阜阳市自下而上语言景观调查研究
李靖
(阜阳职业技术学院基础教学部,安徽阜阳236031)
摘要:本文采取拍照方式对阜阳市繁华街道的自下而上的语言景观进行收集整理,从用字情况、命名要素和审美功能三方面进行分析,指出了存在的一些不规范现象。最后,为构建阜阳市和谐文明的语言景观,在拼写形式、选字用字及繁体字的使用方面提出了一些建议。
关键词:阜阳市;自下而上;语言景观
语言景观是城市文化现象的缩影,它和城市规划密不可分[1]。语言景观研究有助于了解某一地区的语言文化状况,窥探语言政策的制定和执行之间的落差,为语言政策的制定和执行提供依据。
一、语言景观概述
语言景观是一个新兴的、跨学科且充满前景的研究领域,它以语言学理论为基础,同时借鉴并融合了地理学、符号学、社会学、心理学等多学科的理论知识。语言景观的研究可以追溯到20世纪70年代,但真正拉开序幕的奠基之作是Landry&Bourhis(1997)的文章Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality:An Empirical Study。该文正式提出语言景观“linguistic landscape”一词,从此,学界展开了对语言景观的多方位研究,研究视角从单一走向多样化[2]。语言景观研究的是公共空间出现的各种语言文字,包括路名、街名、道路指示、单位名称、楼宇名称以及公司名称、店铺招牌[3]。人们习惯将语言景观分为两类:自上而下型和自下而上型;前者是指官方机构发出的文字形式,后者指私营业主或个人发出的文字形式。语言景观具有信息功能和象征功能,通过显性的信息功能可以了解某一地区的文化面貌和经济发展状况,而象征功能则隐藏于文字符号里面,它反映了国家语言政策的落实情况以及语言背后所折射的权势关系和身份认同。
二、阜阳市自下而上语言景观特点
采取拍照法获取资料,对阜阳市自下而上的语言景观进行拍照,共搜集到308张照片,选取的几条有代表性街道为:人民路百货大楼周围、清河路中段、淮河路万达广场附近。这几条街道比较繁华,集中了阜阳市比较有名的一些商铺和公司,涉及的行业也较为全面,包括饮食、服饰、娱乐、教育等诸多行业。
1)某台发动机在给定时间点Time的实时装配数据RD和完整数据D,由定义4和定义5可知,RD=V(Time),D=U(Time)。
分析发现,阜阳市自下而上的语言景观呈现以下特点:
1.语符类型
(一)用字情况
综合对四种燃料的组分及理化特性对比可知,生物燃料对石化柴油有着良好的替代性,较高的CN值带来的良好自燃性能,有利于改善柴油机低温起动性能。
Windows CE是基于Windows平台为宿主机,在宿主机上有完善的编程、调试、代码管理工具,可方便实现目标仿真。内置的标准通信能力使Windows CE能够访问Internet及收发电子邮件。Windows CE调度策略是使用基于优先级的可抢占调度,而在同级任务之间又可采用轮转制度。Windows CE是一个具有代表性的、由Windows 95操作系统演变而来的实时嵌入式操作系统,易用性是其最显著的一个特征。
语言符号是文化的缩影,纯汉字语符的主体地位体现了语言使用者对汉语的喜爱和对先人智慧结晶的尊重。在阜阳地区,纯英文字符仅占总数的6%。阜阳是内地城市,受外国文化的影响相对较小,来此居住的外国人也寥寥无几,外语的使用范围还不是很广泛。
语符有汉字、英文、拼音、数字等几种形式,语符类型是指这几种要素的组合形式。从语符构成形态上来看,阜阳市繁华街道的店名的语符类型呈现多样化趋势。有纯语符类型,即店名构成只包含一种语符;也有混合语符,即两种或两种以上语符的搭配组合。从各种类型语符的数量上来看(见表1),纯汉字语符占有绝对优势,总共194个,为总数的63%。包含英文字符的店铺名称仅有84个,分布较多的行业是服装、美容行业。这些行业的消费群体以年轻人为主,充满活力、思想开放的年轻人追求时尚,热衷潮流,新事物接受能力强,英文类的牌匾别具一格,正好迎合了他们的消费心理。
