张爱玲小说女性形象媲美《源氏物语》论文_杨艳维

张爱玲小说女性形象媲美《源氏物语》论文_杨艳维

杨艳维

浙江省温岭市文化馆 317500

摘 要

张爱玲小说女性形象媲美紫式部的《源氏物语》。 让我们一起簇拥美轮美奂的美。《源》中美女如云,穿梭往来;张小说女性形象琳琅满目,浓艳盖目,虽说美貌的档次上稍稍逊色些,但形象的触摸感立体感上更胜一筹,更具造型美,有独立天真执拗的,有前卫的,有成熟世故的……《源》中女性形象则缠绵悱恻,婉丽曼妙的公主之流,有落拓不羁的……可从女性形象的外貌、服饰、心理活动、动作性格、奇妙的比喻,以及行文语言的优美媲美《源》 。

关键词

女性形象 媲美 美轮美奂的美

蜚声海内外的张爱玲小说女性形象丰富立体,富可触摸的造型美,媲美紫式部的《源氏物语》 ;《源》则描写细腻含蓄,虽恣意渲染宫闱牵枝攀藤的情事,但丝毫不染污秽。有美玉无暇的,众多女子皆清纯如野百合,承载着晶莹的露珠。两者宗旨都是雅美,美轮美奂的美,大可有流行不衰的趋势。

一、从外貌上媲美

《源》中年轻女性形象姿态纷呈,仪态万千,除了未摘花,相貌不敢恭维外,其余清一色的美女璇玑图。辗转公主之流的,美得并不奇怪。是作家美学观在作品中的体现。好多是从求婚者之众的旁敲侧击等手法来衬托美,如写若紫,玉鬘。写铜壶更衣美貌是用陪衬手法,以花鸟的颜色和声音来衬托美。另赋予头发美的笔触大加涂抹:轩端狄头发黝黑浓密;紫姬的头发浓艳,光亮飘逸;二女公子的云鬓覆枕。写斋宫的美貌是间接描写,人们夹道观瞻。声音上花费大量笔墨:三公主的荡人心扉,大女公子的娇脆欲滴。形容美的状态有藤壶女御华融之姿。

如写绝对女主角紫姬 “丰腴圆润,” 遗体“玲珑高洁。”

如写八亲王的大女公子病中“然肌肤温润白皙,艳色未减,”

如写八亲王的二女公子“香软浓艳”,“卓尔不群,”“仪姿绝世,”

如写夕雾的六女公子“耀眼生辉,见着无不为之动容。”(旁衬法)

张爱玲小说女性形象外貌的美丽程度略微逊色些,似玉有瑕疵,虽罩着温情脉脉的面纱,但呈现一层迷惘。凹凸感上比《源》稍胜一筹。张勾勒出一幅幅人情百态图。头发和声音眼睛上也颇下功夫。川娥长发蓬松,边缘飞起一重轻暖的金毛衣子。姚铮铮碧清一双妙目,姚曲曲璀璨犷悍美的大眼睛,葛薇龙“眼睛长而媚,双眼皮的深痕,直扫入鬓角里”;霓喜“沉甸甸的大眼睛,碾碎了太阳光,黑里面揉了金。”愫细澄净蜜褐色的皮肤,细微雕镂线条的脸庞和身段;霓喜的流动的美俯仰百变,难描难画;白流苏轮廓娇脆,美得不近情理渺茫;潆珠凛凛的美,脸上一层粉红绒光;许小寒奇异令人不安的美;霓喜光丽杏子黄的脸。

如写石翠芝“她总是把头发光溜溜地掠到后面去,高高地盘成一个大髻,倒越发衬托出她那丰秀的面庞。”(映衬)

如写愫细“照耀着的形体整个是软的,酥的,弧线的,半透明的;”

如写紫微“她的美不过是从前的华丽的时代的反映,铮亮的红木家具里照出来的一个脸庞,有一种秘密的,紫黝黝的艳光。”

