当代隐喻学在中国(1994-2013)———项基于CSSCI外国语言学来源期刊的文献计量研究,本文主要内容关键词为:语言学论文,中国论文,文献论文,当代论文,期刊论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
文献计量学(bibliometrics)是集数学、统计学、文献学等方法为一体,用数理统计学的方法,定量地分析一切知识载体的交叉科学。该综合性知识体系高度注重量化,其最本质的特征在于其输出务必是“量”,以事实为依据,以数据为准绳,计量对象主要是文献量(各种出版物,尤以期刊论文居多)。 《隐喻的当代理论》(The Contemporary Theory of Metaphor)是加州伯克利大学当代隐喻理论鼻祖莱考夫于1993年发表的文章。以该长文为标志,作为隐喻的认知理论第一阶段的概念隐喻观开始大踏步向当代隐喻学迈进。隐喻从修辞学和文学批评领域中一种再普通不过的辞格正式蜕变为一种人类概念化外部世界和内在世界的利器。自莱氏发文以来的二十年间,隐喻学界目睹了一系列重要的变革和发展,已从其倡导的“隐喻的当代理论”演化为较为完整且令人信服的“当代隐喻学”。 作为一门蓬勃发展的语言学分支学科,当代隐喻学在西方,尤其在美国的风起云涌引发了中国的侧目和热议,学界争相引进理论并予以反思、消化、提升、甚至批判,在迈向当代隐喻学这一平行于传统主流学科分支的一脉新学源探索中留下了中国人的身影。本文不揣冒昧,在穷尽性地收集发表于连续两届入选“中文社会科学引文索引来源期刊”(CSSCI)的十一份外国语言学类核心期刊1994-2013年间刊载的论文为参照,以“隐喻”为精确检索项,统计出具体的刊载情况,希冀借助文献计量学管窥出当代隐喻学在中国的发展现状,并对未来做出预期和展望。 2.外国语言学CSSCI来源期刊的当代隐喻学发刊概况

就总体文献数量统计结果而言,1994-2013的十年间,当代隐喻学在中国呈现出一派雨后春笋式的萌芽起步发展态势。1994-1998的第一个五年间,国内学人通过出国访学、国外名人名家讲座等方式了解到当代隐喻学这一方兴未艾、极具潜力和前景的学科,发文30篇。1999-2003的第二个五年间,随着国外当代隐喻学风起云涌的发展,国内学者以敏锐的学术嗅觉注意并觉察到这一场轰轰烈烈的“隐喻热潮”的到来,发文90篇。2004-2008的第三个五年间,国内学者开始尝试将国外舶来理论与本土理论结合,这促使当代隐喻学突飞猛进地增长,发文129篇。2009-2013的第四个五年间,国内学术界大规模地着手将逐渐成熟的当代隐喻学应用于我国外语教学的现实,这一时期发表的在中国语言环境中培养学生的隐喻能力成为学界关注的焦点,论文发表数量增速加快,发文156篇(见图1)。 从二十年间各来源期刊就当代隐喻学的刊载量视之,由高到低的排序依次是:《外语与外语教学》、《外语学刊》、《外语教学》、《外语教学与研究》、《外国语》、《中国外语》、《现代外语》、《外语教学理论与实践》、《外语电化教学》、《中国翻译》和《外语界》。分析个中原因,就办刊方向与理念而言,《外语与外语教学》、《外语学刊》、《外语教学》强调外国语言学理论的引进与本土化阐释,《外语教学与研究》、《外国语》、《中国外语》、《现代外语》侧重于外国语言理论的本体探讨,《外语教学理论与实践》、《外语电化教学》、《外语界》专门刊发与中国外语教学相关的理论和实证性文章。《中国翻译》近15年来发文主要集中在探究汉外互译当中如何借助认知理论来解决由隐喻造成的思维转换问题和相应的翻译策略以及隐喻在翻译中的作用和功能等方面(见表1)。

