伊犁师范学院 生物与地理科学学院 新疆 伊宁 835000
摘要:本文根据现代蒙古语的基本音位、蒙古语正字法和表音文字拼写规则来探讨现代蒙古语拉丁字位转写法。现代蒙古语基本音位和借词音位转写:7个基本元音音位,<Aa>/ɑ/、<Ee>/ə/、<Ii>/i/、<Oo>/ɔ/、<Uu>/ʊ/、<Oe oe>/o/、<Ue ue>/u/;21个基本辅音音位,<B b>/b/、<C c>/ʦ/、<D d>/d/、<G g>/g/、<Gh gh>/ɣ/、<H h>/x/、<J j>/ʤ/、<K k>/k/、<L l>/l/、<M m>/m/、<N n>/n/、<Ng ng>/ŋ/、<P p>/p/、<Q q>/ʧ/、<R r>/r/、<S s>/s/、<T t>/t/、<W w>/w/、<X x>/ʃ/、<Y y>/j/、<Z z>/z/;2个借词辅音音位,<F f>/f/、<V v>/v/。现代蒙古语长元音转写:<Aa aa>/ɑ:/、<Ee ee>/ə:/、<Ii ii>/i:/、<Oo oo>/ɔ:/、<Uu uu>/ʊ:/、<Oeo oeo>/o:/、<Ueu ueu>/u:/。现代蒙古语复合元音转写:<Ai ai>/æ/、<Au au>/ʊ:/、<Ei ei>/ə:/、<Ia ia>/iɑ/、<Io io>/iɔ/、<Iu iu>/iʊ/、<Oi oi>/œ/、<Ua ua>/ʊɑ/、<Uai uai>/ʊæ/、<Ui ui>/ʊi/、<Uei uei>/ui/。按照现代蒙古语语音学、词法和句法及拉丁字位拼写法解释现代蒙古语拉丁字位拼写法。
关键词:蒙古语;音位;拉丁;字位;结构性连字;转写
On The Latin Grapheme Transliteration of the Contemporary Mongolian Language
Bayaerta
(College of Biology and Geography Sciences, Yili Normal University, Yining Xinjiang 835000, China)
Abstract: The paper introduced the Latin grapheme transliteration of the contemporary Mongolian language according to the contemporary Mongolian phonemes, orthography and phonographic writing rules. The contemporary Mongolian basic phonemes and the loan consonant phonemes: the Mongolian 7 basic vowels as <Aa>/ɑ/, <Ee>/ə/, <Ii>/i/, <Oo>/ɔ/, <Uu>/ʊ/, <Oe oe>/o/, <Ue ue>/u/; the Mongolian 21 basic consonants as <B b>/b/, <C c>/ʦ/, <D d>/d/, <G g>/g/, <Gh gh>/ɣ/, <H h>/x/, <J j>/ʤ/, <K k>/k/, <L l>/l/, <M m>/m/, <N n>/n/, <Ng ng>/ŋ/,<P p>/p/, <Q q>/ʧ/, <R r>/r/, <S s>/s/, <S s>/s/,<T t>/t/, <X x>/ʃ/, <W w>/w/, <Y y>/j/, <Z z>/z/; the 2 loan consonants as <F f>/f/ and <V v>/v/. The contemporary Mongolian long vowels as <Aa aa>/ɑ:/, <Ee ee>/ə:/, <Ii ii>/i:/, <Oo oo>/ɔ:/, <Uu uu>/ʊ:/, <Oeo oeo>/o:/, <Ueu ueu>/u:/. The contemporary Mongolian diphthongs as <Ai ai>/æ/, <Au au>/ʊ:/, <Ei ei>/ə:/, <Ia ia>/iɑ/, <Io io>/iɔ/, <Iu iu>/iʊ/, <Oi oi>/œ/, <Ua ua>/ʊɑ/, <Uai uai>/ʊæ/, <Ui ui>/ʊi/, <Uei uei>/ui/. Therein the paper illustrated the Latin grapheme spellings of the contemporary Mongolian language on the basis of the Mongolian phonology, lexicology, syntax and the Latin orthography.
