张琪[1]2014年在《现代汉语重迭式频率副词研究》文中认为文章以现代汉语重迭式频率副词为研究对象,以大量语料为事实依据,从句法、语义、语用叁个层面对现代汉语重迭式频率副词进行较为系统的研究,并结合历时考察,对汉语重迭式频率副词的产生与发展进行分析,运用认知语言学、类型学等相关理论探讨了汉语重迭式频率副词发展演变的动因,从多角度分析了现代汉语重迭式频率副词的特点。文章首先探讨了现代汉语频率副词的概念与范围,厘清了重迭式副词与副词重迭式的区别,进而明确了研究对象,即现代汉语重迭式频率副词,具体包括”常常”、“每每”、“连连”、“屡屡”、“频频”、“时时”、“往往”这七个副词。其后分别从句法、语义、语用叁个平面分析了现代汉语重迭式频率副词的特征:(一)句法层面:“常常”类频率副词的主要句法功能是在句中充当状语,修饰谓语;在与谓词性成分搭配时,都能修饰光杆动词、动宾短语、带趋向补语的动补短语,都能与动态助词“了”共现;与其他副词状语共现时,也表现出很多共性。同时,各成员在句法特征上也表现出诸多个性差异,其中以“往往”的个性最多突出。(二)语义层面:“常常”类频率副词都能表示动作行为在单位时间内的重复量,具有重复量指大性、模糊性、离散性。同时,各成员在能否表示状态的重复、能否表示延续量、是否具有短时义、是否具有规律性、判断性等方面都存在诸多差异。(叁)语用层面:“常常”类频率副词都能用于陈述句,较少用于疑问句、感叹句,而只有“常常”、“时时”能用于祈使句;都可以用于主动态、被动态、使动态的句式中,当用于“被”字句时,整个句式多表示出一种不如意或遭受损失的消极色彩。“常常”类频率副词用于书面语的比例要远高于口语。“常常”类频率副词中“常常”、“往往”、“频频”、“屡屡”具有聚焦功能,其位置的改变也会使句子的语义重心、表达的焦点发生改变。文章又从历时角度考察了“常常”类重迭式频率副词的词汇化及语法化过程,并结合共时研究,对“常常”类重迭式频率副词在现代汉语共时平面中呈现出的诸多差异进行解释,指出共时平面上复杂表现其实是它们历时演变不断沉积的结果。随后探讨了诱发汉语重迭式频率副词产生与发展的动因。总的来说,汉语重迭式频率副词的发展演变是认知规律、语用需求、汉语自身特点等因素共同作用的结果。
寇美睿[2]2009年在《越南学生汉语频率副词习得研究》文中进行了进一步梳理频率副词是汉语副词中的一个小类,数量不多。但由于频率副词本身的复杂性、多样性和频率副词间意义、用法的相似性,使得频率副词教学成为对外汉语教学中的一个重点和难点。本文以第二语言习得理论为依据,选取各语法学家都比较认同且在《汉语水平词汇与汉字等级大纲》范围内的15个频率副词,采用横向研究的方法,以数据统计为基础,探寻越南学生习得汉语频率副词的自然顺序,分析频率副词偏误类型及产生原因,从而达到对越南学生汉语频率副词习得情况有更全面认识的目的。全文共有六个部分:第一章绪论,说明了选题原因、研究目的和意义、理论依据及研究方法和语料来源。第二章,介绍了国内对现代汉语频率副词的本体研究、与频率副词相关的对外汉语教学研究及国外相关研究。第叁章,根据调查问卷中的数据得出越南学生汉语频率副词问卷中的习得顺序,并将自然语料中的习得顺序与问卷中的习得顺序进行对比分析,最终得出越南学生汉语频率副词的习得顺序。第四章,根据自然语料和调查问卷分析越南学生习得汉语频率副词的偏误类型及其原因。第五章,根据越南学生汉语频率副词的习得顺序和偏误情况,从教材编写和教学两方面提出相关教学建议。第六章结论,对本文所做的研究进行了总结。
朴锦海[3]2011年在《汉韩频率副词对比研究》文中认为本文对汉韩频率副词的语义特征、构词特征、句法特征、语用篇章特征进行描写的基础上,揭示了汉韩频率副词在这些方面的共性和个性。本文的研究意义在于:其一、汉韩频率副词的对比分析对比对第二语言教学(外语教学、非本族语教学)、汉韩翻译的教学与实践起到一定的借鉴作用。其二、汉韩频率副词的对比分析汉韩双语词典编撰具有一定的理论意义和实用价值。其叁、汉韩频率副词的对比分析可以深化汉韩副词的本体研究,有助于进一步揭示汉韩两种语言在类型上的特点。全文共分七章。