邵阳(南路)壮语与汉语的结合--湘语壮语底层现象系列论文的第三部分_玉篇论文

邵阳(南路)话的汉壮合璧词——湘语中的壮语底层现象研究系列论文之三,本文主要内容关键词为:湘语论文,壮语论文,南路论文,之三论文,底层论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

邵阳市位于湖南省中南部,除城区外还包括邵阳、邵东、新邵、武岗等九县(市)。本文的邵阳指旧邵阳县(南宋理宗宝庆元年1225-1928叫宝庆县),此地位于资水上游,汉平帝元始五年(公元5年),封昭阳侯于邵阳东路;东汉初于昭阳侯地置昭阳县。三国初属蜀,后入吴。晋太康元年(280)避司马昭讳,昭阳县改名为邵阳县,邵阳之名始于此。从东汉封昭阳侯于此地起,至今已近2000年。昭阳侯国初属零陵郡,时代越古,邵阳同零陵乃至古苍梧的联系就越密切。旧邵阳南路所辖地区基本上相当于今邵阳县的九公桥镇、下花桥镇和五丰铺镇,人口有20多万,没有别的汉语方言和少数民族语言。

邵阳(南路)话的声韵调:

邵阳(南路)话——简称宝南话——是汉语湘方言的一个土语,其中存在不少壮语成分。本文汇集笔者口头的宝南话中的部分混合词(hybrid)——汉壮合璧词;不收壮语词,是为了避免谁借谁贷的纠葛。这些混合词中的壮语词素,具有充分的“底层现象”的性质,可以说明邵阳南路原来是壮汉两族及其先民共同生活的地方,宝南话这种汉语方言的形成,是这里的民族融合和汉语最终取代壮语的结果。至于这是什么时代的事情,尚须进一步研究。

文中宝南话语词的汉语词素用汉字记录;壮语词素用音标记音,行文中重复出现时用浪线~代替。某个壮语词素在宝南话中还有其他用法时,酌予说明,置于符号○之后。某一条目如有其他解释性内容,则另写按语。用来对比的壮文材料均摘自广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会研究室编的《壮汉词汇》(广西民族出版社,1984)。

1.宝南话:[bai[6]泥田]泥脚很深的田 那是丘~泥田,牛陷进去就出不来,要用人工挖 ○[bai[6]]可单用为动词,陷入(泥淖)的意思:那丘田泥脚太深哩,牛若是~嘎进去,那就不得了!

壮文:baij(猪或牛)在烂泥中打滚

boengz 烂泥,淤泥

gumzboenz 泥潭

按:汉字作“湴bàn”。《现代汉语词典》:“,〈方〉烂泥。”《广韵·韵》蒲切:“埿,深泥也。湴,上同。”《集韵·衔韵》皮衔切:“湴,行淖中也。”宋沈括《梦溪笔谈》说《唐六典》有“湴河”,很不容易懂。这是个中古汉字。

2.宝:[ba

[2]蟹]螃蟹,蟹音[xa]。○[ba

[2]]单用有向内弯曲之义那人行路脚有滴~(O形脚)

[bɑ

[2]夹子]蟹螯

壮:bɑeu 蟹

buengz/hɑk 爬行动物和节肢动物身上的硬壳

按:《广韵》:“螃,螃蟹。本只名蟹,俗加螃字。”螃字另音比朗切,上声,见于《玉篇》《集韵》,是一种像蛤蟆的动物的名字,非此义。“螃蟹”的用例,《南唐书·严读传》有“或作《螃蟹赋》以讥切之。”要算早的。而南唐辖域是今赣、苏、淮南、闽北之地,古属百越。如此,则“螃”字并非无义。螃、蟹似乎都是“壳”义,这就是它的命名之义。螃蟹之“螃”,当源于古百越语,壮语bɑeu/buengz乃古越语之遗。