Keywords: Mongolian; phoneme; Latin; grapheme; structural ligature; transliteration
引言
蒙古语隶属于阿尔泰语系蒙古语族[1]。蒙古语的形态变化多样[2],分布广,现存的方言有内蒙古方言、卫拉特方言(包括卡尔梅克方言)、巴尔虎—布里亚特方言和喀尔喀方言。胡都木字母为中国蒙古语通用文字,其拼写法以词为单位,从左及右,纵向书写。札雅.班迪达(Zaya Pandita)公元1648年在胡都木文字基础上组建托忒文字。虽然托忒字母易释读,但是它仍然纵向行书。蒙古国上世纪40年代在西里尔(Cyrillic)文字基础上组建西里尔蒙古文字,现被称为现代蒙古文字。还有,俄罗斯联邦卡尔梅克和布里亚特,亦在西里尔文字基础上组建文字。中国语言工作者曾提出过不同形式的现代蒙古语拉丁字位(grapheme) , 即拉丁字素或字母转写法(transliteration)。贾木查曾提出通过单拉丁字位或拉丁衍生字位(Latin extended script)来书写现代蒙古语的拉丁字位转写法。可是,至今所提出的蒙古语拉丁字位转写法均未实现现代蒙古语拉丁字位转写法与计算机系统间直接通融。本文根据现代蒙古语的基本音位(phoneme)、现代蒙古语正字法(orthography)和表音文字拼写原理(phonographic writing)来探讨与计算机系统相通融的现代蒙古语拉丁字位转写法。
1 现代蒙古语音位
音位(phoneme)表示在一门语言中能够分辨两个词的最小语音单位。音系学(phonology)中用音标记载音位,其中宽式音标(broad transcription)表示语音的交际属性,严式音标(narrow transcription)则表音语音的物理学属性。实际语言交流中音位与音位变体(allophone)之间难以分辨,故通常借用宽式音标(broad transcription)对音位标注,如现代英语音位标注法。表音文字的基本拼写法要遵循一个字位(grapheme)表示一个音位的一一对应原则。现代拉丁文字已演化成由26个字位组成的文字系统。借用拉丁字位的诸语中普遍其字位数少于音位数,故它们通过拉丁衍生字位或者结构性连字法(structural ligature)来组建字位与音位间对应关系。
1.1基本元音音位
根据白音门德等的《蒙古语实验语音学研究》[22]和Jan-Olof Svantesson等的《蒙古语语音学》(The Phonology of Mongolian及其它蒙古语实验语音学研究,在现代蒙古语诸方言中词首音节短元音音位种类如在表1中所示。
表1 现代蒙古语诸方言词首音节短元音音位
在现代蒙古语书面语中/ɛ/、/æ/、/œ/、/ʚ/是在蒙古书面语形成后发音演化过程中由基本元音音位所衍生的,故它们被称为“前化元音”(forward assimilation vowels)。研究为在现代蒙古语中存在7个基本元音音位,/ɑ/、/ə/、/i/、/ɔ/、/ʊ/、/o/、/u/。
1.2基本辅音音位
在现代察哈尔方言中有17个基本辅音音位,/n/、/ŋ/、/b/、/p/、/x/、/g/、/m/、/l/、/s/、/ʃ/、 /t/、/d/、 /ʧ/、/ʤ/、/j/、/r/、/w/。在现代卫拉特方言中除了上述17个基本辅音音位外,还有4个辅音音位,/k/、/ɣ/、/ʦ/、/z/。同样,在现代喀尔喀方言中除了上述17个基本辅音音位外,以<Г г>分别表示/g/、/ɣ/,以<Х х>分别表示/x/、/k/,以<Ц ц>表示/ʦ/,以<З з>表示/z/,因此,在喀尔喀方言中也有/k/、/ɣ/、/ʦ/、/z/。研究认为在现代蒙古语中存在21个基本辅音音位,/n/、/ŋ/、/b/、/p/、/x/、/k/、/g/、/ɣ/、/m/、/l/、/s/、/ʃ/、/t/、/d/、/ʧ/、/ʤ/、/j/、/r/、/w/、/ʦ/、/z/。