第一章绪论部分简要阐述了论文的研究目的和意义、汉韩频率副词各自的研究状况以及汉韩频率副词对比研究状况,指出了韩国语频率副词单独立类的必要性,说明了论文的理论基础、研究方法、研究内容、研究范围以及语料来源。第二章对汉韩频率副词的语义特征进行了分析,并对汉语和韩国语个别频率副词的语义进行了简单说明。分析汉韩频率副词的构成特征之后,总结了汉韩频率副词在构词法上的异同。第叁章从句法位置和句法功能两方面分对汉韩频率副词的句法特征进行了分析,归纳了汉韩频率副词在句法位置和句法功能上的异同。在句法位置方面,从句子中、句首、句末叁个位置,对汉韩频率副词进行了对比分析。在句法功能方面,从充当状语、充当定语、独用功能、主语或主题的生命度等方面,对汉韩频率副词进行了对比分析。第四章、第五章本文的重点。从谓词的选择、对体词的修饰、与否定成分共现、与其他副词的连用及位序、与数量成分的共现、与时间成分的共现、与时体的共现等多方面对汉韩频率副词的句法组合详细地描写,归纳了汉韩频率副词在句法组合上的异同。第六章从非现实句中的分布、充当焦点敏感算子、间接表达否定的主观感情、凸显作用、衔接作用、弱完句作用等方面对汉韩频率副词的语用篇章特征进行了分析,总结了汉韩频率副词在语用篇章上的异同。第七章结论部分总结了全文,并指出了论文的创获、存在的问题以及需要进一步解决的问题。正文后附有参考文献。本文的研究方法有:宏观研究与微观研究相结合;描写与解释相结合,分析与综合相结合;共性研究与个性研究相结合。
何淑冰[4]2006年在《基于统计的现代汉语频率副词研究》文中提出本文尝试从汉语词类角度出发,以叁个平面理论为基础,借鉴系统功能语法与中介语理论的相关理论和研究方法,从语义、句法等角度系统地对频率副词进行探讨,进而考察外国留学生频率副词的使用情况,对外国留学生使用频率副词产生的偏误进行分析,以指导对外汉语教学。 首先,本文在前人研究的基础上,以语义、句法两方面为依据,确定了频率副词的性质、范围。 其次,本文引用韩礼德系统功能语法中情态(modality)范畴的概念,借鉴英语频率副词从否定到肯定的语义等级系统,从语义出发,兼顾功能特征,把现代汉语频率副词分为“极低值频率副词、较低值频率副词、较高值频率副词、极高值频率副词”四级。 然后,在语料分析的基础上,从“时间性、事件数量性、肯定与否定”叁个角度对四级频率副词进行了全面的考察。 最后,将留学生使用频率副词的情况与汉语自然语言中频率副词的使用情况进行比较;接着分析了留学生使用频率副词时产生的“遗漏、冗余、替代、错序”四种偏误,并根据正误情况分析甲、乙两级频率副词的习得;然后考察对外汉语教学大纲和HSK考试大纲中频率副词的语法设置及语法分级。
李燕[5]2010年在《现代汉语频率副词研究与对外汉语教学》文中研究说明本文以现代汉语频率副词作为研究对象,主要对频率副词的定义、范围、分类、句法功能、句中位置以及外国留学生的使用情况进行了全面的描写和分析。全文可以分为五章:第一章引言,介绍了本文的选题依据、频率副词的研究现状以及不足之处、本文的研究内容及方法、语料来源等问题。第二章频率副词的范围和分类,首先,给频率副词下了一个较为科学的定义;其次,确定了本文所研究的频率副词的范围;然后,吸收前人划分频率副词系统层级时采用的标准,把频率副词系统分为叁个层级:较高值频率副词、中度值频率副词和较低值频率副词。第叁章频率副词的句法功能,从以下叁个角度对频率副词的句法功能进行了考察:(1)能否修饰动词和动词短语、形容词和形容词短语;(2)与叁时关系以及与“着”、“了”、“过”的共现关系;(3)能否进入肯定句和否定句。第四章频率副词在句中的位置,包括频率副词与主语的位置以及频率副词与其它副词连用时的位置。第五章频率副词的应用研究,采用问卷调查和测试的方式对外国留学生使用频率副词的情况进行了考察,对留学生使用频率副词时产生的偏误类型及其产生原因进行了分析,最后提出了频率副词的教学建议。
