IBBY残疾儿童读物文献中心的发展历程、理念及其贡献
江小英1,常慧云2
(1.西南大学 教育学部 特殊教育学院, 重庆 400715;2.深州市南山区龙苑学校,广东 深圳 518073)
摘 要: 残疾儿童读物文献中心(Documentation Center on Books for Young People with Disabilities,以下简称文献中心)在推动全球残疾儿童阅读中具有重要的影响。文章从酝酿起步阶段、艰辛探索阶段、艰难推进阶段以及稳定探索阶段四个阶段详细梳理了文献中心的发展历程。总结了文献中心的主要理念:图书能够促进残疾儿童能力的发展与集体融合;选择适宜图书的标准以及残疾儿童阅读的推广需要多方参与;并介绍了文献中心的主要成就与贡献;开创了专为残疾儿童选书的先河;引发对残疾儿童阅读的广泛关注,以及培养了创作与推广残疾儿童阅读的骨干力量。研究文献中心,它不仅填补了国内相关研究的空白,而且对于提升残疾儿童阅读的数量与质量有重要的推动作用。
关键词: IBBY残疾儿童读物文献中心; 发展历程; 理念; 成就与贡献
一、问题提出
阅读事关国家和民族的可持续发展。2016年,李克强总理提出:倡导全民阅读,提高国民素质和社会文明程度注 国务院:2016年政府工作报告(2016年3月18日),http:∥news.bjx.com.cn/html/20160318/717480.shtml. ;《全民阅读“十三五”时期发展规划》出台,规划中将残疾人群体的阅读作为全民阅读的重要组成部分注 《全民阅读“十三五”时期发展规划》(2016年12月17日), http:∥news.xinhuanet.com/politics/2016-12/27/c_129421928.htm. 。2016年底,教育部颁布三类特殊教育学校课程标准,将特殊学生的阅读提高到重要的地位。对特殊儿童而言,阅读至关重要,尤其在获得丰富的信息材料、间接经验,提高与正常人沟通的能力、促进其社会适应能力等方面,阅读能力的高低对特殊儿童各方面的影响远大于正常人注 陈云英:《中国特殊教育学基础》,北京:教育科学出版社,2004年,第182-195页。 注 贺芸中:《聋人阅读研究进展与动态》,《中国特殊教育》2004年第5期,第52-56页。 。
然而,目前有很多特殊儿童没有真正享受过阅读的乐趣:不能或不会阅读;或者在浩如烟海的图书中找不到合适的读物。因此,特殊儿童需要专门出版的图书,或者专门从现有图书中挑选出的兼具文学性和艺术性,在设计、语言、情节和图画等方面可以满足他们特殊需要的图书。为全世界特殊儿童选择适宜的图书,这是一项高度专业化、富有挑战性同时责任重大的工作。在残疾儿童需求的推动下,在全球有识之士的号召下,残疾儿童读物文献中心(Documentation Center on Books for Young People with Disabilities)应运而生,承担了这一伟大的历史使命,并为此做出了卓越贡献。
研究残疾儿童读物文献中心,总结梳理其发展历程、主要理念与贡献,不仅填补了国内对于残疾儿童读物文献中心研究的空白,为后期残疾儿童读物相关研究奠定了基础,而且为组织机构的研究提供了研究范式。对残疾儿童读物文献中心的研究,可以为特殊儿童家长或者老师提供为残疾儿童选择图书的资源和途径,从而使更多的残疾儿童在阅读中获益;其中关于残疾儿童读物文献中心的主要理念为特殊教育一线工作者或者残疾儿童阅读研究者提供了有益的思路,而残疾儿童阅读的研究本身,对于唤醒或者提高残疾儿童阅读的社会意识有着一定的推动作用。
二、残疾儿童读物文献中心发展历程
(一)酝酿起步阶段(1979—1985)
残疾儿童读物文献中心(Documentation Center on Books for Young People with Disabilities,后文简称文献中心)隶属于国际儿童读物联盟(International Board of Books for Young People,后文简称IBBY)。
残疾儿童读物文献中心的创办要从托迪丝·约贾斯特(Tordis Ørjasaeter)女士说起,她是挪威的一位作家、文学家,同时她还有着一个特殊的身份——特殊儿童的母亲。1979年,托迪丝·约贾斯特萌生了一个希望:在1981年联合国残疾人国际年之前,为给儿童争取阅读的机会,无论其残疾与否,她都希望健康的孩子可以通过高质量的图书接触,了解特殊儿童的生活。