2 现代蒙古语基本音位的拉丁字位转写法
通常,拉丁字位<F f>、<V v>用来记载唇齿擦(labia-dental fricative) 辅音音位/f/、/v/[。在现代蒙古语中不存在与/f/、/v/相对应的音位,然而/f/、/v/在蒙古语借词中频繁出现。所以,将<F f>、<V v>专用于借词音位/f/、/v/的转写。
2.1拉丁单字位转写法
对蒙古语/ɑ/、/ə/、/i/、/ɔ/、/ʊ/5个基本元音音位借用拉丁5个元音字位转写,<A a>/ɑ/、<E e>/ə/、<I i>/i/、<O o>/ɔ/、<U u>/ʊ/。对/n/、/b/、/p/、/x/、/k/、/g/、/m/、/l/、/s/、/ʃ/、/t/、/d/、/ʧ/、/ʤ/、/j/、/r/、/w/、/ʦ/、/z/19个基本辅音音位借用拉丁19个字位转写,<N n>/n/、<B b>/b/、<P p>/p/、<H h>/h/、<K k>/k/、<G g>/g/、<M m>/m/、<L l>/l/、<S s>/s/、<X x>/ʃ/、<T t>/t/、<D d>/d/、<Q q>/ʧ/、<J j>/ʤ/、<Y y>/j/、<R r>/r/、<W w>/w/、<C c>/ʦ/、<Z z>/z/。
2.2拉丁结构性连字转写法
根据蒙古语元音和谐律,阳性元音/ɑ/、/ɔ/、/ʊ/和中性元音/i/及其同类的复合元音在同一个词里出现,阴性元音/ə/、/o/、/u/和中性元音/i/及其同类的复合元音在同一个词里出现。由于拉丁字位中不存在与蒙古语基本音位/o/、/u/相对应的字位,所以根据蒙古语元音和谐律来组建转写/o/、/u/的拉丁结构性连字(structural ligature)。以结构性连字<Oe oe>转写/o/,例如,өв—oew/ow/—遗产、өвчин—oewqin/owʧin/—疾病、 өрх—oerk/ork/—家庭。同理,以结构性连字<Ue ue>转写[u],例如,үг—ueg/ug/—词、үзэл—uezel/uz(ə)l/—观点、үнэ—uene/un/—价格。同理,以结构性连字<Ng ng>转写蒙古语/ŋ/,例如,жин—jing/ʤiŋ/—斤、сан—sang/sɑŋ/—仓库、зан—zang/zɑŋ/—性格。在回纥蒙古字母、胡都木字母、托忒字母、卡尔梅克西里尔字母中都存在专写辅音音位/ɣ/的字位。在喀尔喀西里尔字母中根据语音和谐律以<Г г>分别表示/g/或/ɣ/。故在蒙古语拉丁字位转写法中应该以结构性连字<Gh gh>转写/ɣ/。例如,гал—ghal/ɣɑl/—火、гол—ghol/ɣɔl/—河、гудамж—ghudamj/ɣʊd(ɑ)mʤ/—街道。
如果以<G g>在<A a>/ɑ/、<O o>/ɔ/、<U u>/ʊ/前表示/ɣ/,以<G g>在<E e>/ə/、<I i>/i/、<Oe oe>/o/、<Ue ue>/u/前和<G g>在词尾表示/g/,则该转写法会造成对蒙古语词汇间和对借词的释读不确定性。<Gh gh>/ɣ/结构性连字法既符合字位与音位间一一对应又克服释读不确定性。例如,гармонь—garmon/gɑrmɔn/—手风琴、градус—gradus/grɑdʊs/—温度、гольф—golf/gɔlf /—高尔夫、гуанз—guanz/gʊɑnz/—馆子。同时,<Gh gh>/ɣ/转写法继承了在传统蒙古文字中表示/ɣ/的独立字位的存在。
2.3单字位与结构性连字间识辩
