摘要:英语语法和汉语语法既有相同相似之处,也有不同之处。本文以举例说明的方式概述了几点这两种语法的相同点和不同点,并强调了掌握这些相同点和不同点对英语教学所
起的重要作用。
关键词:英语;汉语;语法;相同点;不同点;英语教学
英语语法和汉语语法既有相同相似之处,也有不同之处。在我们的英语教学过程中,学生和教师往往不由自主地将这两种语法联系在一起。在某些方面,汉语和英语是有相似性的,在学习英语语法的过程中,有时候可以参考汉语的语法规则,这就使得一种语言成为帮助掌握另一种语言的工具,但是要特别注意的是一种语言的学习不可完全套用另一种语言的语法,因为汉语和英语语法在有共性的同时,存在着更多的不同之处。这里笔者将从大的方面归纳几点这两种语法的异同点。
一、英语语法和汉语语法的相同相似之处
1.句子成分相似
现代汉语里一般的句子成分有六种,即主语、谓语、宾语、定语、状语和补语。英语的基本成分有六种:主语(subject)、谓语(predicate)、表语(predicative)、宾语(object)、定语(attribute)和状语(adverbial)。
例如:(1)“I have breakfast every day(我每天吃早餐)”这个句子中含有主语、谓语、宾语和状语,I(我)是主语, have(吃)是谓语,breakfast(早餐)是宾语,every day(每天)是状语。
(2)“I like sunny days(我喜欢晴天)”这是一个含有主语、谓语、宾语和定语的句子。其中,I(我)是主语,like(喜欢)是谓语,days(天)是宾语,sunny(晴朗的)是定语。在这两个简单的例句中,汉语和英语的句子成分是一一对应的。
2.从语气上分,英语和汉语的句子都可以分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句
例如:Rainy days make me sad. 雨天让我很悲伤。(陈述句)
How much is the dress? 这件裙子多少钱? (疑问句)
Write them down on the blackboard. 把它们写在黑板上。(祈使句)
How delicious the cake is! 蛋糕多美味啊! (感叹句)
3.英语和汉语里的词性有很多相同
汉语里有名词、动词、形容词、代词,副词,介词,连词,数词,英语中也有这些词性。如:“Mary finished her homework carefully(玛丽认真地完成了她的作业)”,在这个例句中,Mary(玛丽)和homework(家庭作业)是名词,finish(完成)是动词,her(她)是代词,carefully(仔细地)是副词。其中,汉语的词性和英语的词性是一致的。
4.词性相同的词的用法也有相同之处
在此以名词、形容词和副词为例,加以简单地分析。
(1)“名词(none)”表示人或者事物的名称。在汉语和英语中,它都可以作主语、宾语和定语。
如:Boys usually like playing football very much. 男孩们通常很喜欢踢足球
在这个句子中,名词“boy(男孩)”和“football(足球)”分别作主语和宾语。
在 Pencil box(铅笔盒),apple tree(苹果树), woman teacher(女老师) 中,名词pencil(铅笔)、apple(苹果)和woman(女人)都是作定语分别修饰名词box(盒子)、tree(树)和teacher(老师)的。
(2)“形容词(adjective)”修饰名词,表示人或者事物的特征,在英语和汉语中都常用来做定语。如:It’s a very interesting story.这是一个非常有趣的故事
在这个例句中,形容词interesting(有趣的)用来作定语修饰名词story(故事)。
(3)“副词(adverb)”在英语和汉语中都可以用来修饰动词和形容词。如:
①He studies hard at school. 他在学校努力学习。
这里,副词hard(努力)用来修饰动词study (学习)
②It’s quite difficult to learn English well. 把英语学好相当地难。
这里,副词quite(相当地)用来修饰形容词difficult(困难的)。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆
二、英语语法与汉语语法的不同之处