3.宝:[dɑu[6]锉]锉子 用~锉来~(不说“用~锉来锉”,因为锉凿同音)。○[bɑu[6]]单用义:来回拉(锯、绳子、刀)进行切割扯锯~锯/绳锯木断,意思就是索子~得断木头/刀子太肉哩,切红薯藤~也~不断

壮:dɑuz/doz(1)锉子(2)锉(动词)

4.宝:[dɑu[6]气]淘气,指使人生气或与人吵架(非调皮义,明代小说习用)他们两个~哩十年气/莫为伢伢和别个~气

壮:dɑuɑheiq 心烦;忧心

按:宝南话还有“锉音[tsbo[6]]气”一词,也是生气、忧心之义。由此推断,“淘”当为壮语dɑuz。

5.宝:[d

n[6]痛](心理)极痛苦 一想起那走嘎夭折咯小崽,我心里就~痛得不得了起。

壮:ndɑemq 刺痛,剧痛

6.宝:[脚diɑ[2]手bɑi[1] 形容走路或干活累极的样子抗旱个把月,累得人脚~手[pɑi[1]] ○[diɑ[2]]单用可作“柔疲劳”的程度补语:柔~嘎哩(疲劳极了)

壮:nyɑz ①稀烂、溶烂 ②(道路)泥泞

按:宝南话阳平齐齿的[d]来源于[n],[l][n]属于一个音位。所以diɑ[2]与nyɑz对应。宝南话来源于来母的声母n,逢阳平齐齿字都念成d,粮梁量良连联零铃灵龄梨犁黎撩聊疗燎辽林临淋邻鳞麟,概莫能外。这就造成连田同音、聊条同音、林停同音。壮语也有类似现象,如:

diuh 留下:遗留

doj 哄(小孩);用甜言蜜语诱骗人。或作lox

loih 类推,或作doi

lot 褪(色),或作doiq

7.宝:[蛋fɑ]母鸡、鲫鱼等腹中的卵胚,数目大。蛋~莫把伢伢吃,吃哩不识数。

壮:fɑt (鱼)产卵

按:例句反映的是宝南的一种民俗,其合理内核是:对小孩来说,蛋~不好消化。不过,民间采取了“神道设教”的方式。

8.宝:[fɑ[1]耙]一种农具,木制,比铁耙长得多,耙齿倒圭形,不锋利。水田耕作,先是犁,而后用铁耙把泥巴耖碎,最后用一次~耙,把泥耙平,随即插秧。栽田以前还要用~耙耙下,硬是借不到就算哩。

壮:fɑgbɑngx 沙耙;耕锄

按:壮语中,fɑg是表工具义的词头,如fɑgbuh(刨子)、fɑgbuen(锛子)、fɑgcɑ(叉子)、fɑgcɑnj(锅铲)、fɑgdɑuz(锉刀)等等。

9.宝:[iɑ[3]眼]一种眼病,眼圈红,眼屎多。 你~眼是[pɑ[1]]起哪个咯?

壮:dɑyɑg烂眼边,学名叫睑弦赤烂(dɑ是眼,yɑg与iɑ[3]对应)

10.宝:[冰k

u[5]子]冰 水缸里结起冰~子(也可说成“冰~”“~子”)○[k

u[5]]单用是凝固的意思 猪油~起嘎哩/何嘎还不出牌,~起哩呀?

壮:gu/goej/gongj/guengj/goenj 凝结

按:此语《醒世恒言·钱秀才错占凤凰俦》作“胶”:“一个道:‘风太急了,住了风,只怕湖胶。’又一个道:‘这太湖不愁他胶断,还怕的是风雪。’”

