(河南省安阳师范学院,河南省 安阳市 455000)
摘要:本文主要以在泰国的51位汉语教师志愿者为研究对象,发放问卷进行调查。此次调查共包含四个方面:志愿者个人情况、任教学校的教学情况、在泰生活情况和志愿者的跨文化交际情况。通过对本次调查问卷的相关数据分析,笔者发现赴泰汉语教师志愿者在教学以及生活上的部分问题,进而提出几点建议。希望对未来选报泰国或即将赴任的老师带来些许参考意见及帮助。
关键词:泰国;汉语教师志愿者;教学;生活
随着我国经济与综合国力的不断提升,中国文化“走出去”变得愈加重要。不论是政治经济,还是文化风俗,泰国从古至今都与中国保持密切联系。近几年,泰国的“中文热潮”持续升温,学习汉语的人数居高不下。历年志愿者群体给泰国的汉语之花不断注入新鲜血液,为泰国的汉语教育事业做出伟大贡献。因此,十分有必要对近年来赴泰汉语教师志愿者的任教情况有一个全面了解,及时给予国内广大师生完善有效的反馈及建议。
一、调查提纲及方法
本问卷有47个问题,调查内容共三大方面:一、志愿者的个人情况,包括性别、年龄、专业、有无经验等;二、任教学校的教学情况,包括学校基础设施状况、学生汉语水平、汉语课程性质、教材情况、教学难题与教学效果等;三、在泰生活情况,包括住所环境、出行方式、三餐解决方式与生活难题和总体评价等。本次问卷包含选择题、填空题和提建议方式,为保证调查的有效性,此问卷采取匿名填写。
二、调查数据分析
(一)志愿者个人情况
在调查对象中,女性占到94.12%,男性占5.88%。多数志愿者的年龄处于23-24岁,比重为76.47%,未满23岁的志愿者占9.8%,25岁及以上占13.72%。就专业角度来看,汉语国际教育专业依然是志愿者的重要来源,其余依次是英语专业和汉语言文学专业。在共计51人的调查中,33人为国际教育专业、9人为英语专业、7人为汉语言文学专业,剩余的小语种和教育学各1人。学历学位大致情况是,本科毕业的志愿者占到54.9%、研究生在读占39.22%、硕士毕业占5.88%。对于有无教学经验方面,其中25.49%的志愿者表示有过相关经验,74.51%的志愿者老师表示从未教授过外国学生中文。通过问卷中填空题部分,笔者发现此次调查对象分别来自河南省、四川省、贵州省、内蒙古自治区。
图1:志愿者教师男女性别比
综合来看,赴泰志愿者仍然是以女教师为主力军,男教师占比较小,并且年龄偏年轻化,大多停留在刚刚从大学毕业的年龄段,而且是未踏足汉语教学生活、经验不丰富的毕业生,在学历学位的调查反馈中,一半左右的志愿者教师都为本科毕业更加说明了这一点。对于已经毕业的硕士研究生来说,赴泰国任教并不具有吸引力。
(二)汉语的教学情况
1.任教学校的性质和教学条件
下属泰国教育部的大、中、小学校,其性质大致分为;基础教育委员会(简称基教委)、民校教育委员会(简称民教委)、职业教育委员会(简称职教委)、高等教育委员会(简称高教委)、成人教育委员会(简称成教委)。在被调查的志愿者中,90.2%的老师都在基教委下属的中小学任教,5.88%的老师在民教委所辖学校任教,3.92%在高教委所辖范围内任教。
在教学环境与条件上方面,25.94%的志愿者表示上课的教室只有一些简单的设备,23.53%的志愿者表示教室里配备投影仪、电脑、音响等设备,31.37%的志愿者表示教室里虽然配备有一定的设备,但是老旧不方便使用,还有19.61%的志愿者表示无设备情况。其中50.98%的志愿者任教学校拥有独立汉语教室,49.02%的志愿者的学校未设立独立教室供汉语课专门使用。在专门设立的汉语办公室调查上,显示“有设立的”占23.53%,“未设立”占76.47%。在对教学条件的整体评价上,大部分志愿者认为比较好或一般,少数人认为有点差,极少人给出绝对化评价。请看图2:
图2:志愿者对任教学校的条件设施评价