在蒙古语词(除借词外)中在并列出现的2个拉丁单字位与其字位形态相同的拉丁结构性连字间的识别要通过对词中并列出现的2个拉丁单字位间插入“’”撇号(apostrophe),以此与其字位形态相同的结构性连字间加以分辨。例如,Одоэнх—Odo’engk/ɔdɔǝŋk/—奥德恩赫(人名)、Залууэнх—Zaluu’enk/zɑlʊǝŋk/—扎鲁恩赫(人名)、Цэцэнгэрэл—Cecen’gerel/ʦǝʦǝngǝr(ǝ)l/—斯琴格尔乐(人名)、Багхулстай—Bag’hulstai/bɑghʊlstæ/—芦苇丛滩(地名)。
现将现代蒙古语7个基本元音音位、21个基本辅音音位和2个借词音位,共计30个音位的拉丁字位转写法、款式音标注音、字位名称及例词概括如表2中所示。蒙古语拉丁字位次序按照拉丁字位排序设定。
表2 现代蒙古语基本音位拉丁字位转写
*注明:Ff, Vv按拉丁名称命名, 用于借词。*Annotation: Ff and Vv are named after Latin and used for loan words
3现代蒙古语词汇的拉丁字位拼写法
蒙古语胡都木文的拼写法以中古蒙古方言为基础,而西里尔蒙古文的拼写法以现代蒙古语为基础,故在本文中按照西里尔蒙古文正字法试探现代蒙古语拉丁字位拼写法。
3.1蒙古语元音拼写法
现代蒙古语基本元音(Basic vowels)、长元音(Long vowels)即(双元音Double vowels)、复合元音(Diphthong)的拼写法按照现代蒙古语元音拼写规则书写。对基本元音通过拉丁单字位和拉丁结构性连字转写,<A a>/ɑ/、<E e>/ə/、<I i>/i/、<O o>/ɔ/、<U u>/ʊ/、<Oe oe>/o/、<Ue ue>/u/。以拉丁单字位转写的基本元音的长元音要使用拉丁单字位双写法,<Aa aa>/ɑ:/、<Ee ee>/ə:/、<Ii ii>/i:/、<Oo oo>/ɔ:/、<Uu uu>/ʊ:/。以结构性连字转写的基本元音<Oe oe>/o/、<Ue ue>/u/的长元音,根据蒙古语元音和谐律组建新的结构性连字,<Oeo oeo>/o:/、 <Ueu ueu>/u:/。其目的要避免由于结构性连字长元音Oe oe/o/、Ue ue/u/的双写所导致的拼写冗赘。例如,өө—oeo/o:/—遗憾、өөд—oeod/o:d/—上面、үүд—ueud/u:d/—门、үүсэл—ueucel/u:s(ə)l/—起源。复合元音拉丁字位拼写法按照蒙古语复合元音拼写法书写,即<Ai ai>/æ/、<Au au>/ʊ:/、<Ei ei>/ə:/、<Ia ia>/iɑ/、<Io io>/iɔ/、<Iu iu>/iʊ/、<Oi oi>/œ/、<Ua ua>/ʊɑ/、<Uai uai>/ʊæ/、<Ui ui>/ʊi/、<Uei uei>/ui/。关于常见现代蒙古语基本元音、长元音和复合元音的西里尔蒙古文与拉丁字位拼写法对照如在表3所示。
表3现代蒙古语常见元音的西里尔文与拉丁字位拼写对比
3. 2蒙古语词汇拼写法
(1)普通词小写。例如,аав—aaw—父亲、бид—bid—我们、тав—taw—五、ус—us—水、зам—zam道路。
(2)专有名词、专有形容词,以及用作专有名词必要部分词的首字位大写。例如,Болд—Bold—包勒德(人名)、Өнөрцэцэг—Oenoerceceg—乌努尔琪琪格(人名)、Гэрман Улс—German Uls—德国。