就均匀切分的四个时间段而言,各家杂志的刊发情况有几个方面值得注意:位居榜首的《外语与外语教学》在三个五年连续增长的情况下,在第四个五年出现了下滑。《外语与外语教学》1994-1997年间为双月刊,1998-2009年增为月刊,2010年重新返为双月刊;1994年的载文量是79篇,1997年的载文量是116篇,1998年的载文量是237篇,2009年的载文量是202篇,而2010年是138篇,当代隐喻学论文的刊载量也自然反映了这一变化,随总数的下降而浮动。《外语界》作为一份横跨外语专业和公共外语两个领域的刊物,1994-2008的15年期间仅刊发过一篇与当代隐喻学相关的文章,而在2009-2013的5年间连续刊发了5篇文章。原因在于前三个五年间国内学者的目光主要集中在对国际先进理论的“舶来”和阐释。近五年来,学人借助当代隐喻学的相关原理来探讨语言教学,将理论与实践结合起来,当代隐喻学直接服务于中国语境下的外语教学现实当仁不让地成为该学科新兴的一个增长点。《外语教学理论与实践》原名为《国外外语教学》,于2008年正式更名,是一份学术季刊,如2013年刊载量为62篇,该刊二十年来一直倡导将外语教学先进理论与改革实践结合,关注和追踪英语作为外语的中国学习者的隐喻能力之发展,所刊发的18篇文章中有9篇为“隐喻教学与隐喻能力及习得”栏目所占据,同样反映了这一发展态势和热点趋向。《外语电化教学》侧重将当代隐喻理论与现代化的外语教学技术结合起来,理论指导实践,剖析并应用隐喻资源为教学服务。《外语教学与研究》前15年登载的引进国外新生隐喻理论的述介类文章较多,但随着当代隐喻学的逐渐成熟,近来能博足眼球、新颖别致的创造性理论不多,该刊相关介绍和评价的文章相应有所减少,这可解释为何在近五年当代隐喻学论文有所下滑。《中国外语》创刊于2004年,所以1994-2003十年间的文献为零(见图2)。

3.基于刊文类型的中国当代隐喻学发展现状剖析 以基本了解我国近二十年来当代隐喻学发展的规模与样态为契机,本文接下来聚焦于总计405篇文章的主题和涉猎范围,以期为学科发展提供参照和指南(见下页表2)。 1)外国书刊翻译与述评。国内当代隐喻学起步较晚,作为学科开端标志的、由莱考夫和约翰逊二位学者合作而成的著作《我们赖以生存的隐喻》出版于1980年,但遗憾的是直到1995年才由赵艳芳介绍入国内。其他颇具引介之功的还包括:林书武(1997)、李福印(2000)、张辉、程浩(2008)、徐知媛、王小潞(2010)等。 2)概念隐喻观。由莱考夫和约翰逊开创的概念隐喻观引发了国内学者的浓厚兴趣,在总计405篇文献当中,有接近半数是述介该理论的背景、基本判断、学理内涵并评价其优缺点的。概念隐喻观认为,人类日常语言和行为究其根本是隐喻性的。隐喻是我们赖以生存的基本原理和法则。隐喻是由源域向靶域单项投射的系统,人类借此由此及彼、由表及里、由抽象及复杂、由熟稔及生僻地了解和洞悉世间万事万物,别无他法。代表作有:胡壮麟(1997)、束定芳(2000,2002)、刘正光(2001)、文旭、叶狂(2009)等。 3)概念整合理论。时至1994年,概念隐喻观遭遇了自身的发展瓶颈。该理论所坚称的概念隐喻是两个语域间的单向系统映射遭受了不少学者的诟病,认为隐喻的投射完全可以是双向的,掌控隐喻运作的所谓“恒定原则”过于虚无,没有太多操作价值。作为继承者和批评者,美国学者弗科尼亚和特纳联手发表了系列著述,在充分肯定概念隐喻观在勾勒世界交际的隐喻图景和引发隐喻探索热潮的贡献之基础上,隆重推出了概念整合理论,2002年的《我们思维的方式:概念整合与心智的隐藏复杂性》一书更是其日渐成熟的界碑。该理论主张隐喻是人类思维的集中代表,其复杂性和交错性远非概念隐喻观提倡的简单的二维模型可及,必须建构一个三维立体的操作模型来充分阐释隐喻发生的多向性、复杂性、动态性、新显性、完形性和不可还原性。隐喻的发生和发展至少涉及四个空间,两个提供源概念的输入空间:两个母空间共享的类属空间和非两个源空间简单叠加而成的层创空间。国内学者察觉到这一新发展,主要包括:黄华(2001)、汪少华(2001)、王文斌、姚俊(2004)、王红孝(2004)等。