11.宝:[虾kɑ

[1]]虾子因虾瞎同音,宝南话一般不说虾子而说虾~谜语有:么咯只有公子公的?么咯只有婆子母的?——虾公,虱婆。

壮:gungq 大虾

12.宝:[ku[3]怪]奇怪,蹊跷 那人蛮古怪/我肩膀有滴作古怪不说作怪,清醒白醒没来由地痛得厉害。

壮:guhgvaiq 作怪

按:汉文写做“古怪”,已经见怪不怪。过细一想,“古”字含义不明。壮语的guhgvɑiq并非“古怪”的译音,其中的guh-是“做”的意思。有大批壮语词用它作第一词素。如guhyoux(恋爱[理据是做朋友])、guhyiengh(做榜样)、guhsɑng(治丧)、guhsing(做声)、guhmoiz(做媒)。这个词在汉壮之间借出借入的过程是:作怪(汉)→guhgvɑiq→(壮)→古怪(汉)→guigvaiq(壮)

13.宝:[彗扫kuɑ

]竹枝做的扫把

壮:sɑtgvɑt 竹扫帚

按:壮语gvɑt(在宝南话中变成kuɑ

)是“篦梳”或动词“篦”;宝南话彗音[dzɑ[6]]

14.宝:[nɑ[2][.]岭nɑ[.][2]piɑ]形容疼痛难忍的样子 痛得我~岭~~,好辛苦。○[nɑ[2]]是爬,[[.]piɑ]是山,都是壮语词素,前者经常单用,后者永不单用。

壮:lɑz 蔓延;攀缘;伸(指藤类)

lɑeh (许多虫)爬

byɑ 岜(山)

15.宝:[活ni

n[1]哩]活生生的样子 条鱼从菜场买回来,放到水里还活~哩 ○[ni

n[1]]可单用作动词,指鱼、蛇、老鼠等的游动和爬行。一般用于有尾动物的动作;这动作中似乎还有“有尾”的语象。

壮:linj/riengj 敏捷;迅速

rieng 尾巴

16.宝:[ni

n[1]尖]很尖 扦担两头是~尖咯/年轻人眼睛~尖/他70岁哩耳朵还~尖。

[ni

n[1]光]①很光滑;②精光(空无所有)

壮:liem/lem尖

luemj平滑;光滑

17.宝:[nɑ

[1]眼]水田、池塘漏水的窟窿不寻到~眼堵起,放起水也是空咯,一日一夜就漏得滴水全无

壮:roengj 无底洞

18.宝:[饱nu[1]哩]很饱的样子肚子圆滚滚地 他看牛总要牛吃得饱~哩才回去/我吃得肚子饱~哩,再也吃不下哩

壮:luz旋儿;年轮;圆形的指纹

bizlulu[方]肥得滚瓜溜圆

19.宝:[桃mɑ[3]李果]山果的总称 白毛女躲在山里,靠吃桃~李果过日子

壮:mɑk 果

20.宝:[mɑn[5]kɑn[5]屎]人皮肤上随汗而出的排泄物,多了可搓成细条。(柳州叫“腻甲”,开封叫“灰”或“泥”) 个把星期冒洗澡,一身尽~屎

壮:mɑnqgɑeq鸡皮疙瘩(gɑeq就是鸡)

按:宝南话另外有个[油mɑn[5]],是油污的意思。如:脑壳洗得少,枕巾好大一股油~气/常日不围围裙做家务,面衣襟上尽油~○傣语、泰语的“油”作nɑm[4]mɑn[2],见罗美珍《傣泰词汇比较》,《民族语文》1988,2

21.宝:[轻(轻)mɑu[1] mɑu[1]]极轻地 老人睡觉惊醒睡得不深,你们讲话要轻轻~~哩讲,莫吵哩他咯眼闭瞌睡,睡觉叫困眼闭。

壮:meuq 轻浮

meuj(灯光)暗淡;(火力)微弱

22.宝:[mɑ

[5]gɑ

菩萨]形容人一动不动的痴呆样子 退嘎休也要寻滴事情做,一天坐着,~菩萨样,对身体不好/那个伢子冒得眼观四向,咯滴人咯嘎忙,他坐在那里~菩萨样,不晓得来帮下忙。

壮:mongh木鱼,梆子

goeng 空心

23.宝:[

iɑu[2]味]通味,自觉,意识到,识相 人家几次看手表,意思是要我们行离开,你还坐着不动,全不~味

壮:nyauz议论

nyawx意思、意义,

24.宝:[

ɑ[1]杈]开叉的树或树枝 坐在树~杈高头。

[

ɑ[1]

ɑ[1]杈杈]枝枝节节,纠缠不清;不顺遂,坐折多。 梦见鸭子不好,~~杈杈,做事不顺利/天都要黑哩,实咯要回去就莫~~杈杈哩 ○单用时是“塞进(缝隙)”的意思;叠用的[

ɑ[1][.]