每两年,IBBY成员国就会提名一些残疾儿童青少年的读物,加入上述藏书。其中最为杰出的50本图书被选出集结成书单,在全世界范围内推荐。从1997年至2017年已整理出11个系列书单,推荐了550部儿童文学作品,其中中国儿童文学作品仅“丁丁当当”系列列入2015年的精选书单,这是享誉国际声誉的中国儿童文学作家曹文轩精心打造的关于智障儿童的寓言体系列小说[注] The International Board on Books for Young People: Books for Language -retarded Children , http:∥unesdoc.unesco.org/images/0006/000630/063078eo.pdf.。
托迪丝向所有IBBY的成员国写信,希望他们提供相关的图书。在她的努力之下,1981年4月的博洛尼亚儿童图书展览会上首次举行了“图书与残疾儿童”(Books for Disabled Children)的特别展览。联合国教科文组织联系到此次展览的组织方,并就托迪丝的文章《儿童读物在残疾儿童融入日常生活中的作用》(The Role of Children’s Book in Integrating Handicapped Children into Everyday Life,联合国教科文组织在图书与阅读领域的第1号文件)组织了一场国际性的研讨会。此后,这篇文章被译为法语、西班牙语、芬兰语、意大利语和日语等。在博洛尼亚的图书展览会获得成功之后,IBBY 秘书处的丽娜·梅森将这些图书送到奥地利、斯洛伐克、捷克共和国、墨西哥、澳大利亚、芬兰、瑞典和其他一些国家展出。她的热情对推动这个项目的发展以及唤起大众的关注起着至关重要的作用。
IBBY与挪威特殊教育学院继续合作,并在“语言发育迟缓儿童适用图书”(Books for Language Retarded Children,联合国教科文组织在图书与阅读领域的研究第20号文件)的绘本展中达到新的高度。这次绘本展从1985年博洛尼亚图书展览会开始,接着在保加利亚索菲亚市的联合国教科文组织大会、法国巴黎的蓬皮杜中心、西班牙巴塞罗那、爱尔兰都柏林市的国际阅读组织会议上,乃至整个北欧国家都被相继展出。
IBBY与挪威特殊教育学院在安排展出和制作阅读书单的合作中引发了新的思考:是否可以在已经收集的图书基础上,在特殊教育学院建立一个文献中心,以持续推动这项工作的开展。1985年10月,IBBY残疾儿童读物文献中心在奥斯陆隆重成立。当时,该中心收藏的图书来自三十多个国家,使用42种不同的语言。
(二)艰辛探索时期(1985—2002)
妮娜主要负责另一个重要的展览——“残疾儿童图书:附说明的文献目录”(Books for Disabled Young People : an Annotated Bibliography)。这个展览最先于1991年在博洛尼亚展出,随后在不同的IBBY成员国展出,被译成西班牙语、法语以及很多其他语言。这些展出除了提供在多种目录中都被收录的最重要的残疾儿童图书,还有对于非虚构图书的评价、特殊儿童文学出版商的地址以及关于不同类型的图书如何刺激不同类型残疾儿童的信息。紧接着,1997年、1999年和2001年推出了“残疾儿童优秀图书”系列书目及相关的展览。从2002年开始,每年博洛尼亚图书展览会都会介绍残疾儿童读物文献中心。在妮娜指导下,2002年IBBY五十周年大会上展出“精选残疾儿童优秀图书”,集中展出了来自18个国家的43种图书。2002年的IBBY世界大会标志着妮娜在残疾儿童读物文献中心工作的结束。她在博洛尼亚被授予杰拉莱普曼奖章,这个奖章授予在发展IBBY工作领域做出卓越贡献的人。随后,她在巴塞尔(瑞士西北部城市)被任命为IBBY的荣誉会员,作为对她的努力和贡献的肯定。
挑选一位训练有素的称职的图书管理员作为负责人对于整个中心而言至关重要。特殊教育专业的讲师及专业图书管理员妮娜·阿斯维格被任命为首任主席,与IBBY秘书处以及丽娜·梅森合作。
记者群中闪过一丝骚动,这些拿了红包的记者显然也没有想到叶晓晓的回答会如此精彩,他们有些搞不懂这个小姑娘到底是“胸大无脑”,还是“胸大有脑”。
不同时期IBBY的领导人都对多方参与对于残疾儿童阅读的重要性加以强调。托迪斯对残疾儿童阅读参与的每个成员都提出了相应的希望和要求。利在上海的演讲中对残疾儿童阅读中不同的角色给予了希望。参与残疾儿童阅读的人员分别有教育者、艺术家、作家、出版商以及图书管理员。在其参与残疾儿童阅读的创作、印刷与推广中,秉承的原则始终是以残疾儿童的需求为中心。其实,除了上述的专业人员,社会对于残疾儿童阅读的接纳程度以及态度都对残疾儿童是否能接触高质量的绘本读物,以及是否能将阅读成为一种兴趣甚至习惯都是至关重要的。推动残疾儿童阅读需要社会各界以及民众阅读意识的提高以及各界的参与。