综合多方面的学校设施来看,虽然大部分志愿者老师无独立汉语办公室,将近一半的志愿者没有独立汉语教室,且三成志愿者认为教室设备老旧、不好用。但在对学校教学条件的整体评价上,认为“比较好”的人数最多。说明我们的绝大多数志愿者不被较为落后的教学条环境所困扰,依然保持乐观积极心态迎接教学任务,在教学前线上奉献自己、发光发热。
2.学校中文课性质与开设时长
从学校开设的汉语课性质来看,所在学校同事设立汉语专业课和兴趣课占62.75%,只设置汉语专业课的学校占11.76%,只有汉语兴趣课的占23.53%。关于学校开设汉语课的时长,开设1-3年的学校占19.61%,时长为4-6年的占29.41%,开设6年及以上的,多达50.98%。
由此看来,泰国部分学校十分重视汉语课,通过开设汉语专业课来培养汉语人才,不过大部分学校是采取专业课与兴趣课相结合的教学方式,既满足拥有汉语功底想要努力学好汉语的学生,也满足对中文或中国文化感兴趣的学生。而且多数学校均有4年以上的汉语教学,说明泰方十分重视对汉语教育事业的支持,更加印证了我们调查研究的必要性。
3.汉语课程种类与周课时量
调查显示,在教授的课程种类中(此处为多选题),综合课比重占到92.16%,从高到低依次是:口语课占27.47%、文化课占25.49%、听力课占15.69%、阅读写作课占9.8%、才艺课占5.88%。关于每周的课时量,10-15节/周的志愿者占27.45%,16-20节/周的志愿者有54.9%,21-24节/周的志愿者达17.65%。具体请参考图3:
图3:志愿者的周课时量
通过分析,我们可以得出赴泰语教师志愿者主要的教学任务是教授汉语综合课,这里包含语音、汉字、词汇、语法等部分。除此之外泰方学校还同样重视学生对中国文化的认知,这就要求我们志愿者除了拥有扎实的汉语基础知识以外,还要有足够的文化知识储备、文化传播能力。身赴海外不仅仅教授汉语,重要的传播中国文化,让外国人群体验到丰富多彩的中国底蕴,志愿者需要扮好“中国之窗”的角色。
4.教材的使用与满意度情况
33.33%的志愿者反馈学校提供汉语教材,而45.1%的志愿者表示任教学校无固定汉语教材,剩余21.57%的志愿者反映根据班级的不同,有的班级使用教材,有的班级无教材。这也和前面提到的汉语课性质有直接关联。在学校提供教材的志愿者当中,《快乐汉语》使用的比例是41.18%,《汉语教程》使用量占11.76%,《体验汉语》使用比例为58.82%,《HSK》考试系列的教材占5.88%,《跟我学汉语》只有3.92%。剩余比例较低的还有《汉语会话301句》《初级汉语》《儿童汉语》。
在“教材需要提升的方面”多选题中,“趣味性”所占比重最高,为66.67%,“难度适当提高”所占比重最低,为5.88%。
由此可见,大多数志愿者老师使用的教材应用于综合课程,以考试性为目的教材并不常用。并且教材的使用情况不太乐观,将近一半的教师处于无教材或自编教材处境,在另一半拥有教材的教师中,对教材的使用的满意度并不高,52.94的志愿者认为“一般、还行”,29.41%的教师认为比较满意。同样,极少数人也持绝对化意见。
5.学生种类与调皮程度
图4:志愿者教师教授的学生种类比例
由图4可知,任教于中学,并同时教初、高中生的教师占到49.02%,只教授高中生的占27.45%,只教授初中生占23.53%,教小学生与大学生的比例较低,分别是13.73%和3.92%。
综合数据来看,绝大多数志愿者任教于中学,教授的学生种类是中学生。其中又有将近一半的人同时负责初中生和高中生,面对的学生年龄跨度较大。由于不同年龄段学生,其学习状态在生理、心理方面均表现不同,这要求我们需要掌握不同的教学方法、采取灵活多样的教学技巧,努力培养自身因材施教的职业素质。在学生调皮程度打分表中,笔者发现:志愿者老师们所教的大部分是中学生,又处于青春期阶段,是生理反映与学习心理波动较大的时期。其中认为学生“非常调皮”,打出5分的占到17.65%,认为学生“有时调皮”的占29.41%,人数最多的3分项“一般化”占到37.25%,觉得学生“不太调皮”的占13.73%,认为学生“不调皮”,只有1.96%。此项平均分为3.47,整体看来中文学生还是比较听话,同时学生也受到泰国传统的尊师重道思想熏陶,对待老师十分尊重。也由此看来,志愿者教师除了需有扎实的汉语知识储备外,还要有一定的课堂管理能力,需全面了解教学对象,可以灵活使用教学手段。