邢昭娣[6]2016年在《同义频率副词A式和AA式的比较研究》文中研究说明论文以频率副词A式和AA式为研究对象,主要研究二者共时平面的异同。其中A式是基式,AA式是重迭式,这样的同义频率副词有四组,分别是:“常、常常”“连、连连”“屡、屡屡”“频、频频”。在句法分布上,A式和AA式的相同之处表现在:都是修饰谓语中心语,句中位序基本一致;都能和否定副词“不”共现,但在同现的频率上以及同现的位置上稍有差异;同时,二者都基本不与数量短语同现。二者的相异之处表现在:谓语部分音节选择不同,A式一般和单音节动词搭配,而AA式则一般跟双音节搭配。同时,在与结构助词“地”和动态助词“着、了、过”以及程度副词的同现上也存在差异。在语义特征上,A式和AA式都表示单位时间内相同的动作行为或状态结果发生或出现的频率,它们都具有的语义特征为:[+度量性,+量多性,+模糊性],二者的不同之处主要表现在量的差异上,包括重复量和语义轻重量。在重复量上,A式(重复量)≤AA式(重复量);在语义轻重上,A式(语义轻重)
倪梦娴[7]2016年在《对外汉语视角下“经常”、“常常”、“往往”的对比研究》文中研究表明“经常”、“常常”、“往往”是现代汉语中常用的频率副词,对于中国人来说,正确使用叁者并不难,但在对外汉语教学过程中我们发现,一般留学生到中高级阶段后就会对叁者的异同产生疑惑,且在使用过程中出现语序不当、使用混淆等偏误。文章将从对外汉语视角出发,通过考查北京大学语言学研究中心现代汉语语料库2000年人民日报中含“经常”、“常常”、“往往”的所有语料,对叁者在语义、句法、语用上的异同作出研究;通过考查北京语言大学HSK动态作文语料库中含“经常”、“常常”、“往往”的全部偏误语料,对留学生习得叁者的偏误作出分析,最后在叁者异同对比和偏误分析的基础上提出相关教学建议。第一章是绪论,交待文章选题的背景、研究对象的确定过程,综述前贤关于频率副词定义和分类方面的研究成果、对“经常”、“常常”、“往往”本体研究的现状和对外汉语方向研究的现状,做出基本评价,最后对语料来源做出说明。第二章基于北京大学语言学研究中心现代汉语语料库2000年人民日报中含“经常”、“常常”、“往往”有效语料的基础上,对叁者在语义、句法、语用上的异同作出对比分析。第叁章基于北京语言大学HSK动态作文语料库中含“经常”、“常常”、“往往”偏误语料的基础上,对留学生使用叁者的偏误类型从语义、句法、语用角度进行归纳,并从汉语频率副词本身的复杂性、教学媒介语的负迁移、学生对语境把握不准确和教材、工具书的不足这四个角度进行偏误原因分析。第四章在叁者异同对比和偏误分析的基础上提出参照《国际汉语教学通用课程大纲》的词语等级安排教学顺序、借助媒介语和情境进行词语讲解、多角度辨析和通过针对性练习进行强化的四点教学建议。第五章是总结本文所做的基本工作、创新之处,并指出本文的不足。
龙正华[8]2017年在《现代汉语含“常”的频率副词研究与对外汉语教学》文中研究说明第一部分,绪论。简要介绍本文的研究目的以及其意义、研究范围与内容、研究方法、语料来源等内容。从频率副词本体研究、“常”类频率副词研究综述和“常”类频率副词偏误及教学研究综述等方面对前人的研究成果进行了系统的梳理。同时对本文研究对象五个频率副词“常”、“常常”、“通常”、“经常”和“时常”的频率进行界定,明确其研究范围。第二部分,含“常”频率副词的意义分析。本部分分析了“常”、“常常”、“通常”、“经常”和“时常”这五词的语素义和词义,对比分析了它们之间的不同点,总结了各自的意义特征。第叁部分,含“常”频率副词的用法分析。本部分首先从“常”、“常常”、“通常”、“经常”和“时常”与其他副词、时间词的搭配情况进行研究对比,得出这五个词各自的用法特点,其次,分析了这五个词各自的句类选择,对四种语气类句子进行了综合考察。第四部分,含“常”频率副词的偏误分析。依据北语语料库收集到的语料,提取了“常”、“常常”、“通常”、“经常”和“时常”的偏误实例,归纳总结了这五个词的偏误类型,根据各自的偏误类型,分析了产生这些偏误的原因。第五部分,含“常”频率副词的教学策略。以偏误语料为依据,同时根据产生偏误的原因,并结合留学生学习这五个词出现的偏误类型情况,提出教学策略和方法,对对外汉语课堂教学和教学方法进行了探讨。第六部分,结论。对本文的研究进行一个归纳总结,指出一些本文可取的创新之处,同时提出了一些问题与存在的不足。