ɑ]是“缝隙”。[

ɑ[5]](在人丛中)挤。

壮:ngɑ 枝;支;岔路

ngɑb 裂缝

ngɑd (1)(两物相)擦 (2)轧(棉花)

ngɑzyɑq 木杈子,桠杈(cengj即撑)

按:汉字“丫”“桠”记的就是此词。桠字见于《玉篇》,丫字见于《广韵》。《汉语大词典》《汉语大字典》的书证最早的是唐朝刘禹锡、段成式、皮日休等的。《集韵·麻韵》“桠,江东谓树岐为桠杈。”说明它有地方性。叉、杈的历史比它们要早得多。叉字见于《说文》,《后汉书》“马援传”“杨政传”都有用例;杈字见于《说文》,《周礼》郑玄注有用例。江东,古百越之地,“丫”“桠”应是个古越语词。

25.宝:[老

[5]](1)老而硬第二音节重读 芹菜老~哩,嚼起尽渣渣 (2)老练,老到第一音节重读 他做事情老~

壮:geq 老

26.宝:[寳pɑ佬]口吃者 他屋姐姐是只寳~佬

壮:mbɑj 口吃

按:寳:口吃,宝南话音t

y

n[3]。

27.宝:[田pɑ[5]口]田塍上开的进出水口 把田~口挖矮滴,放嗄滴水出去!

壮:bɑk 嘴;口

bakdangx 田埂口

28.宝[鱼pɑ[5]]鱼童语 吃鱼~/捉鱼~

壮:byɑ 鱼

29.宝:[躲pɑ

[5]]藏猫猫 那滴伢伢在躲~,窜来窜去吵死哩!○[pɑ

[5]]单用的意思是把东西藏起来 一人~物,十人难寻(自藏叫躲,藏物叫[pɑ

[5]])。

壮:baeng 埋藏

bamq 埋伏;伏、趴

30.宝:[焦phɑ[3][.]phɑ湿]极湿 柴焦~~湿,何嘎烧得燃?

[焦phɑ[3][.]phɑ干]极干

壮:mbɑeqmbɑtmbɑt[方]湿漉漉

按:mbɑeq的意思就是“湿”;宝南话说“焦干”,也说“焦湿”,“焦”用来形容“湿”的程度高,似乎颇有点儿“自相矛盾”,却又的确是语言的类推机制引起的结果。这两条是固定的搭配,[phɑ[3][.]phɑ]只能用在“焦”字后边。

31.宝:[phɑu[6]死]田里氮肥太多,禾苗因叶子疯长而倒伏,子粒不饱满,多空壳。 莫肥得雅太厉害哩,免得~死禾。

壮:fɑgmbɑw/foenghmbɑw 施氮肥过多,作物只长叶子(mbɑw即叶子),不结子粒。

按:此语的义变很值得玩味:“叶子”变成一个动词,含义是“致(禾苗于死地)”。“禾”本义是“粟”,意义泛化后指庄稼;宝南话用来指稻子。这儿说“禾”不说“稻”,栽禾、割禾、打禾、禾绢等的“禾”,都不能替换为“稻”。

32.宝[tɑ[5]耳朵]下垂的耳朵 你和别个不同,你是~耳朵(暗寓猪意)○这个词素可用来形容眼皮下垂。瞌睡来了,眼睛半睁着,眼皮下垂,宝南话说“眼珠皮子洋耷洋耷叽”。

壮:dulup/daluep 眼皮往下垂(da是眼睛;lub是瘪)

