知足常乐者赞,本文主要内容关键词为:知足常乐论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
My mind to me a kingdom is;
Such perfect joy therein I find
That it excels all other bliss
That world affords or grows by kind(注:=by nature).
Though much I want(注:=lack)which most men have,
Yet still my mind forbids to crave.
我的心境对我而言就是一个王国,
我发觉其中蕴含着无瑕的欢乐。
这欢乐胜过所有其他
尘世给予或苍天赐予的幸福。
虽然我缺少大多数人拥有的财富,
但我的心境却不允许我去侈求。
No princely pomp,no wealthy store,
No force to win the victory
No wily wit to salve a sore,
No shape to feed each gaping eye;
To none of these I yield as thrall.
For why(注:=because)my mind doth serve for all.
没有王侯的豪华,没有丰富的贮藏,
没有赢得胜利的力量,
没有医治病痛的妙方。
没有窈窕体形任人观赏,
我不会拜倒在这些权势的脚下。
我心知足,便一切全有。
I see how plenty suffers oft,
How hasty climbers soon do fall;
I see that those that are aloft
Mishap doth threaten most of all;
They get with toil,they keep with fear.
Such cares my mind could never bear.
我看到富有者往往备受煎熬,
匆忙往上爬,却一头栽下;
我看到那些高高在上的显贵,
大都面临着灾祸突降的威胁;
他们为敛财而忙碌,因守富而战栗。
如此殚精竭虑我的心境实难负荷。
Content I live,this is my stay;
I seek no more than my suffice;
I press to bear no haughty sway;
Look what(注:=whatever)I lack my mind supplies;
Lo;thus I triumph like a king,
Content with that my mind doth bring.
我知足地生活,这就是我的支撑;
我追求的仅是我的满足;
我敦促自己不要顺从跋扈的权贵;
看,我所缺的,我的心境已补足;
瞧,我因此像帝王一样得意洋洋。
有了心境带来的东西我已快乐非常。
Some have too much,yet still do crave;
I little have,and seek no more.
They are but poor,though much they have;
And I am rich with little store.
They poor,I rich;they beg,I give.
They lack,I leave(注:=bequeath,as in a will);they pine(注:=dwindle away),I live.
有些人拥有太多,却仍在奢望;
我拥有甚微,却不再追逐。
他们拥有太多,却贫乏;
我拥有少许但富有。
他们贫乏,我富有;他们乞讨,我给予。
他们匮缺,我馈赠;他们憔悴,我快活。
I laugh not at another's loss;
I grudge not at another's gain;
No worldly waves my mind can toss;
My state at one doth still remain.
I fear no foe,nor fawning friend;
I loathe not life,nor dread my end.
我不嘲笑别人的挫折,
也不忌妒他人的收获,
我的心境决不在尘海里随波逐流,
内心一如既往固守淡泊。
我不惧怕敌手,也不忌惮谄媚的朋友;
我不厌倦生活,也不畏惧死亡。
Some weigh their pleasure by their lust(注:=sensual delight),
Their wisdom by their rage of will(注:=wild desires),
Their treasure is their only trust;
And cloaked craft their store of skill.
But all the pleasure that I find,
Is to maintain a quiet mind.
有些人用声色来权衡自己的欢乐,
有些人用野心来评定自己的才智,
财富是他们惟一的信赖;
隐而不露的手段就是敛财的伎俩。
而我发觉那所有的快乐,
就是保持心绪的淡泊宁静。
My wealth in health and perfect ease;
My conscience clear my chief defense;
I neither seek by bribes to please,
Nor by deceit to breed offense.
Thus do I live;thus will I die.
Would all did so as well as I!
我的财富就是健康与从容自然;
无愧的良知就是我对贪婪的主要防线;
我既不企图用贿赂去媚上,
也不希翼用欺骗来生非。
我就如此生,也将如此死。
愿天下的人们都像我这样!
标签:MIND论文;