(中央民族大学外国语学院,北京市 海淀区 100081)
摘要:在俄语中,其成语自身的变体性与固定性存在一定的相互关系,并且属于俄语中两个截然不同的特征,具有明显的相反意义,但实际上,俄语成语的固定性与变体性在表面上具有相互的矛盾性,但在实际的实质上又具有明显的统一性。基于此,作者结合自身经验,对俄语成语中的固定性与变体性进行详细的分析研究,以供相关人员参考。
关键词:俄语成语;变体性;固定性
引言:
在俄语语言学界,俄语成语自身具有明显的特征,主要包括结构的固定性、复用性以及意义整体性。在结构固定性中,主要表现为其自身的组成次不可以随意替换,并且其自身的词序也不能随意变动,但实际上,在俄语应用过程中,却存在俄语成语选择不同的表达形式进行表达,进而应用在不同的场合中,展现出俄语的独特魅力。
一、俄语成语的固定性分析
对于俄语成语的固定性而言,主要是现阶段的简单化观点,也是传统俄语的形势上的片面研究。而在当前的时代背景下,语言的研究逐渐完善,将俄语成语的固定性定义为一种综合性的概念,而不是指单一的概念,基于此,在俄语成语研究过程中,应从两方面进行分析研究,即内容方面与形式方面,避免出现单一片面的研究,对于俄语成语的结构固定性,可以将其定义为俄语成语的固定性表现。
首先,从内容的角度进行分析,俄语成语自身的固定性主要表现为其自身的成语意义主要由俄罗斯人自行进行定义,并保证其原有的意义不发生变化。如,在俄语成语中,俄罗斯人将“битьбаклуши”定义为“无所事事”,并且长期定义为该意义,并没有发生改变,因此,当人们说出该句俄语成语时,人们会第一时间理解该意思,进而达到交际的实际目的。该种形式的定义,将俄语语言生动形象化,并具有较强的生命力,而如果将“битьбаклуши”定义为其他的意义,将引起意思误解,进而产生交流上的障碍,难以表达出自身想表达的含义[1]。
其次,从形式的角度进行分析,俄语的固定性主要表现在组词上,其词语是固定不变的,由于此可知,在实际的运用过程中,不允许随意进行词组更改,与汉语具有明显的不同,例如,在俄语成语中,表达“反复无常”必须用“семьпятницнанеделе”,而不能进行加词或更改,如“шестьпятниц нанеделе”是不对的。并且,在表达的形式上,也存在明显的固定性,尤其是在词序上,例如,在成语“семьпятницнанедел”中,必须以该词序进行表达,而进行“семьпятницнанеде-лях”明显是不正确的,因此,在俄语使用过程中,必须结合其表达形式的固定性进行应用,通俗的说,必须严格按照俄语成语的固定结构,必能出现删词、加词、替换词以及词序变化,表现出俄语成语的固定性。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆
二、俄语成语的变体性分析
相对来说,在俄语成语的固定性中,其固定性并非是绝对的情况,并且无论是从内容的角度还是从表达形式的角度上分析,俄语成语的固定性都不是绝对的固定,而是需要结合实际情况而决定。
首先,从俄语成语的内容角度进行分析,现阶段俄语成语主要可以分为两大类:第一类,单义成语(однозначные фразеологизмы),第二类,多义成语(многозначные фразеологизмы)。实际上,在单义成语中,内容的固定性具有绝对性,是不允许进行变动的,而针对与多义成语来说,而主要是指相对来说,在一定的情况下,允许其自身进行改变,当前,上述的一定情况则是指俄罗斯承认的具体语境。在我国的俄语成语界,对于内容成语并不存在明显的争议,而争议主要是在俄语成语的表现形式上。
其次,从俄语成语的表达形式角度分析,存在明显的结构不固定性,并且该现象的发生较为普遍,也就是所谓的变体性,其自身的结构可能出现不同的变体,例如,在俄语中,表现“运气好,幸运”有两种不同的形式,一种是“родитьсяврубашке”,另一种是“родиться всорочке”,甚至存在三个甚至三个以上的变体,更有甚者甚至十几种变体,并且,在实际的变化过程中,通常需要以实际的排列组合规律进行有效的计算,进而满足实际的需求。例如,以俄语成语“бог(господь、аллах、чёрт、бес、леший、шут、пёс、хрен)его(тебя、её、вас、их)знает(ведает)”为例,在该成语中,其变体有三处,第一处有九种形式的变化,第二处有五种形式的变化,而第三处则有两种形式的变化,基于此,在计算该变体过程中,则应按照变体的变化规律进行计算,即:9×5×2,计算结果后得出该俄语成语有九十种不同的变体形式,在实际的变化过程中,人们结合实际情况,根据变体涉及的内容与语言层面的性质,将当前的俄语成语变体主要分为六种形式,即构词类型、语音类型、词汇类型、词法类型、数量类型以及句法类型六种,以满足实际的俄语成语变体需求[2]。
结论:
综上所述,在俄语成语中,我们应首先明确俄语成语自身的规范范围,并以此为基础,正确对俄语成语自身的固定性与变体性进行合理的认知,并明确其实际的本质特征,促使人们在交际过程中顺利的交流与沟通,学习好一门语言。只有以此为基础,在学习俄语过程中,才能顺利通过初级的学习阶段,并逐渐向复杂的修辞方向学习。
参考文献
[1]陈明荣,窦晓勇,张国亮.试析俄语成语中的的固定性和变体性[J].国外语言教学(上旬刊),2017(10):163-164.
[2]孙燕华,章高亮,孙璐璐.浅谈俄语成语中的固定性和变体性[J].俄语教学(电子版),2017(07):268-269.
[3]徐轶,徐一轶,王学华.对俄语成语的固定性和变体性的研究与分析[J].俄语应用,2014(26):150.
论文作者:同古力 赛荣
论文发表刊物:《知识-力量》2018年6月下
论文发表时间:2018/7/16
标签:俄语论文; 成语论文; 固定性论文; 体性论文; 变体论文; 形式论文; 过程中论文; 《知识-力量》2018年6月下论文;