钟华 东北大学外国语学院
摘要:口语教学是外语教学中至关重要的一环。如何有效改善口语教学中遇到的学习者语音语调不准确、听解能力有限及句子表述混乱等问题意义重大。本文将就影子跟读训练方法在改善上述问题方面的意义和自我评估方法进行阐述,以期有效提升日语口语教学效果。
关键词:影子跟读;口语教学;意义;方法;自我评估
一、引言
随着我国的对外交流和国际交往的日趋频繁,对高质量高水平的外语人才的需求也越来越迫切。外语能力日益成为一个国家助推经济发展、科技创新、参与国际事务、开展国际合作等方面的关键要素。
外语教学中培养高水平复合型的外语专业人才,改善目前学生口语听力水平较为薄弱的现状,使学生具备流畅的口语表达能力,进而提升语言整体综合运用能力和跨文化交际能力成为当前的首要任务。
二、影子跟读的重要意义
日语口语教学过程中,会遇到各种各样的问题,如初始阶段出现的发音不准确,语音语调把握不准,到后期的听力认知理解能力差及语法、句型前后接续不准确,句子结构混乱等等。解决这些实际问题需要学生的刻苦扎实的训练,更需要教师引导学生掌握行之有效的训练方法。通过多年的教学经验,笔者认为“影子跟读”是一种可以解决上述问题且同时适合课上课下的非常行之有效的训练方式。
影子跟读本为同声传译的一种基本技能技巧训练,指跟读者滞后一小段时间,像影子一样在源语后面进行复述。具体操作就是:当源语在读第二或者第三个单词时,跟读者开始跟读第一个单词,并尽量保证使用与源语完全相同的语速、语调、语气甚至音色,因为如影随形跟的很紧,由此得名。鉴于其独特的训练方式,笔者认为影子跟读不仅适用于高阶学生练习口译技巧,更适用于初级或中级学习者改善日语发音、提高听力理解能力、理顺句子结构,进而提升口语表达。
1、改善语音语调
清晰准确的发音、声调、语调是进行语际间交流的首要基础,只有拥有准确而流利的发音、声调、语调才能在交流中准确的传递信息。由于日语中有很多汉语词汇,学习者在发音训练中往往不自觉的受母语迁移影响而导致日语发音不准确。同时,日语的声调属于高低型,并富于变化。这些变化,会直接影响语言表达的准确性,同时影响沟通,初学者往往很难准确把握。如:
赤い◎ 赤くない④ 赤かった③
東京◎+大学◎→東京大学⑤
像这样的发音只有多听多读才能准备把握。影子跟读并非简单意义上的模仿,而是一个非常复杂的 语言习得过程。由于跟读时离源语输入的时间很短,对于语调和发音的还原将更加准确,即使不准确,也更易发觉并纠正。同时反复练习可以从最初的被动模仿,逐渐过渡到脱离源语也能够流利准确的诵读,形成良好的语感。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆
2、提升听解能力
听和说密不可分,可以说听懂是能够顺利交流的前提,听解能力的提高不容忽视。我们常说外语学习要“磨耳朵”, 但单纯的播放音频,无意识的“磨耳朵”其实收效甚微。缺乏主动性,缺乏互动,播放的内容便如同噪音一般,无法带来良好的效果。而 “影子跟读”,效果就不一样了。由被动的接收信息,变成了主动的有意识的参与。影子跟读使语言在跟读者脑中形成了一个 “闭环”,听到源语----跟读----听到自己的跟读,这是一个输入----输出----再次输入的过程。当再次输入,学习者会对自己跟读的准确度和流畅度甚至还原度进行判断。经过这样一个过程,学习者会发现 “跟读”,并非单纯“跟音”,还会不自觉的对内容进行听辨、理解和记忆,收到“耳熟能详”的效果。
3、理顺句子结构,积累丰富表达
日语学习的难点之一就是各种句型的前后接续。因为日语的用言富于各种词形变化,且助词丰富。不同助词的接续直接影响句意的表达,仅靠死记硬背,很难实现口语表达的流畅自如。只有多听多读,各种词语、句式的表达才会自然的烂熟于心,交流时脱口而出。影子跟读通过反复的训练可以帮助学习者扩展词汇量,积累丰富的表达,同时具备超强语感。这也正是提高口语所需要的反应能力及输出能力。
三、影子跟读的方法及自我评估
影子跟读不仅见效于课堂,也便于学生课下自主训练。不同阶段的学习者可以根据自身的接受理解能力,选取适合的音频。所谓适合,笔者认为初阶或中阶的学习者可以由精读、听力、会话的课文逐步过渡到同级别的课外资料,高阶的学习者可以选择NHK新闻作为源语资料进行训练。时长可由最初的一两分钟过渡到五分钟左右甚至更长。跟读结束可以参照下面几种情况进行自我评估:
1有几次短暂停顿,但基本完整的完成了跟读练习
2 有几次较长时间的停顿,有几个句子没说完整,能读出70-80%左右的句子。
3 频繁出现停顿,有一半左右的句子说得不完整
一段源语资料,可以反复训练,也可以着重对未能说完整的句子先进行朗读练习,然后再做整段、整篇的跟读练习。力求最后做到没有停顿,同时确保跟读时的速度、节奏、声调、语调,同时对源语主要内容及句式表达有较为充分的把握,达到最佳学习效果。
影子跟读训练需要学习者训练时保持高度集中的注意力,在规范语音语调的同时,提高听力理解,积累语言表达,帮助学生习者获得语感,提高口语表达能力。相信有效的课堂学习、扎实的训练、科学的方法、在加之不懈的努力和持之以恒的自我训练,学习者的语言表达能力一定会得到显著的提升,取得可喜的成绩。
参考文献:
[1] 邱鸣.中日同声传译技能技巧训练[M],外语教学与研究出版社,2014(3)
[2] 杨承淑. 口译教堂研究:理论与实践[M],中译出版社,2005(7)
作者:钟华,1980年3月生,东北大学外国语学院日语系讲师,研究方向:日语语言文学。
论文作者:钟华
论文发表刊物:《语言文字学》2018年第11月
论文发表时间:2018/11/23
标签:跟读论文; 日语论文; 学习者论文; 影子论文; 口语论文; 语调论文; 能力论文; 《语言文字学》2018年第11月论文;