6.课堂与班级情况
汉语课堂情况调查中,在针对课堂语言调查方面,英语专业占17.65%,因此英语自然成为课堂辅助语,全中文教学的只有1.96%,以中文+英文的教学语言占3.92%。为达到在赴任国生活与教学的便利,志愿者们会在岗前培训阶段,学习日常泰语与简单的课堂指令语,所以中文+泰语的教学语言占23.53%,中、英、泰三者均有的高达70.59%。同时,教具也是汉语课堂教学中必不可少的有利手段,其中教具的使用情况请参考图5:
图5:中文课堂的教具使用情况
不论语言有无沟通障碍、学校的硬件设施是否优良,教具的使用一直都是汉语教学中必不可少的辅助手段。因此,对于不会泰语的志愿者教师,同时教学条件又一般化的情况下,教具的使用率居高不下。这些数据不仅反映了教具的重要性,同时也要求广大汉语教师需要掌握教具的制作与使用方法,在使用的过程中能够体现教具的实用性、科学性、可行性等原则,保证教具的最大化使用,以此来增进课堂效果。
在51为调查者中,教授班级数量在10个以下的占43.13%,教10—15个班级的人占31.37%, 16—20个数量的占到21.56%,20个班以上的为1.9%。
通过以上数据得知,志愿者教师的学生数量还是较为庞大,教学任务也比较重,这和学校对汉语的重视度有关。
7.汉语活动与考试
在“学校举办过哪些汉语活动?”这一问题中,调查结果所占比例从高至低依次为:参加过汉语演讲比赛的占到37.25%,举办汉语夏令营的学校占33.33%,然后是汉语综合比赛(包含唱歌、演讲、故事表演等形式)占27.45%,然后是参加汉语歌唱比赛的有25.49%,最后是汉语故事表演比赛,占19.61%,然而“没有举办过汉语活动”结果占到37,25%。
由此可见,绝大多数学校都十分重视学生的汉语成果展示,积极举办或参与各种汉语比赛。而且汉语活动的形式多种多样,不仅有歌唱与演讲,还包括夏令营与汉语故事表演,在这些活动中,学生可以最大程度地感受中华文化,增进汉语知识,补充课堂以外的多种体验。同时在各项比赛中,学生之间可以相互交流,借鉴他人的学习经验,在汉语学习方面可以共同进步。
在学校汉语考试方面,由学校规定统一安排的占74.51%,由志愿者自己决定是否考试的占21.57%,没有考试的占3.92%。
8.最大困难与亟待解决问题
对于教学中的遇到的最大困难(多选题),所占比最高的回答是“语言沟通阻碍”为76.47%,其次是“学生学习动力不足”占68.63%,第三大困难是“学生汉语水平参差不齐,高低不一”,占56.86%。所占比最低一项是“自己的汉语本体知识不够全面”。调查结果请参考图6:
图6:教学中遇到的最大困难
针对教学方面,志愿者教师们认为应亟待解决的问题(多选题),比例最高的前三项分别是:“学习泰语,加强沟通”占到64,71%,再者是“拥有合适的教材”,占60.78%,“提高学生学习积极性”位列第三,占49.02%。比例较低的两项是:9.8%的“课时量过少,学生学习效率低下”,7.84%的“课时量过多,没有足够时间备课”。请看图7:
图7:汉语教学中应亟待解决的问题
从志愿者老师的反馈中可以发现:教师与学生的沟通阻碍是二语教学中的最大困难,因沟通不畅、教材问题、教学设施问题和学生学习心理特点等方面,然后造成学生的汉语学习动力不足问题,从而引发一个班内学生汉语水平高低不一现象,表现为有的学生接受能力强,进步快,有的学生跟不上整体节奏等。
(三)在泰生活情况
1.志愿者老师的吃住行
第一,志愿者老师们住宿情况如下:住在校内的占60.78%,居住校外的占39.22%。其中,居住校内的老师,住所大多为独立小木屋;居住校外的老师,住所大多为独立单人公寓。第二,志愿者老师的三餐情况如下(多选):“学校餐厅提供”的有58.82%,“在住所的厨房动手烹饪”的有58.82,“上街买饭”的有50.98%。其中大部分志愿者任教学校只提供早、午餐,晚餐由志愿者自行解决。第三,志愿者的出行方式:82.35%的老师都是步行,13.73的老师配有自行车,少数人采取坐嘟嘟车或双条车。