1993年,挪威特殊教育学院成为奥斯陆大学特殊教育系,减少了文献中心的活动,包括信息领域以及文献相关服务。此外,该中心也遭遇了经费短缺以及缺少足够空间等难题。
(三)艰难推进时期(2002—2012)
我的儿子是在春天出生的。儿子的名字一直没有起。那天我在网上找到一个起名的网站,上面有名字测试。万姐一直抱着孩子站在旁边,等我找完了才说:“能不能给我女儿也算算。她叫任洁。”
如同托迪丝·约贾斯特和妮娜·阿斯维格一样,海蒂也收到了很多挪威国内外会议做讲座或协助工作的请求。由于缺乏资金,海蒂拒绝了大多数的邀请。当挪威特殊教育学院迁到奥斯陆大学时,中心的收入减少了。中心刚刚搬迁到豪格学校与资源中心,巴耶姆市地方当局就进一步削减开支。很明显,20世纪80年代在这个中心工作要比21世纪简单得多。2005年,海蒂失去了为文献中心工作的额外时间。她从一开始就没有资金支持她去博洛尼亚或参加国际会议。为了解决这个问题,2007年庆祝托迪丝80岁生日之际,国际儿童读物联盟挪威分会成立了一个基金,用来支持文献中心负责人出席“优秀图书”展览系列的活动以及IBBY国际会议。
第二次熔顶后,对六缸燃油喷嘴进行了检测,经检测熔顶的第五缸喷油嘴喷油量是六缸中最少的,但由于第五缸更换了新的缸套,其闭口间隙值为0.38,小于通过(1)式计算所得的最小允许值0.40。在其它缸喷油量大于第五缸的情况下,其它缸并没有产生拉缸,而且完好无损,主要是由于第五缸第一道气环闭口间隙值偏小,在爬长坡的大功率工况下,气环与缸套的温差在加大,使闭口间隙值减小,最终被抵住而变形造成拉缸、熔顶。
2002年以前,文献中心有来自全世界的拜访者。即使是普通的拜访者也可以得到关于藏书的详细讲解以及关于项目的信息,但自从中心转移到豪格学校和资源中心之后,拜访者的人数就大幅减少。这些年里,海蒂曾经在多个地方发表演讲,包括开普敦(南非)IBBY世界大会、 罗马和东京会议、触觉工作坊、雅加达(印度尼西亚)访谈、圣地亚哥(智利)IBBY世界大会以及2013年巴厘岛IBBY亚洲及大洋洲地区性会议。日本天皇和皇后拜访挪威时,海蒂受到邀请与日本皇后美智子会面,那是她职业生涯最值得铭记的辉煌时刻。
(四)稳定发展时期(2014—至今)
2014年,海蒂面临着退休,但是挪威已经没有任何机构可以接手文献中心。IBBY希望可以确保文献中心有一个平稳的过渡,频繁地邀请各成员国商讨安置文献中心的提案。经过几轮的讨论,最终确定加拿大多伦多公共图书馆,尤其是北约克中心图书馆接手文献中心的工作。该图书馆读者、青少年和儿童服务部的经理莎朗·莫伊内斯成为文献中心新一届的负责人,利·图里纳则担任文献中心的首席图书管理员。2012年10月至11月,IBBY的丽兹·佩奇、琳达·帕冯奈蒂和海蒂会见了多伦多公共图书馆的工作人员。2013年4月,文献中心打包并运往多伦多。2014年初,IBBY残疾儿童读物文献中心已经准备好迎接参观者。
2017年11月,文献中心利·图里纳到中国参加上海国际童书展,举办了 IBBY残疾儿童藏书的精选优秀图书展,主持了“沟通的桥梁:2017 国际儿童读物联盟残疾儿童藏书主题论坛”,并为中国读者介绍本次藏书书展的亮点,IBBY秘书长丽兹·佩奇和主席瓦力·邓肯在会上分享他们最喜欢的作品。这些图书涵盖 17 种语言、来自 21 个不同的国家,种类多样、形式多样(包括触觉感知图书和布书),提倡接纳、提高对残疾人认识的绘本和小说。[注] Ørjasaeter Tordis, The role of children’s books in integrating Handicapped Children into Everyday Life, UNESCO , VoL.7, 1981.[注] Boiesen H, The IBBY Documentation Centre of Books for Disabled Young People: A Short Overview, Bookbird A Journal of International Children ’s Literature , vol.51, No.4, 74-78, 2013.