邹海清[9]2005年在《现代汉语频率副词研究》文中提出本文共分四个章节对现代汉语频率副词进行了系统、全面的考察和分析:第一章基于对频率含义科学理解的基础上,给频率副词下了一个较为科学的定义,对频率副词的范围进行了有效的划定,解决了频率副词与时间副词和重复副词之间的纠葛问题;在频率副词的内部分类上,从语用功能的角度首先把频率副词分为判断类和描写类,然后进一步分别对这两类副词做了典型成员和非典型成员的划分,从而建立起频率副词内部的分类系统。第二章对判断类频率副词和描写类频率副词在选择限制上的共性和差异性进行了描写和分析,指出离散性从整体上制约着频率副词的选择限制,而是否含有[+短时]义、是否能表状态的频率又是造成描写类频率副词与判断类频率副词选择差异的根源所在;本章还分析了频率副词内部成员间的语义和语用差异。第叁章对“时时”、“不时”、“时不时”同判断类频率副词与描写类频率副词分别进行了句法分布上的比较分析,指出这叁个词功能的双重性(既表判断又表描写)来源于它们语义的双重性(既有“常”类副词的意义,又用“频”类副词的意义),指出了它们在频率副词系统中所起到的桥梁作用;并对“时时”作了表延续义的“时时_1 ”和表重复义的“时时_2 ”的区分。第四章指出“总(是)”与“老(是)”在语用功能上存有的差异:“总(是)”的基本语用功能为客观判断,“老(是)”的基本语用功能为主观评价,这种差异是由于“老(是)”在使用的过程中比“总(是)”更容易主观化造成的。本文还比较了二者在客观判断和主观评价方面体现出的相对性与绝对性,并讨论了它们与其它副词共现能力的差异,以及句式、语体因表意重点的不同而引起的对它们的选择差异。
张昕[10]2012年在《含同一语素“屡”的“屡”类频率副词多角度研究》文中研究说明本文以频率副词中具有描写性特征的“屡”、“屡屡”、“屡次”叁个频率副词做为研究对象,运用现代汉语语法理论,从共时层面的角度,采用描写和解释相结合、分析和比较相结合、形式和意义相结合及定性分析和定量分析相结合的方法进行系统的研究。在借鉴语法学界前人研究成果的基础上,对频率副词“屡”、“屡屡”、“屡次”的语义、句法、语用叁个方面进行较为详细的分析与考察。全文共分为四个部分,具体内容大体如下:第一章绪论,介绍了本文的研究目的和意义、研究方法和相关研究概况,从近义频率副词的辨析对比和各家关于频率副词“屡”、“屡屡”、“屡次”所进行研究的角度对前人的相关研究状况进行了总结,最后介绍了本文的语料来源和出处。第二章在语义方面,我们先是对频率副词“屡”、“屡屡”、“屡次”在词典中的释义并且进行了归纳总结。然后从时间特征和量范畴特征方面对这叁个频率副词进行语义方面的考察。第叁章在句法方面,主要分析并考察了频率副词“屡”、“屡屡”、“屡次”这类词语在与动词和动态助词“着”、“了”、“过”的搭配情况与共现情况,并考察了“屡”、“屡屡”、“屡次”谓语部分的结构特点和在句中的位置情况。第四章在语用方面,考察了频率副词“屡”、“屡屡”、“屡次”对句类、句态和语体的选择。在对语体的选择上,它们都主要运用于新闻通讯和文艺语体中,多用于大众传播语体和文学艺术语体,较少用于口语和科学技术语体,不能用于公文事务语体。最后是结语部分,是对全文内容进行概括和总结,并指出文章中存在的不足之处。
参考文献:
[1]. 现代汉语重迭式频率副词研究[D]. 张琪. 南京林业大学. 2014
[2]. 越南学生汉语频率副词习得研究[D]. 寇美睿. 广西民族大学. 2009
[3]. 汉韩频率副词对比研究[D]. 朴锦海. 中央民族大学. 2011
[4]. 基于统计的现代汉语频率副词研究[D]. 何淑冰. 南京师范大学. 2006
[5]. 现代汉语频率副词研究与对外汉语教学[D]. 李燕. 内蒙古师范大学. 2010
[6]. 同义频率副词A式和AA式的比较研究[D]. 邢昭娣. 南京师范大学. 2016
[7]. 对外汉语视角下“经常”、“常常”、“往往”的对比研究[D]. 倪梦娴. 南昌大学. 2016
[8]. 现代汉语含“常”的频率副词研究与对外汉语教学[D]. 龙正华. 湖南师范大学. 2017
[9]. 现代汉语频率副词研究[D]. 邹海清. 上海师范大学. 2005
[10]. 含同一语素“屡”的“屡”类频率副词多角度研究[D]. 张昕. 延边大学. 2012