(3)蒙古人姓和名的首字位大写,姓(父亲名)在前,全拼,在姓全拼后附加属格(Genitive case),再写名全拼,且在姓和名之间保留一个空格。例如,Баяртайин Аялал—Bayartaiin Aylal—巴雅尔塔.阿雅拉力、Болдыи Чимиг—Boldiin Qimig—包勒德.其米格。通常,蒙古人姓缩写,即姓首字大写后插入点“.” ,在姓缩写后不附加属格,其后保留一个空格,再写名全拼。例如,Б. Аялал—B. Aylal—巴.阿雅拉力、Б.Чибиг—B. Qimig—包.其米格。
(4)继承蒙古语词汇中约定俗成的拉丁字位书写法,以免产生拼写混淆或歧义。根据蒙古语书面语,“蒙古”一词应该以拉丁字位拼写为“Mongghol”,但是,“蒙古”一词已有其拉丁文—Mongol/mɔŋgɔl/,英文—Mongol/mɒŋgəl/、 法文—Mongol[mɔ̃gɔl]和俄文—Монгол/mɒŋgɒl/等拼写法,故“蒙古”一词拼写应该继承“Mongol”。同理,将“成吉思汗”一词应该被拼写为“Qinggis Han”,但是,已有“Cingis Qagan”、“Chinggis Khan”、“Genghis Khan”等不同拼写形式,其中常见拼写形式为“Chinggis Khan”,故“成吉思汗”一词应该继承“Chinggis Khan”,其中“Khan”第一个字位大写,以表示专称。
3.3借词拼写法
对蒙古语借词的拉丁字位转写中严禁26个拉丁字位及结构性连字以外的其它字位。对源于拉丁字位的借词应该继承该词的拉丁字位拼写法,对源于其它文字的借词则以26个拉丁字位拼写。
(1)普通借词拼写法
普通借词小写。例如,атом—atom—原子、фашизм—faxizm法西斯主义、радио—radio—收音机、радар—radar—雷达。
(2)专有借词拼写法
专有借词首字位大写。例如,Shanghai上海、Lhasa拉萨、New York纽约、Windows微软、Honda本田等。
(3)姓名拼写法
姓名拼写法要遵循该民族姓名拉丁字位书写法,姓和名首字位大写,在姓和名之间保留一个空格。汉族人,姓在前,名在后,例如,Li Jianguo李建国、Ouyang Xiadan—欧阳夏丹等。欧洲人,名在前,姓在后,例如,Isaac Newton艾萨克·牛顿。注明,对借用拉丁衍生字位的姓名拼写法,借用26个拉丁字位拼写,例如,将François Dupon应转写为Francois Dupon佛朗斯瓦.杜邦。对借用其它文字拼写的姓名,则根据该姓名26个拉丁字位形式拼写,例如,将Владимир Путин应转写为Vladimir Putin佛拉基米尔.普京。
(4)术语、计量、单位拼写法
对已被译为蒙古语的术语、计量、单位,应继承约定俗称拼写法,对尚未被译为蒙古语的术语、计量、单位,应遵循国际通用拼写法。例如,жин—jing—斤、лан—lang—两(重量)、кило—kilo—千、вольт—volt—伏特、DNA—脱氧核糖核酸。
鉴于篇幅所限,内容尚未涉及现代蒙古语拉丁字位拼写中音节划分、移行和缩写等,原则上其行书规则与西里尔蒙古文拼写规则相一致,详情读者可借鉴西里尔蒙古文著作。
4.现代蒙古语句子拉丁字位书写法及标点符号标注法
现代蒙古语句子的拉丁字位书写法应该与西里尔蒙古文句子书写法相一致。
4.1句子拼写法
(1)句首字位大写
Гадаа цас орлоо. Ghadaa cas orloo.外面下雪了。Өнөөдөр их хүйтэн байна. Oenoeodoer ik kueiten baina.今天天气十分冷。
(2)引语句首字大写
Та “Ардын эрх” сонин уншдаг уу? Ta “Ardiin erk” sonin ungxdag uu? 您读《人民权利》报吗[7]?