三、残疾儿童读物文献中心的主要理念
(一)图书能够促进残疾儿童能力的发展与集体融合
不同时期的中心负责人曾经分别为残疾儿童读物的选择标准提出自己的看法。海蒂在文献中心简介中着重提到了为残疾儿童选择图书的标准,包括可以刺激语言、加强或增加以后的词汇量;为读者的生活增加色彩;发展理解能力同时提供身份认同感;在孩子和作者、插画师之间创造共同的经验等等[注] Leigh Turina. An Introduction to the IBBY Collection for Young People with Disabilities , http:∥mirrorswindowsdoors.org/wp/leigh-turina/2016-3-29.。托迪丝也在文章中要求,我们要警惕缺乏相关知识的作者以及只关注残疾本身并认为残疾是儿童性格中的主要部分的作者[注] Heidi Cortner Boiesen,Can Books Make a Difference , http:∥www.ibby.org/awards-activities/activities/ibby-collection-of-books-for-young-people-with-disabilities/can-books-make-a-difference/.。
IBBY残疾儿童读物文献中心的创始人托迪丝在《儿童读物在残疾儿童融入日常生活中的作用》中认为,图书还可以促进语言发展;摇篮曲的旋律可以激发孩子们的节奏感和身体意识[注] Heidi Cortner Boiesen, Knowing your Neighbor -The Special Children , http:∥www.ibby.org/fileadmin/user_upload/16-Heidi_Boiesen-Knowing_Your_Neighbors-The_Special_Children.pdf.。现任文献中心负责人利·图里纳女士在2017年中国上海国际童书展(CCBF)发表演讲,她认为,“在国际儿童读物联盟,我们相信图书是可以增进人与人之间理解的桥梁”[注] Leigh Turina, An Introduction to the IBBY Collection for Young People with Disabilities , http:∥mirrorswindowsdoors.org/wp/leigh-turina/2016-3-29.。
(二)为残疾儿童选择适宜图书的标准
托迪丝在1981年就曾提出,所有儿童都需要图书,但特殊儿童比普通儿童更需要图书,需要更丰富更优质的图书。海蒂在《了解你的邻居——那些特殊儿童》中写道:“图书和教育可以帮助孩子们接受看起来与他们不同的人是日常生活中正常的一部分,比如那些肤色不同或者有残疾的人。”[注] CBBY:什么是IBBY(2007年3月22日),http:∥www.cbby.org.cn/about1.asp?id=711. 图书帮助孩子接受别人的不同,就像是了解不同于自己世界的“窗户”,她还写道:“如果残疾孩子在图书中找到有认同感的好榜样,就会帮助他们感觉自己是属于这个社会的。”[注] Heidi Cortner Boiesen, Knowing your Neighbor -The Special Children , http:∥www.ibby.org/fileadmin/user_upload/16-Heidi_Boiesen-Knowing_Your_Neighbors-The_Special_Children.pdf.就像是把图书当做一个“镜子”,在里面看到了自己。为此,海蒂在2013年发表的文献中心简介中写道:“文学是文化的重要方面,可以提供我们身份认同的框架,同时也是沟通参与的重要工具,有利于提高我们的生活质量。图书和文化经验可以打破界限,在残疾孩子和普通孩子中激发一种群体感和团结感。”
其次,从数据模型到理论模型。在科学理论的模型结构的构建过程中,数据模型对现象加以表征并以其自身作为研究对象来参与理论的构造。数据模型是通过对对象的数据加以理论指导来形成的,从某种意义上来说,数据模型享有与现象相同的特质,因而才能替代现象成为研究对象。以数据模型作为研究对象,科学家们对其进行综合分析来获取上一级的理论模型。