4)语法隐喻。语法隐喻是系统功能语言学家、悉尼大学语言学系韩礼德率先提出的,是顺应认知隐喻的发展浪潮而伴生的。语法隐喻是指同一个命题在语言中可用不同层次的语言形式来表征,且各个层次之间可以任意转换。篇章、段落、句子等高层单元可向小句、短语、词语等低层单元转化,“一致式”向“非一致式”变换,反之亦然。这种语言内部层次之间的转化被冠名以“语法隐喻”。名词化和动词化即是该机制的集中体现。隐喻不再局限于传统语法和修辞学的词汇层面,而一跃成为可执行概念、人际和语篇三大元功能的重要语言机制。在该意义上而言,语言交际是在不同层次择选语言元素并进行合理聚合的拼接过程。较具代表性的有:胡壮麟(1996)、朱永生、严世清(2000)等。 5)隐喻甄别。隐喻甄别与隐喻理解是一个硬币的两面,具有同等重要的探讨价值。在某种意义上讲,隐喻甄别是隐喻理解的前提,没有觅见隐喻的切实存在和肉体真身,隐喻理解就成为无本之木、无源之水。相关的文献包括:朱炜(2010)、孙亚(2012)等。 6)隐喻与翻译。隐喻既然在语言中普遍存在,势必会成为一只语际转换过程中的“拦路虎”。翻译的成功与否在很大程度上取决于隐喻问题的处理。国内学者已运用概念隐喻观和概念整合理论对隐喻的翻译问题展开攻势(穆诗雄2000;王斌2002;张美芳2005;刘法公2007;谭业升2007等)。与此同时,在语法隐喻的探索洪流中,黄国文(2009)还探索了语法隐喻理论对于语言形式与内容意义的配对问题。 7)隐喻与文化。语言隶属于文化,是其众多子集之一。语言是文化最直接、最显著,也是最便捷可靠的传播途径和进路。脱离语言载体的文化必定是苍白、混沌、不可知和模棱两可的。相反地,语言是折射五彩斑斓的文化的一面透镜,文化为语言提供输入和滋养的不竭源泉,任何文化现象都可能激发人们丰富多彩的想象,从而促使其创造出相应的语言。与之对应,隐喻是语言的凝聚结晶和集中体现。语言的精华所在均汇聚在隐喻上面。所以隐喻与文化具有天然、不可分割的联系。隐喻中难免显露出文化属性,包括历史事件、文学传统、哲学思想、风土人情、衣食住行、审美观念、人生价值判断等等,不一而足。国内的文章包括:王松亭(1996)、马清华(2000)、王守元、刘振前(2003)等。 8)隐喻与文学。从两千五百年前的古希腊先哲亚里士多德算起,直至1980年《我们赖以生存的隐喻》付梓的历史长河当中,隐喻主体上一直苑囿于文学传统之中,被狭隘地看作一种装饰和修葺的附加产品,可有可无。当代隐喻学向世人昭示:在文学作品中,除了抓人眼球、博人关注的新颖隐喻之外,经过反复运用的规约化“死喻”往往起着更为基础和关键的作用。文学家之所以成功,正是因为其能够驾轻就熟地在新喻和死喻之间自由穿梭,用死喻搭建框架、夯实基础,而用新喻画龙点睛、发人深省。国内的代表作品有:戴桂玉(2005)、魏在江(2008)、程瑾涛、刘世生(2012)等。 9)隐喻与语篇。语篇是指任何表意的完整文本单元或构块。隐喻作为我们仰以构建语篇的材质,在各种语篇中灿若繁星。在语篇中,标题、主题句、序幕、段首、段中、段尾、终曲部分都可分布有各个层次的隐喻,隐喻在语篇中可扮演统领、概括、示例、转折、承接、委婉、强化、美化、遮掩、陌生化、归结,甚至欺骗和愚弄等多重功能。各种语篇均借助于隐喻来构架语篇。代表作有:任绍曾(2006)、魏在江(2006)、魏纪东(2006)、廖美珍(2007)、王松鹤、于广(2009)等。 10)隐喻与转喻。转喻涵盖传统意义上的提喻,其本质是一种替代关系,或部分代整体,或整体代部分,或部分代部分。与隐喻的以一个语域映射另一个语域的发生过程不同,转喻发生于一个事物的内部。近来的认知语言学发现,转喻是平行于隐喻的一种普通的人类认知方式,其地位甚至超越隐喻,毕竟事物内部的各要素最容易被激活提取,可大可小,可边缘可中心,最容易被话语者采用。有学者提出如果能够在命题当中添加上一个“像”字,该命题就是隐喻,否则就是转喻。但这一判断似乎犯了过度简化的错误,学界已就隐喻与转喻的界面问题展开了讨论,如刘正光(2002)、陆俭明(2009)等。 11)多模态隐喻。