系统运筹理论下的汉日同素逆序词比较研究论文_周睿

系统运筹理论下的汉日同素逆序词比较研究论文_周睿

南京大学文学院

摘要:汉日同素逆序词,是语言接触和词汇交流的产物。本文在跨语言研究的层面,对汉日同素逆序词进行对比研究。分析同素逆序词产生的原因,并且试图运用系统运筹的理论探析汉日同素逆序词的形成机制。

关键词:同素逆序词,系统运筹,语言对比

1引言

日语和汉语同属于汉字文化圈,汉字在日语中占有重要的地位。在构词方面,因为汉语词语素十分能产,特别是近代在构词上发挥了很大的作用。这是日语中有大量的汉语同字词的基础。

常瀛生(1984)指出在现代汉语和现代日语中同一个词的构造不同,顺序相互颠倒。这种构词成分相逆的词在汉语中被称作“同素逆序词”,而日语中称这类词为“反転語”、“鏡像語”。

万玲华(2004)统计了《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中收录的8822个常用词。中日同字词的共有3971对,其中语序相逆的词有66对,占同字词的1.6%。可以说绝大部分汉日同字词词序也相同,逆序词只是例外。例外是多种原则或规则激烈较量、作用的结果,也是最易反映语言的规律。

本文拟运用系统运筹的理论探析汉日同素逆序词的形成机制。

2 汉日同素逆序词现象及其成因分析

娄雪儿(2013)统计了《现代汉语词典》和《新明解国語辞典》,筛选出148对符合标准的同素逆序词,共有三种对应情况:

汉AB,日BA汉AB BA,日BA汉AB,日ABBA合计

数量633253148

百分比42.6%22.6%35.8%100%

一是汉语和日语一一对应,如:介绍-紹介。二是汉语中AB,BA都存在,而日语中只有BA一种,如:喜欢,欢喜―歓喜;三是汉语中存在一种顺序AB,日语中AB,BA两种顺序都存在,如:敬爱-愛敬,敬愛。

分析63对与日语一一对应的汉语词汇,其内部结构关系如下:

联合—联合述补—偏正动宾—宾动其他合计

数量4746663

百分比74.6%6.34%9.52%9.52%100%

可见,联合型的汉日同素逆序词所占的比例最大,如:介绍―紹介。在汉语中是动宾型,而在日语中是宾动型有:告密―密告。汉语词为述补型,而日语词为偏正型的词有:脱离-離脱。

汉日词汇演变以及汉日语之间的交流,是造成汉日同素逆序词产生的直接原因。在汉语的发展历史上也存曾存在同素逆序词,中古时期复音词的大量产生是同素逆序词产生的前提条件。经济性原则不允许汉语的语言系统中大量存在意义相同的同素逆序现象。在借入汉字时日本人据本民族语言系统的特点,淘汰了一部分。值得注意的是经过层层筛选汉日两个语言系统之间留下了数量可观的同素逆序词。

各个语言系统追求的目标皆为:稳定、有序、经济以及尽可能省力的繁殖出更多的词语。汉语和日语语言系统中的现存条件存在差异,系统自身依据不同的条件,依据心理便利做出不同的决策。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆日汉同素逆序词的出现正是汉语和日语这两个语言系统中不同条件运筹的结果。

3语序的运筹

各个语言系统为能够产出大量的复合词,产生了语序运筹和系统优化的需要,它要追求有序化的最大遍历程度,求得最大程度的条理性、规则性、以顺应语言的经济便用原则,使语言变成高度有效的系统。汉日同素逆序词的出现正是汉日两个语言系统中复合词语序通过运筹,以协同和冲突的方式发生作用,最后产生的相反结果。语序有语法语序、音序、义序和语用语序四种。语用语序因过分依赖语境而无法成为控制复合词中语素顺序的因素。下文将通过比较汉语和日语语言系统的特点,分析系统中导致不同运筹结果的原因。

3.1句法语序

语法是语言的组合规则是框架,在语言系统中极具遍历性。Givon提出,今天的词法曾是昨天的句法。王力明确指出短语的凝固化是复音词产生的主要方式。句法语序在日语和汉语语言系统中都占有优势,在竞争中胜出,句法语序的不同是部分日汉同素逆序词产生的原因。

3.1.1支配关系

汉语是SVO型语言,日语是SVO型语言。在汉语的句法构中,述语在前,宾语在后,而日语与之相反。如:泄露风声/情報を漏らす。在构词法中,汉语的复合词仍多是动词在前,宾语在后。日语引进或自造“述宾”关系的复合词时, 颠倒汉语述宾式复合词的排列顺序, 将宾语放在前面, 使述语放在后面,构成“述宾”式复合词,如:密告、年賀、縄跳、凶行等。这和句法结构中SOV的前后顺序取得了一致,也符合日本人的思维习惯和表达习惯。

3.2.2补充关系

汉语构词中有修饰成分在前、中心语成分在后的偏正型和中心语成分在前、补充说明成分在后的补充型。而日语语法中,金田一春彦(2002)“当许多词语并列时,重要的词语一般出现在最后”,也就是说日语的语序是按从属要素在前、主要要素在后排列的。这种语序反映到日语构词法中,则成为了中心语成分后置的构词方式。这也是造成日语复合词的构词关系中没有补充关系的原因。因此,汉语补充型复合词“减轻、脱离、衰老、灭绝”,对应的日语同素逆序词“軽減、離脱、老衰、絶滅”都为偏正型。

3.2语音语序

并列关系不受句法语序的影响,只能借助于音序与义序。

马清华(2012)音序类型的选择和分级,跟被选因素在语言系统中的重要性和受关注程度成正比。主要是心理上的便捷条件在起作用。

汉语语音系统中声调是整个音节的“神”。绝大多数异调并列关系的复合词是自左往右按中古平上去人的四声顺序排列的。而在日语中声调的地位不如汉语那么突出,只是起到词语分界的功能。

根据日语语音的特点,吴侃(1999)古日语中的音韵特点一部分还保留在和语中:没有以ラ行音开头的单词;没有以浊音开头的单词;没有拨音,促音,长音等。在借入汉字词时就会不自觉地依照自身韵律的特点做出相应的调整。

4总结

汉日词汇演变以及汉日语之间的交流,是造成汉日同素逆序词产生的前提条件,汉日句法结构的不同以及音韵上的差异是同素逆序词的现象出现直接原因。又由于最初日语接近汉字只是为了标明读音,所以大量的汉字词被原封不动的保留了下来,和今天的汉语同序。

参考文献

[1]常瀛生著.日语读音指南[M].北京:知识出版社.1984.

[2]万玲华. 中日同字词比较研究[D].华东师范大学,2004.

[3]娄雪儿. 汉日同素逆序词的对比研究及相关词的教学建议[D].上海外国语大学,2013.

[4]马清华编.系统原理下的语言问题[M].上海:上海人民出版社.2012.

[5]吴侃著.日语词汇研究[M].上海:上海外语教育出版社.1999.

论文作者:周睿

论文发表刊物:《语言文字学》2016年11月

论文发表时间:2017/2/22

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

系统运筹理论下的汉日同素逆序词比较研究论文_周睿
下载Doc文档

猜你喜欢