(3)尊称代词“Та—Ta、Таны—Tanii、Танд—Tand”首字大写
例如,Хүндэт Таны амрыг эрье. Kuendet Tanii amriig eriye. 向您问候[7]。
4.2标点符号标注法
本文认为现代蒙古语的拉丁字位标点符号种类及标注法与西里尔蒙古文常见11种标点符号种类及标注法相一致,同时,还增加“撇号”(apostrophe),撇号被用于拉丁单字位与结构性连字间分辨。现代蒙古语拉丁字位12种标点符号及标注法如在表4中所示。在例句中以西里尔蒙古文、蒙古文拉丁字位和中文举例,在表4中标点符号序号与例句序号相一致。
表4 现代蒙古语拉丁字位标点符号
(1)Би явсан. Bi yawsan. 我走了。(2)Чи хэзээ ажиллах вэ? Qi kezee ajillah we? 你何时工作?(3) Ямар сайхан юм бэ!Yamar saihan yum be!多么好啊!(4)Би дэлгүүрээс ногоон, улаан, шар цаас авлаа. Bi delguourees noghoon, ulaan, xar caas awlaa. 我从商店买了绿色、红色、黄色纸。(5)Улаан урлаг сурна;би хэл сурна. Ulaan urlag surna; bi kel surna.乌兰学习艺术;我学习语言。(6)Баатар надаад: “Чи багштайгаа уулзах хэрэгтэй” гэж хэлэв. Baatar nadaad: “Qi bagxtaighaa uulzah keregtei”gej kelew.巴特尔对我说:“你应该与老师见面”。(7)Болд: “Би бол сурагч” гэж хэллээ. Bold: “Bi bol surugq” gej kellee.包勒德说:“我是学生。”(8)Бат: “Миний аав...” гэж хэлэнгүүт ухаан алдлаа. Bat: “Minii aaw...”gej kelen’gueut uhaan aldlaa.巴特当说:“我阿爸...”是就失去意识了。(9)Манай багш (Ц. Болдбаатар) Франц улсад монгол хэл дааж байгаа. Manai bagx (C. Boldbaatar) Franc ulsad mongol kel zaaj baighaa.我们老师(策.包勒德巴特尔)在法国教授蒙古语。(10)Чаиар—манай ажлын гол узуулэлэт. Qanar—manai ajliin ghol uezueulelt. 质量—我们工作的主要表征。(11)Улаанбаатар-Дарханы төмөр замыг тэр жил байгуулжээ.Ulaanbaatar-Darhanii toemoer zamiig ter jil baighuuljee. 那年,修建了乌兰巴托-达尔罕铁路。(12)Цагаангэрэлийн аав бол эмч.Caghaan’gereliin aaw bol emq.察汗格尔勒的父亲是医生[7]。
5 结束语
鉴于文字系统与计算机信息系统间通融性,人们对文字拼写改革的呼声日益强烈[5]。本文根据现代蒙古语的基本音位、蒙古语正字法和表音文字拼写规则来探讨现代蒙古语拉丁字位转写法,以此实现与信息系统相通融的现代蒙古语拉丁字位转写法。
参考文献
[1]Cavalli-Sforza, L.L., Piazza, A and Menozzi, P et al. Reconstruction of human evolution: bringing together genetic, archaeological, and linguistic data[J]. Proc. Nati. Acad. Sci. USA, 1988. 85(16):6002-6006.
[2]清格尔泰.蒙古语语法[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,1991: 2,43,55,65,77,87-88,120
[3]清格尔泰.中国蒙古语方言的划分[J].民族语言, 1979, 1:13-20.
