编辑机械工程类书稿中应该注意的几个问题
索菲娅 机械工业出版社
编辑机械类书稿,除一般科技期刊编辑所做的基本性工作外,因为机械专业的特殊性和自身的学科性质,要求编辑必须具备机械专业领域的知识以及编辑本身的基本素养。
机械类科技期刊书稿编辑中,知识点繁杂,各类符号和标准用到的居多,这对审稿和 编辑加工都提出了更高的要求,笔者根据这几年的编辑实务实践,总结出几点要注意的问题,与编辑同仁共同探讨。
一、首先审读大方向的政治错误,避免作者疏忽造成的政治性差错
机械类期刊虽然属于专业期刊,主要阐述机械专业方向的技术问题和实际经验的应用问题,一般涉及到政治问题的环节会很少,但是最近,有一些文章,因为涉及到中国台湾机床的发展趋势或者在使用到中国台湾机床公司的问题上,由于作者没有这方面的经验,会将更多的精力放在技术问题阐述上,对于文献引用、内容叙述上有失严谨的地方,这就需要我们编辑具有高度的政治敏感性,避免由此造成的政治性差错。
比如:有个稿件主要讲机床的维修问题,但是文章里面列举了各个国家和地区的机床作比较,在一张显示图中,把中国台湾和其他国家并列了,这就大错特错了,必须改正。作者在这方面的意识不强,但是科技期刊编辑要具备这方面的意识。
二、新旧标准的变换
作为机械类的科技期刊,对于制图的标准很高,机械制图的标准最新遵循的是GB/T 131-2006《产品几何技术规范(GPS)技术产品文件中表面结构的表示法》,但是因为投稿的一些作者习惯了之前的制图标注,所以在稿件编辑的过程中,一定要把原来的标准换为最新的标准,下面笔者列举一下最常见的两个例子。
(一)表面粗糙度的标注
之前在GB/T 131-1993《机械制图 表面粗糙度符号、代号及其标注法》标准中,表面粗糙度值Ra 标注都是,如图1所示。
后来GB/T 131-2006《产品几何技术规范(GPS)技术产品文件中表面结构的表示法》标准代替了上述标准,表面粗糙度的标注方式改为,如图2所示。
表1中是GB/T 131 中关于表面粗糙度标注的新旧版本的对比。
新标准GB-T 1182-2008《产品几何技术规范(GPS)几何公差形状、方向、位置和跳动公差标注》出台后,废除了旧的标准,新标准的关于基准标注的方式做了改变,变成这样,如图4所示。
(二)基准的标注
目前,在机械类期刊中,一些文字都用符号和字母替代了,但是有时候作者来稿时并不注意这些,所有这也需要编辑来发现,比如:这个孔的深度标注问题,之前是如图5所示的标注方法,现在需要改为符号的,如图6所示的标注方法。
她把最后一张登着罗漠的寻人启事的报纸拿出来,一年多过去了,它已经隐隐地泛黄。她把它铺开到腿上,很认真地去折纸飞机,边边角角,对得无比整齐。最后对着它呵一口气,用力地掷出去。
作为作者来说,习惯了之前的标准方法,让他们改变很难,所以来稿多数还是旧标准标注居多,所以这就需要编辑的功底,要把旧标准的标注方式改为新标准的标注方式。
原来的圆圈改为了方形,粗短线改为了黑三角,有些作者的稿件还是按照原来的标准来的,所以这些都需要科技期刊编辑的火眼金睛来发现。
信中,林则徐嘱托了两件事:一是对潘芸阁“重持河淮之节”,既高兴又担心。道光十七年(1837年),林则徐任湖广总督。面对大河经常泛滥成灾的境况,“修防兼重”,使“江汉数千里长堤,安澜普庆,并支河里堤,亦无一处漫口”,保障了江汉沿岸老百姓的生命财产安全。作为同是治河专家的林则徐,对潘芸阁治河充满了信任。担心的是,潘芸阁清正廉洁,刚正不阿,故饱经官场险恶的林则徐,提醒潘芸阁防备有人“掣肘”,进行破坏。
科技期刊中关于量和单位的使用还是比较多的,整本期刊要求在单位上要统一,最明显的例子就是比如尺寸单位,不能有时候是英尺、英寸,有时候就是米,一定要都换算成米、厘米为单位。还有就是整篇文章的单位统一,不能在前面用的是单位“米”,后面就变成了“m”,这属于编辑错误。
图1
图2
图3