2017年中国上海国际童书展中,利发表重要讲话,提到:优秀的残疾儿童读物要有以下几点特征:第一是鲜明的个性特征。一个好的故事要有鲜明的人物形象和故事情节,而一本优秀的描写残疾儿童的读物首先要满足“真实描述出残疾人鲜明、多元化的个性特征”、“残疾人的角色必须是可怜的人,必须是弱者吗?残疾人只能作为故事的配角吗?把残疾人加入故事只是为了证明残疾人的存在吗?”利在演讲中提出的这三个问题值得儿童文学家、作者等深刻的反思。第二是多样化。语言艺术专家汝丁(Rudine)在20世纪90年代就提出了“镜子”的概念,即我们希望在我们阅读的图书中看到反映我们的文化、经验以及能力的角色。因而借用美国图书馆协会的口号就是“我们需要多样化的图书”。第三是推动通用类图书的使用。通用设计是对环境的设计与建构,使其能够最大程度地被所有人接触、理解和使用,而不论其年龄的大小,普通人或残疾人。通用类图书致力于使所有读者都可以理解,尤其是对于有学习、智力或者发育障碍的儿童青少年。文本有所简化,但主题是每个人都可以平等涉及到的主题。第四是具有创造性。插画的魔力在绘本中非常的重要,尤其是对于不能阅读或者理解文字的人。一本以不同寻常方式牵动故事情节的小说总能够引起我们的注意。第五是融合。优秀的图书会以抽象的方式来处理“融合”这个话题,例如一个故事写的是物体不是人物。任何一本关于“接纳”主题的图书,读者都可以用它来学习关于集体的融合。第六是形式。对于阅读能力受到影响的残疾儿童青少年来说,有一种能够允许他们自己阅读书籍和故事的形式是非常重要的,但是一个人需要自己控制阅读过程。他们需要以自己的速度阅读,通过他们自己的理念理解故事,能够停下来思考把自己融入情境或人物。[注] Reidarson Nina, Books for Disabled Young People :An Annotated Bibliography , http:∥www.literature.at/viewer.alo?objid=14774&page=1&viewmode=fullscreen.
(三)推动残疾儿童阅读需要多方参与
托迪丝认为推动残疾儿童阅读是一项挑战:对于教育者的挑战就是使残疾儿童的这些需求让艺术家、作者以及出版商意识到;对于作者的挑战,最主要的是写出容易阅读同时又有意义的文本;对于艺术家的挑战是绘出针对阅读落后或部分视力的孩子的特殊需求,能够传达文本含义的插图;对于出版商以及设计者的挑战则是使图书印刷合适特殊儿童;对于图书馆员的挑战是使那些需要书的人更好地获得从而更加熟悉图书[注] Heidi Cortner Boiesen, Can Books Make a Differenc , http:∥www.ibby.org/awards-activities/activities/ibby-collection-of-books-for-young-people-with-disabilities/can-books-make-a-difference/.。
利在上海的演讲中也提到残疾儿童阅读的实现需要全员的参与:如果你是一位出版商,我希望给你选择出版图书一些个人的意见;如果你是一位作家,我希望给你勇气去研究残疾人,以便准确地捕捉到你书中人物的个性;如果你是一位家长,我希望你会像我一样寻找优质而有力的图书与你的孩子分享[注] Leigh Turina,An Introduction to the IBBY Collection for Young People with Disabilities , http:∥mirrorswindowsdoors.org/wp/leigh-turina/2016-3-29.。
董庄排闸、引闸各布置1孔,孔深15m。闸基高程5.4~8.4m主要为第②层壤土,构成地基主要持力层,具中等压缩性,弱透水性,强度较高,渗透稳定性较好。高程3.3~5.4m为第②2层砂壤土,具中等压缩性,中等透水性,具液化潜势。高程1.7~3.3m为第②3层粉砂,饱和,中密,中等透水性,承载力较高,具液化潜势。高程1.7m以下为第③层壤土,可塑~软塑,具中高等压缩性,微透水性,工程地质性质相对较差。
参照组行CT检查,患者仰卧于病床上,双臂向上举,运用GE16排螺旋CT,扫面患者髋臼上缘至股骨颈处,设置扫描层厚度为4毫米,间隔设置为5毫米,扫描患者病灶处。实验组行核磁共振检查,仪器运用飞利浦1.5T,患者仰卧,在体线圈旋转,获取图像。
四、残疾儿童读物文献中心的成就与贡献
(一)开创专为残疾儿童选书的先河
残疾儿童读物文献中心坐落于多伦多公共图书馆,拥有数量众多、适宜或关于残疾青少年儿童的藏书。这些图书有的是IBBY各成员国推荐的作品;有的是独立的专家和出版商推荐的作品,包括超过四十多种语言的图书,以及盲文、手语等特殊形式的图书;为发育迟缓、语言障碍以及阅读困难的成人准备的图书。这些藏书可以提供很多能够亲手触摸的图书;儿童青少年文学领域发展与演变的研究机会;提供在图书的设计与构造方面独特的鼓舞人心的案例;为教师、父母、照顾者和图书管理员提供想法和书单;为其他作家和插画师学习的优秀的图书。