2.最大困难与解决方式
针对在泰国生活遇到的最大困难调查,结果如下:占据首要位置的是占比68.63%的语言问题,其次是50.98%的出行交通不便问题,然后是29.41%的生活单调乏味。由上图可知“气候不适应”、“和当地老师沟通困难”、“经常生病”这三方面不构成生活的主要难题。面对生活问题时,志愿者老师们的解决途径情况是(多选题),“求助学校的生活负责老师”与“自行解决”分别是76.47%和70.59%,“求助办公室同事”与“求助其他志愿者”均占33.33%。
综合看来,语言与交通的不方便是志愿者老师海外任教的最大挫折所在。遇到生活问题,懂得十分理性地求助生活负责老师,但同时能够在力所能及的范围内,不过多麻烦他人,自力更生地解决个人问题,值得赞许。
3.社交情况
关于志愿者老师在校的社交情况,分别从以下两方面调查。一、是否经参加学校活动或和当地老师聚会游玩。表示“经常参加”的有25.49%,“有时参加”的有64.71%,“基本不参加”有9.8%。二、为泰国同事打分,认为“非常友善”占到58.82%,“有时友善”占有33.33%,“一般”的有7.84%。
4.在泰生活总评价
在经历10个月的任期后,笔者所搜集的共51份志愿者对在泰生活总评价,详情如下:
图8:志愿者在泰生活总评价
可以看出,绝大多数的志愿者都是认为满意的,其中60.78%感到“比较满意”,9.8%认为“非常好”,25.49%的人认为感觉“一般”,3.92%的志愿者表示“不太满意”。大多数的志愿者还是可以克服教学和生活上诸多不便,并努力调节身心平衡,积极适应海外环境。
三、几点建议
(一)教学建议
1.掌握多种教学方法
志愿者来自多种专业,除本专业以外的其他专业,在教学方法上明显存在短板。再加上泰国汉语教育制度不完备、学校教材不完善与学生学习动力不足等现实性问题,更是要求广大志愿者教师能够采取灵活多变的教学方法,带动课堂。不仅仅局限于依照教材进行满堂灌的教学模式,而应多采用“教师为主导、学生为中心”原则,讲解步骤创新多变、操练过程生动有效、练习方式多向发散、小组活动高效互助。此次调查结果反映出志愿者教师的工作量大、课时多、学生数量也多,十分考验志愿者的综合教学能力,需要准备不同种类的中文课程。这些现实问题要求志愿者老师需阅读大量专业书籍,提高知识储备,包括汉语本体知识以及中国文化素养,还应学习教育学、心理学、以及二语教学、文化教学的应用指导等书籍。将汉语课堂最大化利用,并能及时进行教学反思,善于调整教学方式,从而逐步提高自己的教学效果。
2.“因材施教”与“教学相长”
出自《论语•为政》的“因材施教”正说明了这点,它告诉每一位教师要从不同学生的实际出发,有的放矢地去思考判断,尊重差异,扬长避短。这也包括我们的对外汉语教学。泰国学生的特点是:爱唱爱跳、活泼好动、喜爱色彩与绘画、擅长节奏口令。如何用心动脑去利用泰国学生天生的优点来进行教学,是成为一名优秀的汉语教师志愿者应做到的一点[1]。身处泰国教育环境下的中文教学场合,教师需要主动探究学生的学习特点、发掘学生独特的学习心理,并以学生为学习的中心,设计出符合泰国学生的中文教学模式。简言之,就是用学生们喜闻乐见的方式设计教学。教师在备课时,需摒弃单一生硬的知识灌输套路,可以用家喻户晓的简易曲调编排不同主题的节奏歌。利用学生们的活泼好动,采取让学生边跳边唱、打节拍的方式开口说中文。同时,也可利用学生喜爱色彩的特点,采取绘画、做手工的方式进行中文教学,既满足学生动手制作的心理,也符合课堂目标。
切身体会,发现不足,研究学生,然后改进教学,出自《礼记•学记》中的“教学相长”同样适用于现今的中文教学。我们在课堂教学中经历挫折与阻碍后,方可明白自身欠缺,然后从缺漏中重新开始。研究怎样教好学生汉语的同时,也令我们自身素质得到提升。做一名合格优秀的汉语教师志愿者,会在深度挖掘学生特点时,带动自我能力的增长。