表1 店名语符类型
2.音节个数
大部分的店铺都能在国家法规和传统习俗约束下选取合适的店铺名称,或标示营业范围,或彰显店铺特色。谐音功能在语言景观中得到恰当的运用并取得了妙不可言的效果。如:心有所“薯”;大宇叔叔、“宇”众不同。前者“薯”谐音“属”,既吻合成语“心有所属”,又表明了所经营的产品。后者为一家儿童摄影店,店名为“大宇叔叔”,“宇”谐音“与”,吻合了“与众不同”,美化宣传了该摄影店。类似的还有“布”离不弃、“衣”站到底等,这些店名充分发挥了谐音功能,读起来生动有趣,同时也起到了良好的广告宣传作用。
有少数店铺名称在用语上不够规范。闹市区有这样一家鸡排店,起名“嫩雷狠大鸡排”,“嫩”字上面还特意注释了发音“lun”。很显然,老板想表明他家鸡排食材非常新鲜,嫩得很,但是“嫩雷狠”难登大雅之堂,“lun lei hen”是阜阳当地发音,在阜阳人日常口语交流中经常使用,大家都能够领会它的含义。但是,这样的语言形式有违《文字法》的规定,不利于规范汉语的使用和传播,不能以书写的形式在公共场合出现。其它一些拼写错误的例子有:皮匠坊PIJIAFAN、朗姿丽lazili、famouse show(名门e秀)。文字的书写体现了城市的文化水平和底蕴,这种低级的错误损伤了城市文化形象。
表2 店名音节个数
3.字体简与繁
一个完整的店铺名称应该包含四个要素:地名、属名、业名、通名[5]。地名即店铺所在城市;属名是该店铺的专属名称,用以区别于其它店铺;业名表明经营范围;通名即店铺的通用称呼。如“阜阳诚信电动汽车行”:“阜阳”即为地名;“诚信”即为属名;“电动汽车”即为业名;“行”即为通名。这四个要素可以全部出现在一个店铺名称中,也可以以其中一个或几个的组合形式出现。阜阳地区店铺名称的命名要素形式多样,有“地名+属名+业名”(天下第一面)、“地名+业名”(中国体育彩票)、“属名+业名”(戎信易贷)、“属名+业名+通名”(茗清阁茶庄)、“属名+通名”(日月澜雅阁)、“属名+业名”(樱花发廊)、“属名”(鹊小七)、“属名+业名”(心有所薯)等26种组合形式。多样化的要素组合形式丰富了店铺名称类型,为语言景观增添了活力。
表3 字体繁与简
(二)命名要素
文字是人们用来交流和记录思想的工具,简体字是目前我国大陆的通用文字。2000年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》(以下简称《文字法》)规定:国家公务机关以及公共服务行业都必须使用规范汉字。规范汉字就是我们常说的简体字。简体字的使用一方面有利于汉语文字的规范发展;另一方面易于辨认,提高生活效率。从表3不难看出,阜阳地区的店铺名称简体字占据96%,简体字的主导地位即是对国家语言政策的贯彻与落实,符合人们的快节奏生活方式。
(三)审美功能
总体上看,2~6音节的店铺名称较多,其中又以4音节最多,占据总数31%(见表2)。中国文化讲究对称美感,偶数音节朗朗上口,蕴含对称韵律。根据人类认知规律,音节较少的店铺名称便于记忆,尤其是四音节更利于短时记忆[4]。音节较多的店名由于字数太多,不利于消费者记忆,所以使用者相对少一些。这体现了店铺名称经济性原则,符合商业营销规律。
三、不规范现象
(一)拼写错误
显色法主要包含以下3种,较为常用的有浓硫酸显色、波多因法和威勒迈志法。显色法是根据芝麻油中芝麻素、芝麻酚等芝麻木脂素类特征性成分在酸性条件下与显色剂发生特异反应,生成具有特征颜色化合物的一种方法,通过待测样品和标准样品比色进行定性定量检测[1]。
(二)选字庸俗
语言景观是一个社会、地区或城市的重要符号象征,展示一个地区的社会文化语境,体现文明发展的程度(Ben-Rafael,2006)[6]。一些命名庸俗的店名则损害了城市的文明形象。如有一服装店命名为“純爺們up”,这一标语综合使用了繁体字、英文符号,繁体字和英文生搬硬凑在一起,既没有传达出繁体字的优雅古韵,又体现不出外语的现代感,缺少内涵,毫无美感,这是一条信息功能和审美功能双重缺失的商铺名称。类似的还有“骚包男装(fashion trend customization)”等。