建议进一步加大技术经纪人队伍的培养和建设力度,通过对省内重点科技中介服务机构和省属其他科技中介服务机构中从事技术中介的人员、技术转移的人员进行技术成果评估、技术交易中的知识产权、技术成果转移转化案例分析的培训,尽快构建起全省技术经纪人队伍,为科技成果转移转化工作奠立人才基础,也为科研众包平台输送更多的科技伯乐。
通过IBBY的网络联系作家与出版商们,该中心关于特殊儿童青少年的国际文献的收集始终处于最先进的水平。中心永久性收藏和收录了超过3000本大约四十种语言的图书,这些图书大部分是IBBY成员国提交的,热情的作者、出版商或者其他个人提交的图书,经过评估,有些也被收录。没有在展览会展出的图书被保存在中心,逐一登记并按照国家首字母的字母顺序被放置在书架上。
托迪丝联系IBBY前主席昆德-埃吉尔·豪伯格-泰赫森,托他给自己任职的挪威特殊教育学院写信,商议让她是否可以在其工作期间为IBBY的一个国际项目工作。她得到这位前主席和学院院长爱德华·比弗灵博士的支持,双方都同意进行这项有意义的合作。
一所特殊学校的专业图书管理员成为该中心的第二任负责人,她就是海蒂·博伊森。2002年,她和妮娜·阿斯维格一起参加了IBBY世界大会,并被介绍给了IBBY的执行委员会以及各个成员国。之后,海蒂接管该中心,并将它迁到巴耶姆市的豪格残疾儿童学校和资源中心。这个学校在挪威奥斯陆城外,是一所为自闭症、多重障碍、学习障碍儿童建立的特殊学校,同时也是一所父母、幼儿园以及学校资源中心。将文献中心设立在这所学校的益处是可以直接在不同障碍的儿童身上试用图书。海蒂从1993年开始在特殊学校担任唯一的图书管理员,在儿童图书管理方面有多年的经验。2005—2013年,她在IBBY挪威分会的帮助下,把“残疾儿童优秀图书”项目继续推动下去。西瑟尔·霍夫加德·斯温森是特殊学校的退休校长,也是挪威“每个人的书”(Books for Everyone)项目的创始人之一。她支持并协助海蒂选择“优秀图书”项目的图书,并多次陪伴她去博洛尼亚图书展览会。
(二)引发对残疾儿童阅读的广泛关注
赢得社会更大范围的关注和认同是残疾儿童阅读得到推广的关键因素之一。残疾儿童精选图书通过IBBY秘书处在展览、会议以及图书展览会上展出,同时历任负责人不遗余力参加国际会议或发表演讲,倡导对残疾儿童阅读问题的关注,在欧美发达国家引起强烈反响,对残疾儿童阅读的重视程度日益提高。[注] Deb,Celebrating Outstanding Books for Young People with Disabilities at the Bologna Children ’s Book Fair , http:∥torontopubliclibrary.typepad.com/north-york-central-blog/2015/03/celebrating-outstanding-books-for-young-people-with-disabilities.html/2015-3-30.该文献中心历任图书管理员发表了一批影响深远的文章,包括:1981年的《儿童读物在残疾儿童融入日常生活中的作用》、2001年《书鸟特刊:残疾儿童读物》、2004年海蒂在南非开普敦发表的文章《图书能改变什么》、2013年海蒂在印度尼西亚巴厘岛上发表的文章《了解你的邻居——那些特殊孩子们》、2013年海蒂于《书鸟》杂志发表《IBBY残疾儿童读物文献中心简介》、2013年海蒂在《国际儿童文学杂志》发表的《残疾儿童读物文献中心:简短的综述》、2016年利·图里纳发表的《残疾儿童IBBY精选读物介绍》等。经过三十多年的发展,IBBY残疾儿童读物文献中心和它从事的残疾儿童阅读推广的事业已经从北欧发达国家慢慢扩展到全世界范围[注] Leigh Turina, An Introduction to the IBBY Collection for Young People with Disabilities , http:∥mirrorswindowsdoors.org/wp/leigh-turina/2016-3-29.。
(三)培养残疾儿童读物创作和推广的骨干力量
作为一个新兴的领域,要想获得持续稳定的发展,骨干力量源源不断地输入至关重要,IBBY残疾儿童读物文献中心正是通过培养杰出的骨干队伍,为残疾儿童读物的推广储蓄了强大的力量。文献中心吸引残疾儿童读物推广的途径主要有两个:一是举办特殊儿童读物展览,展览的举行主要目的就是帮助吸引更多的作者、插画师、出版商、教师等相关从业者参与特殊儿童读物的创作、发行、推广。同时,展览的举办也为作者们提供了互相交流和观摩学习的平台。二是通过提供评选藏书的机制,吸引优秀作者和插画师将残疾儿童纳入自己的创作方向,并且通过创立文献中心,汇集了一批优秀的读物。在三十多年的发展历程中,中心更是在多个成员国的积极响应下、在专家评委的严格筛选之后,形成了一批高质量的藏书。