如写恩娟“眼睑上抹着蓝粉,又在蓝晕中央点一团紫雾,”

白流苏的外貌也美得无可挑剔啊,曼桢也风情万种,也可媲美空蝉、绝对女主角紫姬、大女公子、六女公子、浮舟。头发同样是两者描写的焦点,两者同样经得起岁月的淘洗。

二、从服饰上媲美

张服装设计很熟稔,倾注才华和功力。我看过她穿自己设计的旗袍的照片,人都衬得娇娆了。所以描写女性形象服饰上比《源》是略胜一筹的,细节细致,衬出婉约女子的葱茏,隐含华贵的迹象。不吝笔墨加以渲染。色彩质料款式上都极讲究。湖绿、藕色、天青、淡绯色、雪青、象牙白、翡翠绿、石榴红、玉色、银红、玄色、粉荷色、二蓝(青紫色)……稠、半毛、绉纱、冰纹绉、香云纱、质地细而薄的华丝葛、丝、水渍纹缎、狐毛、天鹅绒……光名称就很好听。秀娟带白金脚眼镜,用红狐大衣手笼;苑梅仿古小折枝织花“摹本缎”短袄;恩娟穿着最高的高跟鞋,服帖又回旋有致……

如写石翠芝“乌绒阔滚的豆绿软缎长旗袍,直垂到脚面上。”

如写虞姬 “淡绯色的织锦斗篷在风中鼓荡。”

如写姚铮铮“褪下了青狐大衣,里面穿着泥金缎短袖旗袍。”

如写孟烟鹂“橙红条子的绸衫,给人第一印象是笼统的白。”

如写霓喜“戴两只充银点翠凤嘴花,耳上垂着映红宝石坠子,穿一件烟里火回文缎大袄,”“镂空衬白挖云青缎旧围裙,”“身穿玉色的白柳条夹袄,襟上扣着个茉莉花球,”

如写密斯范“她的发式与服装都经过缜密的研究,是流行的式样与回忆之间的微妙的妥协。”

如写佳芝 “领口一只别针,与碎钻镶蓝宝石的‘纽扣’耳环成套。”

美得好像清清爽爽纹理秀气的瓷器。

《源》透出皇宫的雍容妍丽,日本平安时代的奢侈,这么弥远的年代了,衣饰不比中国现代逊色,当然样式就迥然不同了。色彩和花纹很是独特。颜色有一种陌生美,质感也好。质料有绸、绢、绫绡、浮织纹、海景纹、有轻如雾谷,薄如蝉翼的罗衫。颜色有雪色、红梅色、淡胭脂色、萱草色、棣棠色、紫苑色。照样浮现出美的迹象。样式也各种各样。有织工极好的海景纹样宝蓝外衣,布满极显现雅致的不规则藤蔓纹理;落叶公主衣香馥馥。紫姬淡胭脂色无襟服、玉鬘棣棠色常礼服。

如写明石姬“有梅花折枝、飞舞鸟蝶纹样的白色中国式礼服及艳丽的深紫色衬袍。”

如写小宰相君“黄色生绢单衫,外缀淡紫色裙子,”

两者服饰皆华贵典雅,从色彩、质料和名称上足可见两位大家熟悉得俯首拾来,美丽得回旋有致,可媲美。

三、从比喻手法上媲美

张作为一个炙手可热的女作家,其比喻新奇,特殊 ,令人意想不到 ,美得耀眼而青翠欲滴,能让人反复把玩不觉腻烦,又让人浮想联翩。有些反馈了人物心理感觉,想象力丰富,意象缤纷叠合,新旧交替,优美异常。超越了《源》 。有把颜色喻作线装书的暗蓝封面,给读者一种温雅柔韧感;一种蜕变感觉象徒然脱了壳;苑梅脸象咸鸭蛋壳里透出橙红的蛋黄影子;川娥眼睛象蒙着水的壳。

如写银娣“头上像长了一层白珊瑚壳,在阳光中白烁烁的,”