(三)繁体字使用不当
繁体字有利于弘扬国粹、保护优秀传统文化。《文字法》规定公共场所繁体字在个别情况下允许使用,如传统老字号、名人手笔。阜阳地区店铺名称中繁体字存在的问题有:第一,不和谐统一。一个店名中只有个别字是繁体字,其它仍为简体字,如“速成房產”“1號餐铺”给人一种杂乱停顿感,缺少和谐完整性;第二,书写形式欠缺美感。中国汉字属于象形字,传达了丰富的意蕴,每一个汉字都可以作为一副图片欣赏。《文字法》中规定在招牌中的手写字可以使用繁体字,就阜阳地区少量的繁体字招牌来看,多为印刷体,字体是宋体或楷体,无法淋漓尽致体现繁体字的美感。
四、结语
通过调查研究,发现阜阳市自下而上语言景观呈现以下特点:从用字情况来看,语符类型多样化且纯汉字语符数量最多;音节个数符合认知规律;简体字的使用占主导地位。从命名要素来看,阜阳地区的商铺命名要素的格式呈现多样化趋势。从审美功能方面来看,大部分的店铺名称读起来朗朗上口,具有良好的广告宣传效果。但是,本地区自下而上的语言景观也存在一些不规范现象,主要表现为拼写错误、选字庸俗、繁体字使用不当。
为构建和谐文明的城市语言景观,针对目前阜阳市自下而上语言景观存在的问题,应采取措施予以改进。首先,拼写形式方面。要避免语音拼写和汉字书写出现错误。其次,选字用字方面。商铺名称的选字要精心斟酌,脱离庸俗化。最后,繁体字的使用方面。要结合所经营的场域,如文房、乐器、养生等行业具有传统文化特色,使用繁体字无疑锦上添花,形神兼备。其他行业如餐饮、服装店,应该使用标准简体字,充分发挥语言文字的信息功能。另外尽量不要在公共场合以印刷体的形式出现繁体字。
好八角呈红棕色且有光泽,一般为八个角,瓣厚,荚边开裂缝较大,闻上去有股甘草香味儿;而劣质八角的外表呈绿褐色或棕褐色,颜色深浅不一、无光泽,有少数圆点状突起的小油点,瓣角不完整,碎粒多,外表皱缩且带有灰尘等杂质。
参考文献:
[1]Gorter,D.Introdution:The Study of the Linguistic Landscape as a New Approach to Multilingualism[J].International Journal of Multilingualism,2006(1):1-6.
[2]李丽生.国外语言景观研究述评及其启示[J].湖州师范学院学报,2017(5):1-6.
[3]Landry,R.&R.Bourhis.1997.Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality:An Empirical Study[J].Journal of Language and Social Psychology,1997(16):52-56.
[4]邱莹.上饶市语言景观调查研究[J].语言文字应用,2016(1):40-49.
[5]郑梦娟.当代商业店名的社会语言学分析[J],语言文字应用,2006(8):11-19.
[6]Ben-Rafeal,E.,Shohamy,E.,Amara,M.h.&Trumper-Hrcht,N.Linguistic Landscape as symbolic construction of the public space:The case of israsl[J].International of Journal of Multilingualism,2006(1):7-30.
中图分类号:H08
文献标识码:A
文章编号:1672-4437(2019)01-0049-04
收稿日期:2018-10-22
基金项目:阜阳职业技术学院科研项目(2018KYXM09)。
作者简介:李靖(1983-),女,河南南阳人,阜阳职业技术学院讲师,硕士,主要研究方向:英语语言学和教学法。
标签:阜阳市论文; 自下而上论文; 语言景观论文; 阜阳职业技术学院基础教学部论文;