图4
表1 GB/T 131 中关于表面粗糙度标注的新旧版本的对比表
图5
图6
图7
图8
图9
图10
1.单位的统一
建设阶段,对水利工程施工进度及施工质量具有关键性影响。水利工程项目进度控制中建设阶段的风险,主要涉及外部风险因素中的社会风险因素及内部风险因素中的监理及承包人方面。在水利工程建设过程中,为确保工程建设顺利开展,必须对招投标、施工以及竣工验收阶段等环节风险进行有效预防和控制。具体控制措施如下:
2.一些缩写字符的用法
在标准GB-T 1182-1996《形状和位置公差未注公差值》中,基准的标注都是,如图3所示。
还有在均布的问题上,标注简化了很多,之前是每一个螺纹孔都要画出来的,现在已经改了很多,变成写个“均布”就可以,如图7所示,后来更简洁,“均布”的字样变成“EQS”,与国际标准更加接轨,如图8所示。
锥度的标注也有改变,以前是如图9所示标注,现在是如图10所示标注,这些都是需要平时注意的。
表2是常用的一些符号和缩写词,可以供平时编辑时参考。
但是,在读完你的《德克萨斯》后,我有一种别样的感觉。你在以美国越战作为题材的长篇小说《德克萨斯》中,在演绎金融博弈、越战之殇、政治阴谋的同时,对缜密的经济、军事、政治元素进行了深刻地解构,有着极生动的故事情节。我特别欣赏的是,你对爱情在战争中如何饱受摧残,而战争又给予了爱情怎样的纯粹高尚的叙述,细腻委婉,亦真亦幻,将强烈的情感融汇于迷离的幻象中,有令人着迷震撼的艺术享受。
表2
3.一些简称要用全称
新《高等学校英语专业英语教学大纲》指出,“课外学习对提高学生综合素质、培养创新意识和能力有着重要意义”[10]。
语言作为一种重要的非物质文化要素,是推动历史发展和社会进步的重要力量,是文化得以发生、发展、传递的根本保证,因此应该把开发和运用方言所承载的优秀文化视为当前语言文字工作中的重点。在语言可持续发展道路上,要突出方言文化多元丰富的特色,要依靠新技术、新媒体进行创新传播,最大程度地激发大众的自我需求和文化认同,真正做到在新媒体环境下保护、传播和传承优秀传统文化。
在科技期刊中,一些作者来稿很随意,在行文中对于一些企业的名称都用简称,比如:北一机、精雕、沈阳机床、济二等等,这些都是单位简称,在文章中是不行的,需要改为全称:北京第一机床厂、北京精雕数控机床有限公司、沈阳机床有限公司、济南二机床有限公司等等。还有就是一些大学的名称,也不能用简称,天大——天津大学,海淀走读——北京城市学院,合肥联大——合肥学院,洛阳工学院——河南科技大学等等。
4.名词术语的规范
机械类期刊中名词术语很多,一般作者投稿的时候都习惯用他们自己的口语表述模式,这些都是不对的,需要编辑把他纠正过来。比如:丝扣——螺纹、脐子——内腔凸台、光洁度——表面粗糙度、铁水——铁液、图纸——图样等等,科技名词术语应按照国家、行业规定的名词术语全文统一。
探讨我国医学影像互认共享的情况,首先要界定“互认”与“共享”。《关于医疗机构间医学检验、医学影像互认有关问题的通知》中把医疗机构间检查检验互认界定为检查资料互认和检验结果互认,具体内容则包括四个方面:①具体内容包括医学检验结果和医学影像检查资料;②临床生化、免疫、血液和体液等临床检验中结果相对稳定、费用较高的项目;③医学影像检查中根据客观检查结果出具报告的项目;④医学影像检查中依据动态观察过程出具诊断报告的,或诊断报告与检查过程高度相关的项目。互认强调的是结果性内容或是客观检查项目,其目的是确定互认项目以及避免重复检查。
三、总结
机械类期刊是属于科技期刊范畴中比较难编辑加工的稿件,以上是笔者在编辑机械类稿件中发现的几个具有代表性、又容易被疏忽的问题,希望能和同行共同探讨,抛砖引玉。
标签:科技期刊编辑论文; 书稿编辑论文; 机械类论文; 工程类论文; 机械专业论文; 专业领域论文; 编辑加工论文; 编辑实务论文; 机械工业出版社论文;