所谓模态,即是指途径、进路或方式。传统隐喻研究基本上裹足于语言文字的单一模态之中,语言学者近来发现,除了语言文字以外的如图像、声音、版式设计、动漫、广告、视频等渠道均扮演着十分重要的表情达意之功能。遵循系统功能语言学的理论脉络,学界开创了探讨多重模态功能的新视野,特别探索语言模态与其他模态如何契合一处来融汇为一个整体。文献包括:刘宇红(2011)、冯德正、邢春燕(2011)、张德禄、郭恩华(2013)、赵秀凤、张卉(2013)、王凤(2013)等。 12)隐喻与语料库。《我们赖以生存的隐喻》中,大量隐喻示例均源自学者的内省自创,被实证主义者贬斥为刻意编造的“怪胎”,在真实话语交际中无从寻觅。语料库语言学建构于大量真实发生的语言事实之基础上,代表性强、可信度高。在语料库中考察隐喻大体上可分为两种类型:一种是在普通语料库,如在英国国家语料库(BNC)中搜索特定隐喻的用法;另一种是在特殊语料库中,如特殊用途英语(ESP)中考察特定语言类型中隐喻的分布特征。主要包括:龚玉苗、周榕(2009)、陈敏、谭业升(2010)、唐树华、孙序、陈玉梅(2011)等。 13)隐喻教育与隐喻能力及习得。不可否认的是,在表面繁荣昌盛的“外语热”的掩盖下,中国外语长期徘徊在低水平上,外语教学被斥以“一壶烧不开的温水”。究其原因,广大外语教师始终秉承以语法为中心的传统教学模式,与真实的交际环境严重脱离,直接导致“聋子外语”、“哑巴外语”的滋生繁殖。传统教学模式必然导致学生生成枯燥的语言形式。被逼无奈的学生讲出来、写下来的外语也是书生气严重的刻板句式,毫无交际的流畅性和地道性可言。语言的根本功能是在交际双方架起桥梁,沟通彼此,所以教师理应按照当代隐喻学的标准在不同情景中切分语言,模拟和操练隐喻性语言,以期无限接近本族语者的操用水平。持此观点的主要包括:蔡龙权(2005)、李毅(2009)、陈朗(2010,2013)、石磊、刘振前(2010)、袁凤识、许保芳、王立非(2012)、魏耀章(2012)等。 14)隐喻的适应性研究。所谓适应性是将学界前辈前面搭建好的当代隐喻学的理论支架铺设开来,敞开理论验证的扇面,考察究竟隐喻在多大程度上影响和制约着人类的日常交际,或曰人际交互的话题和领域以隐喻的形式呈现出来的百分比是多少。换言之,我们挥之不去的动物、植物、经济、科学、法律、政治、时间、身体、音乐、空间、情感等概念辖域是如何体现为隐喻的。诚然,不同主题的讨论中隐喻应表现出总体趋同、大同小异、同中有异、同异交织的分布特点。相关的文献涵盖:动物隐喻、经济隐喻、科学隐喻、政治隐喻、时间隐喻、身体隐喻、音乐隐喻、空间隐喻、嗅觉隐喻、情感隐喻等。 概而观之,从11份外国语言学CSSCI来源期刊登载的文献视之,当代隐喻学已占据了外国语言文学学科重要而显著的位置,刊载量大,刊载速度快,刊载频率高,从业者众。中国当代隐喻学总体上呈现出一派隐喻理论探讨热烈(共236篇)、隐喻与其他理论融合明显不足(共129篇)、隐喻适用性比较匮乏(共40篇)的分布格局。 4.反思与展望 文献计量学用公允的数据来说话,将精确的量化来“白描”研究对象的全貌和分布特点。从文献计量的新颖角度考察学科的发展意义重大,既可以俯瞰并统筹全局,做到觅见树木的同时看到森林;又能够细细品味,窥见每一份杂志的办刊特色、栏目设置以及学科发展点点滴滴的进步和动态。距当代隐喻学的开山始祖莱考夫发表《隐喻的当代理论》已足足二十年时间,该学科已逐渐成长为平行于语音学、音位学、形态学、词汇学、语义学、语用学、句法学、语篇学、应用语言学、神经语言学、心理语言学、计算语言学等语言学分支的学科领域,博足了学界同仁的眼球,已基本实现了由理论假设向学科擎构的转身。人类的言语是隐喻的,行为是隐喻的,思维更是隐喻的,这已成为广大学人的基本共识。 诚然,不容忽视的是,我国的当代隐喻学学术创新还较单薄和稚嫩,既没有为学科的建构和发展奉献出为自己独有而浓墨重彩的一笔,也没有大规模地将日渐成熟的理论适用于日常交际当中验证其理论确凿性,裹足不前。