如写虞姬“小小的,尖下颏的脸发青而且微颤像风中的杏叶。”

如写愫细“新娘的头发是轻金色的,将手放在她的头发里面,手背上仿佛吹过沙漠的风,风里含着一蓬一蓬的金沙,”

如写阿小“她忙得像个受惊的鸟,扑来扑去。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆”

如写葛薇龙“仿佛那粉白黛绿的姿容已经被那似水流年洗褪了色。”

如写白流苏“她的脸,从前是白得像瓷,现在由瓷变为玉——半透明的轻青的玉。”

如写潆珠“几千里没有人烟——她眼睛里有这样的一种荒漠的神气。”

如写做戏的小姐“那柔艳使人想起画锦里的鸭蛋粉,装在描金网纹红纸盒里。

如写家茵“那荷叶边的白磁灯罩如同一朵淡黄色的大花,簪在她头发上,”

“她的影子在黑沉沉的玻璃窗里是像沉在水底的珠玉,因为古时候的盟誓投到水里去。”

《源》女性形象比喻鲜活生动,美得或稚嫩或倩丽。这么早就有如此成就,如今读来丝毫不觉落后或陈旧,更不觉枯涩,真对得起日本第一古典名著。有藤壶皇后象秋叶飘然而落;紫姬宛若云中山樱;八亲王的二女公子柔软的声音好像玉纶的音色;浮舟美丽发端如沉静铺开的折扇;朦月夜甜美温驯可爱似小鹿;云居雁浓艳发尾似黑玉;玉鬘丰润脸庞喻作倩丽的酸浆果,姿色如带露竞放的棣棠花;

如写明石姬 “如夏日藤花,兀自艳放于群芳凋零落后。”

如写三公主 “身穿红面紫里的衣服,层层叠叠,浓淡相宜,恰似彩纸所订册子侧面,”

如写浮舟“肌白凝润,额发轻垂似画中之人,” “俏丽若三春之桃,洁净如九秋之菊。” “病中头发略有脱落,仍浓密柔长,宛若黑亮的缎子。”

两者都擅长比喻,如恰好把紫姬和姚铮铮都比作栀子花。当然张的比喻另类奇异,更接近诗的意境。《源》则有一种浩瀚平静的柔美,比作花果挺多。两者从不同角度媲美。

四、从心里活动上媲美

张小说女性形象心里活动刻画生动、细腻、传神,棱角分明。尤其是《色戒》中的佳芝热情喷涌,仿佛瞬间融化明净的冰。虞姬感觉到冰冷和空虚;郭凤欢喜中假装诧异;潆珠自己觉得坚强洁净;佳芝觉得把积郁都冲洗掉了;

如写川娥病中是:“终日郁郁地自思自想,”有时也很乐观,“设法减轻体重,扣着点吃,光吃胡萝卜和花旗橘子,早晚做柔软体操。”

如写苑梅“对她自己在这小天地里的人缘与地位感到满足。”

《源》中女性形象心里活动描写丰富到位,从边边角角,拐弯抹角直走进人们的心坎里,旋转往复,让人身临其境地深层次地融会。有大篇幅写紫姬的心理活动。

如写空蝉“‘他定会将我视为不值得恋慕的粗俗女子。既如此,我便索性做那不解风月之情的女子。’”

如写六条妃子“‘倘再与之纠缠不休,不仅双双痛苦,而且也难免遭人鄙薄。’”

如写浮舟“她暗自警告自己,愁绪满怀。”

两者都有深厚的功力,皆生动形象。可以媲美。病中的川娥和病重的紫姬是有区别的,川娥郁郁中不乏乐观,但紫姬光想落发为尼。

五、从动作性格上媲美

张小说女性形象动作传神具体,性格丰厚落差大,散文化的优美笔调。有天真、独立执拗(曼桢),前卫(王娇蕊),有贞洁殉情(虞姬)。我非常不喜欢曹七巧,可怜而霸道,不近人情,世俗,不受欢迎。有动作舒缓,脸色渐红;性格有羞涩天真、坚强洁净、活泼豪放、遮掩不住一点心事的清浅大眼睛隐含直率、沉着的美。