按:汉字作耷、耷拉(搭拉)。耷字见于《玉篇》:“耷,大耳也。”耳下垂义的本字是耴[zhé],《说文》:“耴耳垂也。”明代的《正字通》才说:“耷,《总要》:‘耴,俗作耷’。”“耷拉”一词,近百年才见用例。

33.宝:[tɑ[5]糖]饧糖经拉扯后变硬、变白,有了一定的脆性,可以一块一块地敲下来出售的,叫~糖,写作“打糖”;继续拉扯成管状,脆性增加,颜色更白,叫“排糖。” 你要吃打糖,还是吃排糖?(此语可以是字面义;但在戏谑时指“讨打”,“排糖”指耳光。)

壮:diengzdɑz 拉糖(diengz就是糖)

按:“打”源于dɑz,本来是用汉字记壮语词素,是“拖”或“拉”的意思。恰好卖这种糖时需敲打成块,便理解为“打”字的汉义,似乎在汉语中找到了它的理据。这中间的义变如不是客观存在的事实,也很难想像。

34.宝:[to

[1]泥田]秋收后把水田犁好,灌上水过冬。这种田泥巴细软肥沃,叫~泥田。你都是~泥田,当然多打得滴谷! ○可单用为动词,“使田成为~泥田”的意思 那丘田在院子村子边,襄小春种小阳春逗鸡,不如~着,明年多打滴谷子稻谷。

壮:ndong [方]沤

ndng bwnh 沤肥

按:宝南话此语与“冬”同音,加上“~泥田”要~着过冬,一般人就写作“冬”字。另外,宝南有地名“东田冲”。

35.宝:[t

ɑiu[3]子/手t

iɑu[3]]手心 在私塾,先生哪天不打~子?/冒得钱担拿也么咯买?打~子吗?○单用可用量词 我默写错嘎一个字,有15笔,我就挨打哩15~。

壮:gyangfwngz 手心(gyang是掌,fwngz是手)

按:宝南话的t

一般来源于见母、粗母如刚刚音t

ia

[1],精音t

i

n[1],脚有t

io/tso[1]二音。而手与掌二字却不是。壮语“掌”是见母。知道[t

iau[3]]是个壮语词素就可以解释了。

36.宝:[tsɑn[1]米]与糯米相对,指粳稻的米,不黏。同理,粳稻的子实叫[~谷]。桂林市面上有一种“油~米”,属于“~米”,但比较黏。

壮:hɑeuxciem 籼稻;籼米

hɑuxciemyouz 油籼米

按:壮语ciem和宝南话、桂林话tsɑn[1](沾詹的音)对应。霸占的占,壮文作ciemq。李时珍《本草纲目·毂一·秈》:“秈亦粳属之先熟而鲜明之者,故谓之秈。种自占城国故谓之占。俗作黏者,非矣……”tsɑn[1]、籼、秈和ciem本为一语。李氏按声训以“先”释籼秈反而把问题弄复杂了。

37.宝:[乱u[3]乱带]指带小孩随便、不讲究 带个伢伢哪里那嘎费劲,我带大三四个,乱~乱带就带大嘎哩。

壮:uj[方]搞(骂人语)doeng~sɑe~东搞西搞

38.宝:[草[.]xɑ]细碎的稻草或茅草 把王桶收获稻子的方形巨桶里草~捞出来/搞起一身咯草~,痒死人

壮:hɑz 茅草

beizhɑt 用草织的扇子(beiz即扇子)

39.宝:[嫩ro[2]哩]极嫩 嫩~哩咯芹菜,快来买!

壮:heuoiq 嫩绿(heu)青;oiq浅、年轻、幼小)

40.宝:[y[3]面]因害羞而怯场 我咯晚女~面得很,当人暴众咯事莫下蛮勉强要她做

壮:ywngj (小孩)怕生人

标签:;  

邵阳(南路)壮语与汉语的结合--湘语壮语底层现象系列论文的第三部分_玉篇论文
下载Doc文档

猜你喜欢