具体表现在以下十个方面:1)国内对外国理论的引进较多,结合中国本土的特色化研究,尤其对汉语的研究较少,汉语界还未完全接纳当代隐喻学的理论价值和学科地位。以汉英语言为素材的跨语言对比较多,而参照其他语言,甚至各地方言的对比挖掘少之又少;2)国内对概念隐喻观的介绍和阐释较多,而对概念整合、词汇语用、凸显论、神经论等西方已悄然兴起并已渐成气候的理论流派的关注相对较少;3)认知隐喻理论和语法隐喻理论各自的诠释和阐发较多,将两者充分结合起来对隐喻现象发起理论进攻的较少;4)仰仗传统的学者知觉进行的内省和思辨较多,借助现代化的ERP和FMRI等心理语言学先进设备和实验实时、在线地观测隐喻发生实情的神经成像研究较少;5)对作为输出端的隐喻理解关注较多,对作为探讨前提的输入端、充分结合Wmatrix、MPV、MCI、WordNet等语料库方法的隐喻甄别和基于MIPVU、MIV等程序的半自动隐喻提取侧目较少;6)对商业广告等二维平面隐喻探讨较多,对齐集声光电于一身、时尚新潮、真正意义上的移动性、动态性、变幻性、多元化多模态隐喻的涉足较少;7)对诗歌、散文、小说、传记等传统的固定语篇阐释较多,系统地对真实话语世界中新近的、现实的面对面对话的收集、转录和剖解较少;8)由于学术背景的局限,教师对英语作为第二语言的隐喻能力意识培养较多,对其他语种作为外语和在华留学生汉语的隐喻能力塑造和提升较少;9)探讨跨语域映射的隐喻和语域内部投射的转喻和两者的联系与区别的文献较多,传统修辞学角度平行于这两种辞格的其他修辞范畴考量较少;10)在具体适应性方面,空间、身体、科学、情感、政治、时间、经济、动物、音乐和嗅觉等方面量大面广,卓有成效,关注得比较周全和深刻,但植物、体育、哲学、法律、外交、娱乐、家庭、友谊、社会、美术等与日常交际息息相关的领域和话题还未受到足够的重视,已展开的研究扇面宽度欠佳。 综上所述,根据文献计量的收集和统计,不难察觉,当代隐喻学在我国呈现出一派日新月异的发展态势,我国各家外国语言学CSSCI来源期刊竞相刊发有关论述,较好地引领了学术潮流。与此同时,理应将陈望道先生开创的现代修辞学和源自西方的当代隐喻学有机融合起来,尤其是借鉴前者对辞格之间的类型学区分和示例,在理论创新方面留下属于中国人自己的足迹。与此同时,还应将其付诸实践,在各个人类交际场景和主题中进行扎扎实实的语言对比,以印证其可信度,在确切的语言实例中挖掘跨语言的异同及其发生理据,用反例倒逼和反哺理论创见,使当代隐喻学真正成为一门独立于其他语言学门类的特色分支学科。更为重要地,世界上任何一种语言都毫无例外地是按照隐喻这根“红线”串连和延承下来的。本族语者最为根本的特征和属性之一是隐喻式地说话和理解。外语学习者,尤其是具备一定语言基础的中高水平学习者所普遍遭遇的习得“瓶颈”很大程度上在于其言语中隐喻的缺失、隐喻间使用的冲突或不一致和隐喻的非地道性。中国大学生要么没有使用隐喻的意识,不用隐喻,彻底以直白性语言言传,要么将源自母语的隐喻概念生搬硬套到目标语,汉语式外语由此而生。完全有理由相信,能够也必须将当代隐喻学的相关成果付诸实践,在课堂中向广大学生传授当代隐喻学原理并将其始终贯穿于听、说、读、写、译的教学环节中;加强顶层设计,按照当代隐喻学的标准切分日常交际场景,让学生在社会、经济、政治、科学、技术、艺术、法律、战争等日常交际领域和场合感悟隐喻的无所不在、无时不有,在语言产出实践中自然而然地生成符合本族语者习惯的纯正表达,真正实现与其语言水平的无限靠近,从而达到外语学习的目标和初衷。可以预计,未来当代隐喻学在中国必将沿着这三条发展路径并行发展,最终实现理论建构与实践应用的双丰收。
标签:外语与外语教学论文; 外语教学理论与实践论文; 隐喻论文; 语言学论文; 外语电化教学论文; 中国学者论文; 外语界论文;
中国当代隐喻研究(1994/2013):基于CSSCI外文源期刊的文献计量学研究_外语与外语教学论文
下载Doc文档