张素月[1]2008年在《英语习语的功能分析》文中研究表明习语是语言的精华,英语习语丰富多样的文化内涵导致了习语在实际应用中扮演着多样性的"角色"或多元的语言功能。本文从韩礼德的叁大语言功能出发,探讨英语习语的概念功能,人际功能,语篇功能,文化传承功能,隐喻认知功能和语用功能,旨在帮助英语学习者真正理解和掌握英语习语的本质特征及其使用中的多样性和灵活性,提高语用能力,在语言学习中有效、得体、恰当地运用英语习语。
张鸿超[2]2018年在《功能对等理论视角下英语习语翻译研究》文中提出功能对等理论的重点在于其本身的意义,其次强调的是风格,主要是用翻译后的语言最大化的还原被翻译语言信息的全貌。在英语习语中蕴藏着大量的文化内涵,有着显着的民族及地域特征,同时还充分展现出不同的修辞手法。基于功能对等理论视角,通过阐述功能对等理论涵义与英语习语主要特征,从比较对等法、完全对等法、抽象对等法叁个维度,对英语习语翻译展开了深入探究,并提出了有效的翻译策略,旨在全面掌握英语习语的翻译技巧,便于广大读者更好地理解。
叶琳[3]2012年在《英汉习语理解模式及使用策略研究》文中研究表明本研究以认知语言学原理为理论框架,心理语言学实验方法为研究方法,对英汉习语的理解过程进行全面系统的实证研究,并拟构出适合英汉习语理解加工的模式。为了了解英汉习语理解加工过程,本研究首先进行了影响英汉习语理解的因素评定。在英语习语理解因素的评定中,以英语为母语的习语评定为基础,选择192个英语习语让学习者进行了英语习语的熟悉度、语义透明度、字面义程度、可分解性以及习语的预测度的评定,这在国内的习语研究中还没有如此全面,系统的进行过影响习语理解的因素分析。数据结果运用SPSS13.0统计方法,进行相关分析,本研究的评定结果与母语为英语的评定结果一致,说明母语为英语的习语理解模式也同样适用于二语为英语的习语的理解。同时,字面义与其他因素的相关分析呈显着相关。除了上述5个因素的评定以外,还考察了英语习语的语义透明度与语境效应的影响,将本研究的英语习语的语义透明度评定值与一语习语的习语语义透明度值进行对比,结果表明,一语习语理解模式部分也适用于二语习语理解。语境效应的测试结果发现,有语境的习语理解正确率高于无语境的习语理解正确率。其次,由于汉语习语包括了谚语、俗语等涉及范围广泛的内容,为便于对比研究,本研究只对汉语成语进行考察。对于汉语成语的理解影响因素,进行了叁个因素的评定,它们分别是成语的熟悉度,字面义程度和语义透明度的相关过程研究,结果也是字面义与其他两项的评定呈显着相关。进而说明字面义在成语的理解过程起着至关重要的作用,也正因为这一相同点,成为英汉习语的理解过程进行对比研究的依据。在进行英汉习语理解对比研究的过程中,由于两种不同语言的对比,采取了不同的研究方法,汉语成语的在线理解过程采用的是有声思维方式进行的,结果表明,成语的熟悉度等因素、字面突显义、隐喻机制和语义蕴涵关系在汉语成语理解过程中起着至关重要的作用。英语习语的理解过程运用了心理语言学中跨模式通道的实验方式,通过反应时来了解学习者对习语理解的过程。结果表明,习语的可分解性、字面突显义和隐喻机制在习语的在线理解加工过程中起着关键的作用。通过对英汉习语的理解过程的对比研究,了解到英汉习语理解的相似性和差异性,由此提出了适用于英汉习语理解的普适性模式,即英汉习语理解模型,以这一模型为整体框架,衍生出适合英汉习语理解的模式。为了进一步证明英语习语理解过程的正确性,还要求学习者进行了习语理解过程中所使用策略的评定,根据数据结果表明,学习者通过字面突显义、运用认知策略等方式猜测习语的真正意思,再次验证了习语理解模式的可行性。
牟道玉[4]2017年在《茶文化交流在大学英语习语学习中的作用》文中指出我国虽然没有明确提出英语习语学习的统一概念,高校也没有设置英语习语学习的统一课程,但是非常重视英语习语学习,采用不同的方式和方法渗透影响学生的英语习语观念,本文从概念界定、基本特点和主要功能叁个方面对我国大学的英语习语学习方法作具体的阐述,并站在茶文化角度分析了茶文化交流在大学英语习语学习中的作用。
张文凤[5]2008年在《英语习语特征及其语用功能多维解读》文中提出英语习语的主要特征之一就是习语在英语交际活动中的普遍使用性,在语言中有重要的语用功能。本文从习语的多学科研究入手,多视角地分析习语的特征;并从语用综观的角度,探讨了英语习语在实际应用中蕴含着丰富的语用意义,对习语的多样性的语用功能进行解读。