如写曼桢“倒仿佛有点局促不安似地笑道:”(很多场合都笑。)

如写愫细“两只手掩住了眼睛,头向后仰着,笑的时候露出一排小小的牙齿,白得发蓝。”

如写葛薇龙“不由自主的把双手扪着脸,”

如写南宫婳“声音里有一种奇异的沉寂;手势里有一种从容的韵节。”

如写家茵“滟滟的笑不停地从眼睛里满出来,必须狭窄了眼睛去含住它。”

《源》中多柔美形象,很是羞涩。封建气息很重,女子囿于屋中,与男子隔帷而语,膝行而行动。动作显示女子的纤丽个性,描写的性格包罗万象:有温柔敦厚、腼腆、优雅娴淑、刚烈恬淡,羞赧、落拓不羁、心灵手巧、谦逊大气、落落大方、深谋远虑,洞察事理、有其志如山坚贞不移,美德世间少有、沉静、通达情理、谋事周至、恭顺温良、天真温厚、冰清玉洁、温婉和悦、活泼纯真、心思慎密、朴质坦率、人品高洁、品格涵养优秀。

如写空蝉“空蝉仍是执拗不从,并不与他亲近,”“温柔中便蕴存着刚烈,就似那细枝竹节,欲折似催,但终于难折。”

如写云居雁“翩然而至。”“纤手握扇,枕腕而卧,”

如写落叶公主“绵绵柔情蕴蓄其中。”

如写八亲王的大女公子 “不似时髦女子那般妖娆,”

如写八亲王的二女公子 “安详地坐着,姿态矜持高雅,”

两者好像相差一定距离,但动作和性格上都拿捏得恰如其分的美。王娇蕊和朦月夜都很前卫风情。曼桢和云居雁都是天真的。张爱玲和紫式部当之无愧大家风采。

六、从行文语言上媲美

可从行文语言上媲美:张小说中描写的女性人物语言生动形象,美妙高雅,大都绚丽如梦如幻;而《源》中则语言清新妍丽,婉转如花如画。两者的相似处是美得炫目而得体,光芒璀璨,玩转得游刃有余。《源》中是一定档次平铺的美,张小说有闪耀着贝壳碎片的海滩之美。

结 论

所以张小说女性形象媲美紫式部的《源氏物语》无可非议。我一觅两位名家随时光流逝也不湮灭的风貌,足以让我们踯躅忘返。虽然中华民族大和民族风俗习性迥异,但《源》散发的高贵典雅气息沿着历史的轨迹向我们清新地走来,历久弥新,不肯枯萎掉色;张小说意象缤纷,有绚丽飘逸,有平淡沉重,有牢牢驾御读者的视线,不肯退位,也不屑泛黄褪色。两者同样尊重女性感受,浓墨重彩烘托,追寻善良的底蕴。两者倩丽的语言文风、情绪和氛围像神秘的蓝色晨雾(只在适时的相机或照片中见到,转瞬即逝,美得迷人。)和菲菲的晨露润泽人们焦渴的心事,氤氲在恬淡的到处游逛的空气中。两者美得离谱,洞察秋毫。如同绝妙地在美轮美奂的绉纱中洗涤。

参考文献

〔1〕紫式部 (日) . 《源氏物语》(上)(下)[ M ]. 四川:重庆出版社 2015年6月第二版

〔2〕张爱玲 . 《张爱玲文集》第三、一、二卷[ M ].安徽: 安徽文艺出版社 1991.3

〔3〕张爱玲 . 《郁金香》[ M ] . 北京: 北京十月文艺出版社 2006年12月第1版

论文作者:杨艳维

论文发表刊物:《文化研究》2018年第3期

论文发表时间:2018/4/27

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

张爱玲小说女性形象媲美《源氏物语》论文_杨艳维
下载Doc文档

猜你喜欢