1.在汉语和英语中,同一个词语或单词往往词性不止一个。例如,在汉语中,“美丽”既可以作名词也可以作形容词;在英语中”work”既可以作名词也可以作动词,都表示“工作”的意思。在汉语中,我们大都可以用同一个词语作不同的词性来使用,而英语中,词义相同而词性不同时,往往不能使用同一个单词。例如:
(1)She is very kind. (她很善良)
(2)Her kindness moved me deeply.(她的善良深深打动了我)
(3)She is a happy girl. (她是一个快乐的女孩)
(4)I like chatting happily with others.(我喜欢跟别人快乐地聊天)
在例句(1)中,kind(善良)是形容词,作表语,而例句(2)中,kindness(善良)是名词,作主语;在例句(3)中,happy(快乐)是形容词,修饰名词girl,而在例句(4)中,happily(快乐)是副词,修饰动词chat。
2.英语的动词有时态,而汉语没有
英语的时态大都体现在谓语动词上,而汉语的时态则用一些虚词来表现。例如:
(1)I have finished my homework. (我已经完成我的家庭作业)
在这个例句中,汉语我们用虚词“已经”来表示动作的完成,而在英语中,则是将句中的谓语动词finish转变成现在完成时结构have finished来表现finish这个动作已经发生过了。
(2)She is reading a book carefully. (她正在认真看书)
在汉语中,用虚词“正“来表示“读书”这个动作正在进行,而英语中,则需要将“read”转变成现在进行时结构”is reading”
(3)He will be back in ten minutes. (十分钟后他将回来)
在汉语中,用虚词“将”来表示将来的动作,而英语中则需要用一般将来时的结构“will +动词原形”来表现。
3.英语中要求主谓一致,汉语中没有
在英语句子里,谓语受主语支配,其动词必须和主语在人称和数上保持一致。如:
I like English. (主语是第一人称)
She likes English. (主语是第三人单数称)
His father is working on the farm. (主语是三单)
The children were in the classroom 2 hours ago. (主语是复数)
Asking questions is a good way to learn English. (主语是动名词短语)
Neither they nor he has interest in shopping. (就近原则)
以上例句中,主语有人称不同,单复数不同,动名词短语作主语,以及就近原则的使用,都体现了英语句子中严格的主谓一致的要求。而汉语中,主语对谓语没有支配作用。
4.相同的句子成分在汉语和英语句子中的位置不同。如:
(1)Bob takes the subway to work every day. (鲍勃每天乘地铁上班)
英语中把时间状语 “every day(每天)”放在句末,而汉语则将“每天”放在句中;
(2)She likes playing piano very much. (她非常喜欢弹钢琴)
英语中把“very much(非常)”放句末。
(3)There is nothing interesting in today’s newspaper.
(今天的报纸没有什么有趣的事)
汉语中把定语“有趣的”放在名词“事”之前,而英语中,形容词“interesting”作定语修饰不定代词“nothing”时,要后置。
以上只是以举例说明的方式概述了几点英语语法和汉语语法的相同点和不同点,并不全面,如果要分析得细致透彻,我们会发现这两种语法的异同点是说不完的。想要更深更广地去掌握这两种语法,并且游刃有余地运用到实实在在的英语教学中,那就需要今后不断地学习和探究,并且加以实践。在英语教学中,教师应当试图让学生了解这两种语法的相同点和不同点,经常互相对比借鉴,则学生更容易理解,对教学也有很好的帮助作用。总之,在我们的英语教学中,掌握英语语法和汉语语法这个语言规律的相同点和不同点,对学生、对教师来说都是至关重要的。
(作者单位:安徽省宿松县经济开发区龙山学校 246500)
论文作者:虞灿华
论文发表刊物:《中学课程辅导●教学研究》2016年5月下
论文发表时间:2016/7/18
标签:汉语论文; 英语论文; 主语论文; 语法论文; 谓语论文; 定语论文; 动词论文; 《中学课程辅导●教学研究》2016年5月下论文;