(沈阳师范大学外国语学院,辽宁 沈阳 110034)
摘要:在对比语言学研究的过程中,经常会遇到词汇空缺的现象。即有些词汇在一种语言中存在,而在另一种语言中却不存在。这就给人们理解词汇语义造成了很大的障碍。因此,了解进而掌握空缺现象的本质和类型对学习语言学知识是十分重要的。
关键词:空缺;无等价单位;对比语言学
一、空缺的意义
某些词汇在一种语言中存在,而在另一种语言中不存在,这种不存在就被称作空缺(лакуна)同时,存在的词汇被称作无等价单位(безэквивалентная единица)或者特有单位(эндемичная единица )
空缺和无等价单位总是成对出现的。它们相互依存,不可分割。例如:汉语中“孔明灯”的解释是:利用热空气比重较轻能上升的原理制成的一种纸灯,上部没有口,灯心烧着后,热空气充满在里边,使灯升到空中去,相传是三国时诸葛亮发明的,诸葛字孔明,所以叫孔明灯。孔明灯在中国是知名的手工艺品,人们用它来祈福许愿。但是在俄语中找不出与之相对应的词汇。那么,我们说,对汉语来说,“孔明灯”是无等价单位,对俄语来说则为空缺。
二、空缺的划分方法
空缺的划分方法庞杂多样,但是最根本的空缺类型可以划分为以下几种:
1语言内部空缺(внутриязыковая лакуна)和语言间空缺(межъязыковая лакуна)
语言内部空缺是在同一种语言内部存在的空缺现象,它又可以划分为3个小类:
(1)无反义词空缺
例如,俄语中表达说假话的词汇有很多:лгать,врать,обманывать但是却没有表达说真话的词汇。又如,俄语中有表达新婚夫妇的词汇новобрачные,却没有相对应的表达老夫老妻的词汇。我们把这种空缺现象称为无反义词空缺。
(2)修辞空缺(стилистические лакуны):指具有固定修辞格的单位空缺。
(3)词类空缺(частеречные лакуны ):在一种语言中,很可能出现有动词,但是却没有用动词转化而来的同根的名词的现象,相应的也会出现有名词,但却没有与之同根的动词的现象。例如:俄语中有表达鼓掌欢呼的名词(овпция)却没有相应的同根的动词 。我们把这种类型的空缺称为词类空缺。
语言间空缺:指一种语言与另一种语言对比时产生的空缺,这种情况在对比语言学中十分常见。
2有理据空缺(мотивированные лакуны)和无理据(немотивированные лакуны)
有理据空缺:在一个民族文化中不存在某种事物或现象,导致的语言空缺即为有理据空缺。上文中提到的“孔明灯”的例子就是中俄两国文化差异所产生的空缺。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆与之相似的例子还有很多,例如,汉语中的的“春联,青花瓷,炕,长城,龙袍”等等都是中华民族特有的文化产物,对于俄语来说则为空缺,同时,俄语中的“квас,борщ,валенки”对于汉语来说则为空缺。
无理据空缺:在该一个民族文化中存在某种事物或现象,但却缺失表达这种现象的词汇。例如,汉语中的“跳级”指学生越过本来应该经过的年级,如由一年级升到三年级,也说成跳班。“改嫁”指妇女与丈夫离婚后或在丈夫死后再与别人结婚。很显然,这两种现象在中国和俄罗斯都是时有发生的,但在俄语中却找不到与之对应的表达词汇。我们把这种类型的空缺现象称为无理据空缺。
3具体空缺(предметные лакуны)和抽象空缺(абстрактные лакуны)这种空缺类型是根据空缺内容的抽象程度来划分的。具体空缺;指空缺的内容是具体的,物质的,物理层面能被直观感受到的。抽象空缺:指空缺的内容是抽象的,思维范畴的,精神层面的等等。
4种类空缺(лакуны)和属类空缺(видовые лакуны)
种类空缺:表现为对某一类事物总称概念的缺失。例如:汉语中的“宠物”,指家庭豢养的受到喜爱的猫狗等小动物。“零食”,指正常饭食以外的零星小吃。在俄语中却不存在这类概括词。属类空缺:汉语中表达“洗”的动词只有这一个。而俄语中表达“洗”的动词有很多,洗脸用“мыть”,洗衣服用“стирать”,洗澡用“купаться”。又如,汉语中的“爱情”,在对象层面来看,指的是恋人之间,夫妻之间,这种两性之间的感情,但是俄语中的“”范围就很宽泛,甚至包括对父母亲人,兄弟朋友的感情。
5绝对空缺(лакуны)和部分空缺(лакуны)
6民族特色空缺(этнографические лакуны)也称作跨文化空缺(интеркультурные лакуны)例如俄罗斯的红菜汤,套娃,谢肉节等是该民族特有的产物,对汉语来说就形成了空缺。
三、总结
综上所述,从语言学角度出发,以俄语和汉语为例,对空缺现象的本质和分类进行阐释,尝试探讨空缺现象产生的原因及空缺现象在对比语言学中的意义和影响。以便人们更好地掌握和学习语言学知识。
参考文献
[1]Прощенкова,Н.В Контрастивная лингвистика:учеб.пособие для студентов международного факультета.--изд.2-е,доп.-Благовещенск:изд-во БГПУ,2015.-148 с. : ил
[2]朱海静.谈俄语教学中的文化空缺词汇教学[J].世纪之星创新教育论坛,
[3]魏彦莉.跨文化交际中的空缺现象——从俄语和汉语对比的视角[J].西伯利亚研究,2011(10):68-70
[4]李向东.空缺现象与空缺研究[J].中国俄语教学,2002,(4).
作者简介:渠静明(1992年3月—),女,汉族,辽宁沈阳人,沈阳师范大学外国语学院,16级在读研究生,硕士学位,专业为俄语,研究方向为俄语语言学
论文作者:渠静明
论文发表刊物:《知识-力量》2018年8月上
论文发表时间:2018/7/23
标签:空缺论文; 俄语论文; 汉语论文; 现象论文; 词汇论文; 语言论文; 语言学论文; 《知识-力量》2018年8月上论文;