酒店对社交媒体营销效果的满意度。对于受访酒店是否对社交媒体营销效果满意的问题,有7家酒店表示满意,4家酒店表示很满意。部分受访者发现发布图片的效果要比文字好。同时,社交媒体营销使用满意度与社交媒体营销使用量成正比,且使用社交媒体营销次数越多,酒店品牌的形象就越高。
五、结论与启示
(一)残疾儿童读物文献中心的发展历程以及对我们的启示
从1979年挪威的一位残疾儿童的妈妈托迪丝萌生的一个“让残疾儿童可以读上书”的想法开始,到如今发展为一个组织结构完善,稳定输出残疾儿童优秀读物名单,对世界残疾儿童读物有举足轻重的作用的机构,经过了整整40年。在这40年的时间里,残疾儿童读物文献中心经过了资金短缺、场地难寻的考验,持续不断地为残疾儿童阅读提供最佳读物的选择。
(1)息发布范围受限。传统招聘信息发布往往通过人才服务中心、公司官网、校园招贴等进行:一方面受众面小,从中产生意向应聘者也较少;另一方面提供的信息量有限,招聘信息阅读者往往无法获得足够的判断信息,容易错过合适的岗位。
对当前的中国来说,残疾儿童阅读重要性的社会意识还有待加强,很多特殊教育教师以及学者并没有完全意识到残疾儿童阅读的重要性;而当我们实践残疾儿童阅读时,在读物的选择上由于缺乏专业的指导,阅读的质量也存在良莠不齐的现象。因为成立残疾儿童读物文献的专门组织,切实承担起残疾儿童读物筛选以及推广的重任,对于残疾儿童阅读的推动作用不容小觑,因而也是我们推动残疾儿童阅读的第一要务。
(二)残疾儿童读物文献中心的主要理念以及对我们的启示
残疾儿童阅读可以促进残疾儿童各方面的发展,一方面可以增加词汇量,提高阅读理解能力,促进语言的发展;另一方面,摇篮曲的旋律还可以激发孩子们的节奏感和身体意识。残疾儿童读物可以帮助残疾儿童找到身份认同,可以帮助其他人了解到残疾儿童的存在,从而在残疾儿童与社区群体中间构建理解的桥梁。
目前在残疾儿童阅读方面,我国还是存在一些有待改进的地方。首先,残疾儿童读物种类少,数量低,残疾儿童没有充足的阅读选择,因而难以真正受益于、习惯于直至喜爱阅读;其次,残疾儿童读物的限制使得社会其他人对残疾儿童的认知受限。不理解就意味着无法彻底接纳,由此在残疾儿童与普通儿童之间就无法拥有良好的沟通与融合。最后,以上两个问题给我们敲醒了需要更多更丰富的残疾儿童读物的警钟,因而加大特殊儿童读物经费支持与社会宣传是必要的。
能够促进儿童能力发展并且提供身份认同感的图书是我们为残疾儿童选择优质图书的标准:在图书中构建残疾人形象时,应该满足鲜明的个性特征,而不是只关注于残疾本身;多样化;推动通用类图书的使用;具有创造性;提供融合并有合适的形式这七个标准。残疾儿童读物文献中心为我们提供了选择优秀图书标准以及创造残疾儿童读物人物形象时的有益参考。为作家、插画师创作提供了灵感与标准,为出版商以及学者、教师与家长在选择出版图书或者选择图书给残疾儿童阅读时提供了有益的选择标准。
高潮一听,心说乖乖,这料还真够猛的。但高潮不为所动,挣脱开冯可儿,扭身向门口走去。转身关门的时候,高潮看到了冯可儿一张因愤怒而变形的脸,接着她大喊出的一句话也追出了门:人家玩腻了她,要转送给下家,你这个缩头乌龟!这句话,因为冯可儿的歇斯底里,竟然说得利索无比。
推动残疾儿童阅读需要多方参与,而不仅仅是教育者的责任,作家、插画师、出版商、图书馆员都应该参与到残疾儿童阅读的创作与推广中,不仅如此,推动残疾儿童阅读需要社会各界的参与。
(三)残疾儿童读物文献中心的主要贡献以及对我们的启示
残疾儿童读物文献中心开创了为残疾儿童选择图书的先河,这对于残疾儿童阅读来讲,具有重大的推动作用。目前我国部分作品也入围了2015年精选书单,这是一个具有里程碑意义的进步。我们期待有更多的中文读物加入精选图书的行列,为汉语儿童提供更多优秀的图书。
残疾儿童读物文献中心在各大展览中积极推出残疾儿童读物,在各大会议中不遗余力地发表演讲,使残疾儿童读物得到更大范围的关注与认同,而这又大大促进了残疾儿童读物本身的发展。正如前文所述,目前中国社会对于残疾儿童阅读的意识比较薄弱,社会关注度不高,这也是限制残疾儿童读物长足进步的一个因素。提高社会意识需要专门机构的积极作为,各界学者的大力提倡,社会各界的积极响应。提高社会残疾儿童阅读的意识任重道远。
残疾儿童读物文献中心培养了一批残疾儿童读物创作与推广的骨干力量。正如前文所讲,积极促成残疾儿童读物展览,提供评选藏书的机制,并在各大重要会议中不遗余力地宣传推广残疾儿童读物,如果没有这些积极作为的有识之士,残疾儿童阅读与读物今天的成就一定会推迟到来。因而对于我国来讲,培养残疾儿童读物创作与推广的骨干人才是推广残疾儿童阅读不可或缺的一步。
