汽车广告词;文体特征

一、引言

作为吸引顾客注意的一种重要手段,一段精妙绝伦的广告词,不仅能让顾客眼前一亮,还能传达出一个汽车品牌的风格和理念等。研究英文汽车广告词的主要目的在于揭示语言在汽车销售行业中的文体特征,探索现代汽车市场上撰写广告的方法,进而揭示出文体学的具体表现和运用策略。纵观众多的英文汽车广告词,不难发现这类广告语言在文体特征上有许多共性。

二、英文汽车广告词的文体特征

1.词汇特征

广告词是一段广告的点睛之笔。汽车广告词的词汇选择很有讲究,不仅要表现出汽车与众不同的风格,又要晓畅精炼,通俗易懂,朗朗上口,给人以深刻印象。

(1)较多使用表示极端或者否定的词汇

使用极端或者否定的词汇,可以透漏出广告策划者的笃定,表现出商家的信心与大气。例如:

We would never say the new Audi a4 is the best in its class. We don’t have to.

The relentless pursuit of perfection.

Not all cars are created equal.

以上几个例子,使用了极端词汇“best”、“perfection”和否定“never”、“not”,极端词汇的使用表现汽车卓越和追求完美的豪气。否定词汇在广告中的使用更多的是在从另一方面来表示出肯定的语气,“we don’t have to”就是用“don’t”这一否定来说明:奥迪本就是同类中最好的,没必要说出来。

(2)第二人称代词频繁出现

使用第二人称可以让表达自然且亲切。在汽车广告中使用第二人称,把广告观看者置于言语的中心,无形中拉近了卖家与观看者之间的距离,便于带动他们的情绪。例如:

A car you can believe in.

Everything you need a car,everything you need in an SUV.

以上两个广告都用 “you”代指消费者,体现以消费者为本,为消费者着想,使得广告有一定的说服力和煽动性,这也正是广告行业的初衷,即鼓励消费,促进销售。

(3)热衷使用积极正面的形容词

在中英文中,积极正面的形容词都带有美好的寓意,传达出美好愉悦的感受。在英文汽车广告中,用积极正面的形容词一方面表现出对汽车本身的正面的评价,另一方面也是对车主以及乘客的美好祝愿。例如:

In search of excellence.

Your key to a better life and a better world.

以上广告,分别使用了“excellence”、“better”,让人产生愉快的感情。这些词是广告策划者对汽车本身的定位,告知消费者汽车的卓越理念和精良品质,更是对消费者的美好期待,期待着消费者和车一样卓越非凡,创造更好的世界。这样的广告词无疑对想要购买汽车的人来说是一种吸引。

2、语法特征

(1)句子简单,便于宣传

广告主要起宣传的作用,使用长难句就不利于观看者理解,所以尽量避免冗杂的句子。英文汽车词多使用一些常见的词汇来组成简单的句子,用简单的口号定义非凡的产品。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆例如:

The power of dream.

Shift the future.

以上几个英文广告中,词汇都是生活中频繁使用的,且单词的字母数量在五个以内。句子精简,多用短语。广告的观看者一看到“power”、“dream”、“future”、等词后就能立刻理解它,便于广告在市场上的宣传。

(2)多使用祈使句

祈使句应用于广告中能够起请求或者建议的作用,带有明显的规劝意味。在汽车广告中,祈使句被各个品牌频繁使用,其中的规劝语气能使广告词更加具有说服力。例如:

Don’t let your Audi fall into the wrong hands.

Prepare to want more.

比起陈述句句式的广告词,这种类型的广告语更能打动人,让人发自内心地审视他人的建议或者规劝。

(3)经常使用疑问句

在广告中使用疑问句,给看到广告的人留下疑问,引导他们就问题进行思考。疑问句利于将观众的注意和兴趣带到广告中,让他们成为广告的参与者。例如:

What will you do with all the money you save?

Have you drive a Ford…lately?

以上两个问句会带动观众思考广告中的问题,把观众的心思转移到正在看到或者听到的车上,利于引起对车关注。

3、修辞特征

恰当地使用修辞是增添广告词韵味与美感的一剂良方。要让广告脱离平淡无奇的平铺直述,变得生动形象,就需要适当地使用修辞。英文汽车广告中比较常见的有暗喻、平行结构、仿拟。

(1)暗喻

暗喻是本体和喻体都出现,中间没有比喻词的比喻。使用暗喻,可以让句子生动有趣,耐人寻味,使广告表达更个性化。举例:

Lion in the streets.

Life is a journey. Enjoy the road.

第一个例子用“lion”将车比喻成街上的狮子,第二个例子用“journey”将生活比作一场旅行,化平淡为有趣,增加广告词的可读性。

(2)平行结构

平行结构是指两个或以上结构相同,意义并重的语言单位排列成串。在英文汽车广告中使用平行结构,可以体现广告词的均衡美和严谨性。此外,结构工整,词语匀称,句式统一的平行结构利于给观众留下印象,一定程度上提升汽车的知名度。举例:

The more you know about a car,the more you want a BMW.

上例使用两个“the more”构成平行结构,增添广告的对称美。

(3)仿拟

仿拟就是故意模仿现成的词、句、段创造新的内容。英文汽车广告词使用仿拟,对原有的句子稍做改变,可以让观众在熟悉中找到新奇,又能创造性地表达出广告策划者本想表达的东西。例如:

Where there is a way,there is a Toyota.

这句经典的广告词改编自英语俗语“where there is a will,there is a way”,广告词仅换了其中两个关键词,让人有种熟悉感;同时也传达出有道路的地方就有丰田车的意思,说明了丰田车销量高,遍布各地,也说明的丰田车的性能好,只要有道路,不管路况好坏,丰田车都能到达。

三、结语

英文广告既是一门语言,又是一门艺术。随着经济全球化的加强和汽车行业的飞速发展,英文汽车广告词在日常生活中随处可见,其重要性也日益突出。了解英文汽车广告词的文体特征,才能设计出既满足商家要求,又符合大众口味,既简单明了,又极具特色的广告词。

参考文献

[1]秦秀白.文体学概论 [M ]. 长沙: 湖南教育出版社,1991.

[2]任玲玲.英汉广告文体的共性分析[j].内江科技,2008(3).

[3]王雪.对广告标语的文体学分析[j].科技资讯,2014(33).

作者简介:曾晓梅(1998.10-),女,湖北人,专业:英语,学校:湖北文理学院。

论文作者:曾晓梅

论文发表刊物:《知识-力量》2019年8月23期

论文发表时间:2019/5/7

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

英文汽车广告词的文体特征研究论文_曾晓梅
下载Doc文档

猜你喜欢