英语词汇学习浅谈,本文主要内容关键词为:浅谈论文,英语词汇论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
要写好一篇作文,不仅要有娴熟的写作技巧,而且要有较大的词汇量词汇来支撑。词汇是造句谋篇的最基本材料。材料不充足,写出的作文用词就不能准确,表达就不会恰当,交际也不会成功。以“语言大师”著称的莎士比亚掌握的词汇后人无一能比。他文章中的妙笔亮词比比皆是。当然,英语学习者的词汇也应该达到相当数量。词汇越丰富,掌握越准确,表达就会更到位。
笔者发现在学生的作文中许多核心词汇被高频率地反复使用而缺乏变化,如:用say,不会变换使用complain,argue,demand,defend,stress,explain等;用use,不知使用utilize,employ,harness,draw on,take the best of来表达丰富的思想。下文就谈谈练好词汇“内功”方面的方法。
一、搞清同(近)义词间细微差异
由于同(近)义词词义比较接近,学习者较难领悟出它们的细微差别,对这些词汇的使用场合较难把握。比如,汉语中的“看”在英语中有许多不同的表达法,但侧重各异。
1.The man in the boat sighted land.(sight指发现、看见,尤指首次)
2.He scanned the pages of the book to see what it was about.(scan指浏览,草草翻阅)
3.He spotted him immediately among the people in the railway station,because he was wearing his yellowhat.(spot指认出、看见,尤指在人群中)
4.Stop eyeing me like that.(eye指盯着看,含贬义)
5.They were observed entering the bank at 7 o' clock.(observe指观察,注意到)
6.He witnessed the accident himself; he saw it all.(witness指目睹,目击)
7.Several possible buyers are coming to view the house.(view指仔细察看,尤指检视)
8.She peered through the mist trying to find the right path.(peer指凝视,难以辨明而欲辨明)
二、注意搭配问题
英语在使用过程中自然形成了一些约定俗成的表达。如果打破了这种表达模式,就会出现错误。汉语中的“大”,在英语中可以根据不同的使用场合、搭配以及不同的修饰对象而使用不同的词。
大海open sea 大本营base camp
大街main street 大草原vast grassland
大潮spring tide 大辩论mass debate
大局overall situation大城市big city
大雨heavy rain
大美人great beauty
大志high/lofty aim
大典grand ceremony
大风strong wind 大问题maior issue
大敌formidable enemy 大年good/bumper year
大功率high power 大方向general orientation
大人物very important person(VIP)
如果一见到“大”字,只能想到一个big/large,不分场合,不仅表达不出.恰当、准确的英语句子,还会使句子表达单调,缺乏灵活性和多样性。
三、搞清词义褒贬等语体色彩
所谓褒贬就是同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。使用时必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。“警察”就有几种表达:policeman正式用法,cop美国口语,bobby英国口语,nab美国俚语。“死”也有多种说法,有褒的,亦有贬的,有的是正式语体,有的则属于口语体。
to expire逝世
to close(end)one's day寿终正寝
to breathe one's last断气
to go west归西
to give up the ghost见阎王
to kick the bucket翘辫子
to tick up one's heels蹬腿
to pass away与世长辞
famous是褒义词,而notorious则是贬义词。如果使用词语时搞不清褒贬,就会造成词不达意。
四、避免词义使用中的重复现象
英语中有些单词意思相近,甚至相互包容,若罗列使用就会显冗赘;有些单词的组合属词义重复,因此应该尽量避免不恰当或不必要的重复,用词力求简洁准确,尽可能去掉多余的词,用较少的词语表达丰富的含义。如:
1.I think we have sufficient (enough)information to write the report.
2.I played badminton (equally) as well as my brother.
3.He was asked to repeat the sentence(again).
4.She returned(back)home after the she graduated from college.
以上句子中括号内的词都属于多余,因为它们与句中的词产生意思重叠,不用这些词原句的含义已经完整。
五、搞清词语的确切内涵
单词在使用过程中其侧重点存在很大差异。若搞不清楚,本来微不足道的事情会表达得十分严重,反之亦然。因此这种现象应该受到重视。例如表示“打破”的词break是最一般的用语,意思是经打击或施加压力而破碎。
crack是出现了裂缝,但还没有变成碎片。
crush是从外面用力往内或从上往下而压碎。
demolish是破坏、铲平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。
destroy是完全摧毁,使之无法复原。
shatter是突然使一物体粉碎。
smash指由于突如其来的一阵打击随着一声响而彻底粉碎。
如果不明白这些词之间的确切内涵,本来是出现了裂痕,你就会表达成已经粉碎。
同样,在副词的使用上也存在着词语轻重的问题。如:I'm very happy.就不如I feel extremely/really satisfactorily happy有力度。
六、搞清词性
在词性方面英汉双语有许多不同之处,如汉语中介词、形容词可作谓语,动词也可以作主语。而在完整的英语句子中,动词是句子的主干,因为没有动词,就不能写出语法正确的句子。因此,在写英语句子时一定要搞清词性。请看下面的例子:
1.I am happy to meet you at here.(去掉at,因here是副词)
2.To sam up,knowledge in computers can't instead the face to face interactions.(用动词replace来代替介词instead)
3.I tired after a long walk.(I后要加am,因为形容词tired必须和系词一起才能作谓语)
这种错误属于汉语思维对英语负面影响造成的。因此在使用词汇的同时,应该搞清该词的词性及它的用法,不能只任感觉,否则就会出现这种错误句子。
总之,掌握丰富的英语词汇绝非一日之功。英语词汇由于受本民族的历史发展、地理环境、风俗习惯、宗教信仰、寓言神话、文学艺术等影响,加上源于法语、拉丁语和希腊语以及其他语种的外来语等而致使英语词语灵活多变,不易掌握。随着社会的发展,一些新词语不断的涌现造成了学生在使用词语中的诸多问题。这要求学生平时除了多多积累词汇,还要注意词语的内涵、语体、色彩、词类等因素,更好地感悟词语。在日常学习中要勤于收集,善于整理、归纳词汇,多多练习。足量的阅读原汁原味的英语作品,增加语言输入量,提高对语言的感悟能力。只有充分的输入,才会有恰当的输出。对于没有把握的词语要经常查阅词典。一旦词汇过了关,就有助于表达到位,写作自如。