The Development Process ,Concept and Contribution of IBBY Documentation Center on Books for Young People with Disabilities
JIANG Xiao-ying1, CHANG Hui-yun2
(1.College of Special Education ,Faculty of Education ,Southwest University ,Chongqing 400715,China ; 2. Longyuan School ,Nanshan District ,Shenzhen 518073,China )
Abstract : The Documentation Center on Books for Young People with Disabilities (hereinafter referred to as the Document Center) has an important influence on promoting reading for children with disabilities worldwide. This paper expounds on the development process of the documentation center in detail from four stages: the initial stage, the arduous exploration stage, the difficult promotion stage and the stable exploration stage. Moreover, the paper summarizes the main concepts of the documentation center—books can promote the development of disabled children’s abilities and collective integration and the selection of appropriate standards for books and the promotion of disabled children’s reading need multi-participation, introduces major achievements and contributions of the documentation center, pioneers the selection of books for disabled children, arouses extensive attention to disabled children’s reading, and trains the backbone in writing and promoting reading for children with disabilities. The Research Documentation Center has not only filled in the gaps of related domestic research but also played an important role in promoting the quantity and quality of reading for disabled children.
Key words : IBBY Documentation Center on Books for Young People with Disabilities; the development process; concepts; contributions and achievements
基金项目: 本文为重庆市社会科学规划项目“基于核心素养的培智学校绘本阅读课程体系建构研究”(项目编号:2017BS45);重庆市教育科学规划项目“运用绘本教学培养智障学生阅读素养的行动研究”(项目编号:2015-JC-036)阶段性成果。
收稿日期: 2018-11-20
作者简介: 江小英(1977—),女,重庆人,西南大学教育学部副教授,研究方向:融合教育,培智学校课程,特殊儿童阅读;常慧云(1977—),女,山东东营人,深圳市南山区龙苑学校教师,研究方向:自闭症儿童数学教育、培智儿童绘本阅读。
中图分类号: G76
文献标识码: A
文章编号: 1674-5310( 2019) 03-0110-07
(责任编辑:李 莉)
标签:IBBY残疾儿童读物文献中心论文; 发展历程论文; 理念论文; 成就与贡献论文; 西南大学教育学部特殊教育学院论文; 深圳市南山区龙苑学校论文;