刘琳莉[6]2017年在《文化图式理论视域下汉语文化迁移对英语习语学习的分析》文中指出英语习语学习受到文化、心理等各方面因素的影响,一些具有正向的迁移功能,而另一些具有负面的作用。研究从教育心理学的文化图式理论分析入手,对学生在汉语文化条件下进行英语习语学习展开了思考,提供了以文化图式理论为平台,以汉语文化迁移为路径的英语习语学习建议,为更好地进行英语习语学习,提高英语教育教学效果提供参考。
吴子瑛[7]2012年在《跨文化视野下的高职商务英语习语教学》文中进行了进一步梳理作为语言的一个组成部分,英语习语不但是语言中经过使用者长期反复运用后凝成的语言元素的精华,它还包含着丰富的文化信息。因为习语语义的不透明和结构固定等特点,使得它成为语言学习者很难理解并熟练掌握的一部分。因此,在很长一段时间里,国内外研究者对其进行了众多研究,以期能对实际教学工作有所帮助。随着多元文化学说及跨文化交际学说的兴起,许多国外学者开始对习语的习得与跨文化交际能力的培养之间关系展开研究。但我国目前的习语研究局限性较大,多倾向于对习语的理解和句法特征方面,对于习语与跨文化交际关系的研究成果还不是很丰富。论文对五年制高职商务英语专业的习语教学做了一次研究,试图找出目前存在的问题,并探讨解决的方法,希望能引起教师对习语教学的重视,并对习语教学的新发展有所裨益。本论文从跨文化的视角出发,以语言与文化的关系为立足点,阐述了提高跨文化交际能力对于商务英语专业学生的重要性和习语在跨文化交际中的作用,探讨习语教学在该专业课程体系中的意义。同时,论文对商务英语习语教学提出了一些建议,并根据五年制高职的特点来促进学生的习语学习水平。最后,通过对两个班88名商务英语专业二年级的高职学生进行了习语水平测试和问卷调查,测试他们对习语的掌握水平以及了解他们对习语学习和跨文化交际的态度。结果表明,尽管文化导入在英语教学中越来越受到重视,学生接触多元文化的机会也越来越多,但习语教学仍然处于比较弱势的地位,而通过系统的习语教学对于学生的语言技能和跨文化的交际能力都有良好的提升作用。
申奥, 梅德明[8]2018年在《概念隐喻和转喻互动下非透明英语习语的认知研究》文中提出英语习语的非透明性是指习语意义无法直接等同于构成成分的字面意义之和,其非透明性蕴含了复杂的认知形成过程,可以基于概念隐喻和概念转喻的认知机制互动,形式语言学的语义成分分析法与激活认知机制的百科认知补充,进行全面的描述性与解释性研究。研究发现,在"奥康姆剃刀原则"的基础上,不同类别的非透明英语习语展示出九种认知互动过程。
崔媛媛[9]2016年在《文化差异视域下英语习语的内涵解析及翻译策略研究》文中指出文化对语言的影响是相辅相成、不容割离的,习语(idiom)则是一种语言在经历了历史变迁、地理环境、人文因素和宗教差异等方面因素之后的沉淀和精华所在,所以在学英语的同时,能够了解习语背后的文化内涵,准确翻译出习语的精髓,对英语学习会起到锦上添花的作用。不同的文化背景就会产生文化差异和截然不同的习语,英语习语也同我们的汉语一样都具有特定的文化内涵和文化底蕴。该文旨在研究英语习语的内涵,并对使用英语为第一语言国家的民族心理文化及传统文化进行详细分析,在了解中英语言所存在文化差异的基础上,翻译英语习语时能够恰当运用一些翻译策略来准确表达出其文化内涵,才是最终目的。
于建伟[10]2011年在《概念整合理论与英语习语》文中研究说明英语习语是现代语言学研究的一个焦点,学者们从一系列角度对它进行了探索。通过运用概念整合理论这一全新的视角,对英语习语认知理据进行了研究。研究表明,概念整合网络可以为英语习语的理解提供合理的解释。
参考文献:
[1]. 英语习语的功能分析[J]. 张素月. 湖北成人教育学院学报. 2008
[2]. 功能对等理论视角下英语习语翻译研究[J]. 张鸿超. 黑河学院学报. 2018
[3]. 英汉习语理解模式及使用策略研究[D]. 叶琳. 华中科技大学. 2012
[4]. 茶文化交流在大学英语习语学习中的作用[J]. 牟道玉. 福建茶叶. 2017
[5]. 英语习语特征及其语用功能多维解读[J]. 张文凤. 山东外语教学. 2008
[6]. 文化图式理论视域下汉语文化迁移对英语习语学习的分析[J]. 刘琳莉. 黑龙江科学. 2017
[7]. 跨文化视野下的高职商务英语习语教学[D]. 吴子瑛. 上海师范大学. 2012
[8]. 概念隐喻和转喻互动下非透明英语习语的认知研究[J]. 申奥, 梅德明. 西安外国语大学学报. 2018
[9]. 文化差异视域下英语习语的内涵解析及翻译策略研究[J]. 崔媛媛. 海外英语. 2016
[10]. 概念整合理论与英语习语[J]. 于建伟. 合肥学院学报(社会科学版). 2011