[4]Д. А.巴普洛夫等.卡尔梅克语语法[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社, 2009: 1-34, 289-293
[5]Rogers, H.文字系统:语言学方法[M].北京: 商务印书馆, 2016: 15, 18, 286, 336, 423, 435
[6]Svantesson,J.-O. Vowel harmony shift in Mongolian[J]. Lingua, 1985, 67(4):283-327
[7]Tserenpil, D. and Kullman, D. Mongolian grammar (Fourth revised edition)[M]. Ulaanbaatar, Mongolia, 2008:4-32, 401-406
[8]续令宜等.新蒙汉词典[M].北京:商务印书馆, 2015
[9]Hornby, A.S., 牛津高阶英汉双解词典(第7版).北京: 商务印书馆, 2009:890
[10]芒.牧林.关于拉丁字母和蒙古语音标[J].内蒙古师范学院学报(哲学社会科学版, 1981, 2:54-68
[11]图力更.关于蒙古语音标方案的解说[J].内蒙古师范学院学报(哲学社会科学版), 1982, 01:20-30
[12]贾木查.关于《蒙古语新文字方案》的初步设想[J]. 新疆大学学报(社会科学版), 2001, 29(3):122-129
[13]贾木查.关于建立托忒蒙文拉丁转写字符表的原则和对策[J]. 新疆大学学报(社会科学版), 2009. 37(6):127-130
[14]Monahan, P. J. Phonological knowledge and speech comprehension[J]. Annual Review of Linguistics, 2018. 4(1): 21-47.
[15]赵忠德, 马秋武.西方音系学理论与流派[M].北京:商务印书馆, 2011:14-15
[16]Jones, D.“音位”的历史和含义[J]. 国外语言学, 1980. 2:23-38.
[17] Bell, A. M., Phonetics[J]. Science, 1890. 15(361):5-7.
[18]Sayce, A.H., The History of writing[J]. Nature, 1880. 21:378-380.
[19]Lodwick, F. An Essay towards an universal alphabet[J]. Philosophical Transactions (1683-1775), 1686. 16: 126-137
[20]Dresher, B. E. Contrast in phonology, 1867–1967: history and development[J]. Annual Review of Linguistics, 2016. 2(1):53-73
[21]Fruehwald, J., The Role of phonology in phonetic change[J]. Annual Review of Linguistics, 2017. 3(1): 22.
[22]白音门德. 蒙古语实验语音学研究[M].呼和浩特: 内蒙古人民出版社, 2014: 37-74,145-158, 332, 340,356, 381, 383, 386, 392,410,422
[23]Svantesson, J.-O., Tsendina, A. and Karlsson, A. M. et al. The Phonology of Mongolian[M]. New York: Oxford University Press, 2005,73, 111,135
[24]伊.达瓦, 大川茂村, 白井克颜. 蒙古语七个元音声频特性计算机分析. 声学学报, 1999,24(1): 94-97
[25]清格尔泰, 确静札布.关于蒙语辅音[J].内蒙古大学学报(人文社会科学版, 1959. 0:55-73
[26]内蒙古大学蒙古学研究院.蒙汉词典(增订本)[M].呼和浩特:内蒙古大学出版社, 2015: 26-27,1421,1423,1437,1515,1518
[27]Hamp,E. P. Vowel harmony in classical Mongolian[J].Word,1958. 14(2-3):291-294
[28]Fowler, H. R. and Aaron, A. E.李特—布朗英文写作手册[M].北京: 北京大学出版社, 2007: 445-514,518
作者简介:
巴雅尔塔(1966-),男,博士,副教授,研究方向为生态学,伊犁师范学院,835000。
论文作者:巴雅尔塔
论文发表刊物:《语言文字学》2018年第9月
论文发表时间:2018/9/27
标签:蒙古语论文; 拼写法论文; 元音论文; 音位论文; 借词论文; 结构性论文; 蒙古论文; 《语言文字学》2018年第9月论文;