郭阳[1]2000年在《轮机英语中的让步状语从句》文中研究说明这篇论文旨在研究和分析让步状语从句在轮机英语(MEE)中的应用及其特点。让步状语从句可分为三类,即让步状语从句,选择条件让步从句,一般条件让步从句。通过对轮机英语中让步状语从句的量化分析,以及与航海英语(NEC),海事条约英语(MTE),科技英语(T4)和新闻英语(LOBA和BROWNA)六个语料库中让步状语从句的比较,对轮机英语中让步状语从句的分布特点,分类,引导词等方面特征作了深入的研究。研究结果验证了语法专家对让步状语从句的语法论述。同时本文揭示了让步状语从句在轮机英语中的应用特点。
李恩亮[2]2017年在《专业英语定语从句汉译技法应用》文中研究说明定语从句是专业英语中使用较为频繁的语法修饰成分。针对专业英语定语从句的特点,采用合译法、分译法、转译法三种实用的翻译方法和技巧,则能有效地解决专业英语定语从句的汉译问题。
参考文献:
[1]. 轮机英语中的让步状语从句[D]. 郭阳. 大连海事大学. 2000
[2]. 专业英语定语从句汉译技法应用[J]. 李恩亮. 洛阳师范学院学报. 2017