3.学习教具制作与计算机应用
教具能激发学生的好奇心与集中其注意力,增强学习兴趣与求知欲望,创设一个愉快的教学情景,充分发挥学生的主体地位,达到师生共同参与教学的目的[2]。一个“好的”教具,这包括设计简明大方、内容呈现直观易懂,用途科学有效,最大化为教学内容与教学效果服务。这样的好教具是汉语课堂里必不可少的教学辅助手段,教具可以让志愿者老师在教学过程中事半功倍,也令汉语课堂增添色彩。教具用法广泛,可以贯穿教学始终,同时也弥补了部分师生语言沟通阻碍的问题。
同时,顺应信息化时代,多多学习计算机教育应用基本操作,如多媒体与办公软件的使用,课件制作等方法。以此来完备自身素质,达到当代汉语教育行业的要求。
4.学习泰语
教学语言沟通阻碍、与英语水平有限等现实性问题,要求志愿者教师摒弃畏难情绪,多多学习当地语言。在本次调查中,关于教学上的最大困难是“语言不通”。可以理解的是,作为二语教学的老师,如果在课堂上不能清楚地向学生传达教学内容与课堂指令,将会“心有余而力不足”,教学过程就会十分受阻。其实,作为乐于奉献的志愿者教师,我们有责任也有能力去学习一些泰语的课堂指令。例如“保持安静;听老师发音;不可以做;你真棒;加油”“看黑板;一起说;再说一次;跟我读;请大声一点”“今天我们学习......;现在做游戏;开始;停止”。掌握一定量的简单课堂用语,不仅能让你的课堂事半功倍,得到学生的尊重,提升教学效果,还能体现出中文教师的魅力,拉近师生距离。
(二)生活建议
1.学习外语和文化,融入当地生活
建议志愿者掌握一定的日常生活用语和情感状态表达,努力提升交际技能;以包容的心态,看待周围的事物,尊重异国文化,重视民风体验;用友好谦虚、和谐相处的方式积极融入当地生活。汉语教师志愿者代表国家形象,辐射着以学校为中心的周边人,举手投足之间表现着当代中国人形象。希望志愿者在泰国的十月任期中,通过对泰语的日常点滴积累,学习一门新语言,结交新朋友,领略异域风情,融入异乡生活,丰富人生阅历的同时,化解思想之感。
2.培养毅力
“独在异乡为异客”,离开已经生活了20多年熟悉的祖国和家乡,志愿者教师又要肩负起中文教学工作,又要打理生活、照顾好自己,可以说国外的独居生活将会是新篇章、新挑战。调查结果也再次证明,不论是在工作还是生活上,志愿者们都在所难免遇到了的困难。困难或多或少、或大或小,可能在学校工作不顺手、学生太调皮、与办公室同事相处不和谐,也可能是在家孤单无聊、出门无人陪伴、迷方向、语言表达不畅,甚至也有可能收到外国人的“有色眼镜”。要知道不好的事情一定会有发生,我们不能阻止其发生,但能够改变的是我们的心态以及处问题的方法。身在遥远海外,工作与生活有时会不比国内方便,在踏入汉教行列时,我们就需要做好心理准备,学会身心调节。培养毅力和勇气,不惧困难;学习技能和方法,灵活处理。
四、结语
总而言之,想要成为一名光荣的汉语教师志愿者,我们需要在专业上多下功夫,打牢教学素质基础;再培养出一两项精通的才艺技能,为教学增色;还要掌握良好的跨文化交际能力,使自己的国外生活有声有色。教学的最终目标是语言,而不是文化;传播文化的目的不是为了让外国人认同、接受中国文化,更不是为了从文化上去同化别人,而是让他们更好地了解中国文化,理解中国所选择的发展道路,增进友好交往[3]。始终发扬志愿者精神的“三感三情”,勿忘汉教初心,牢记汉教使命。
参考文献
[1]梁社会.国际汉语教师志愿者应具备的基本条件.中国成人教育,2008,(8):80-81.
[2]黄宝美,莫超群,王模,浅谈教具在教学中的重要性[J],教师,2011(26):108.
[3]林浩业,浅谈泰国教学现状及其对汉语教师的要求[J],湖北广播电视大学学报,2007(11):097-098
论文作者:薛慧媛
论文发表刊物:《知识-力量》6中
论文发表时间:2018/10/14