友谊之交看见美丽论文

友谊之交 看见美丽

A Journey of Friendship

日本福井电视台专务酒井美树男在论坛。
Sakai Mikio, a senior administrator of Fukui Television Station, Japan,speaks at the Forum held in Hangzhou about the trilateral cooperation since the 1980s between Hangzhou TV, Fukui TV and Chuncheon MBC.

首届浙江省国际友城媒体合作传播论坛圆满地落下帷幕,风姿绰约的浙江向来自世界各地的嘉宾展示了她独有的魅力。

尽管该机组已获准运行60年,可运行至2029年,但运营商爱克斯龙电力公司(Exelon)在2010年决定提前关闭该机组,因为新泽西州对大型设施的用水规定进行了修订。要满足新规定,奥伊斯特河必须投资超过8亿美元新建冷却塔。爱克斯龙2018年2月宣布,根据与新泽西州达成的协议,该电厂将在当前运行周期结束后停运。

在杭州秋高气爽的季节,来自亚洲、欧洲、美洲、非洲等67个国家的近120位媒体代表,分两路走访浙江多地,大家一路上目睹了浙江蓬勃的经济发展,体验了浙江精彩的传统文化,感受了浙江宜人的绿色生态。这一路,既是采风之旅,也是文化之旅,更是友谊之旅。

我也不说话,尽量保持沉默。我辞工的真正原因并不是回家,但我必须一口咬定。我是事先就想好了的,非这个理由我辞不了工。我知道林强信不肯放我,恨不得也把我像那只苍蝇一样直挺挺地掼在地上,然后再踏上一只脚,痛斥我忘恩负义,忘了大发厂对我的培养,骂我当初从乡下出来时逑都不懂,现在有了一身抛光技术,翅膀硬了,自大了,想单飞了。

The curtain came down on the fi rst Zhejiang Media Cooperation and Communication Forum with International Friendship Cities held in October 2019.International guests attending the forum and touring some parts of Zhejiang got a glimpse of the charms of Zhejiang.

International sister cities are an important part of state-to-state communication. The success of such communication derives from the engagement of peoples of the world and sincere and honest cultural exchanges.

For three days in October, nearly 120 media representatives from 67 countries in Asia, Europe, Americas and Africa, traveled in two separate groups and visited many places in the province where they witnessed flourishing economic growth, experienced traditional Chinese culture, and enjoyed agreeable green ecology.The tours were more than a field study experience.They were journeys of culture and friendship.

论坛上认真听讲的嘉宾。
The forum participants listen attentively.

标签:;  

友谊之交看见美丽论文
下载Doc文档

猜你喜欢