高伟娜[1]2004年在《对报纸语言中的口语现象的修辞学分析》文中进行了进一步梳理修辞学是研究标准语语言手段的修辞性能以及根据题旨情境使用语言规律的一门语言学科。人们在进行交际活动的时候,为了进行恰当的沟通,不仅需要语音、语法、词汇知识,还应该研究语言单位的各种附加意义,了解不同交际领域的语言运用规律。人们对修辞的认识是不断发展的。从二十世纪二十年代末,俄语修辞学确定为一门独立的语言学科开始,逐渐形成了四个不同的分支:修辞资源修辞学(语言单位修辞学)、艺术修辞学、功能修辞学和篇章修辞学。功能修辞学建立于二十世纪五十年代,它主要研究俄语标准语内的语体系统及各语体内部语言单位使用的规律。这一学科是二十世纪俄语修辞学的主导潮流,它的建立是俄语修辞研究的重大发展。其中,言语的功能修辞是个极为复杂的问题,因为语言的实际情况比理论要复杂得多。语体学领域有着众多的相互作用、总和、过渡现象有待研究。特别是在当代俄语中。传统的修辞规范出现了动摇,大致表现在:1)口语语体和书面语体界限模糊化;2)
张会森[2]1983年在《苏联的修辞学研究》文中提出一、研究史简述俄国的修辞研究可追溯到十七世纪。但那时俄国的修辞研究还缺乏科学基础,主要是沿袭古希腊的叁体理论。俄国有自己特色的修辞研究得从罗蒙诺索夫(1711-1765)算起。罗蒙诺索夫把叁体理论与当时俄语词汇的使用联系起来,建立起俄罗斯文学语言的修辞规范。罗氏修辞方面的论述有
杨婷[3]2014年在《当代俄语报刊标题的情感—表现力手段研究》文中研究表明论文的研究对象是俄语报刊文章的标题,研究的重点是标题的情感—表现力手段。标题是新闻的精华,文章需利用标题的特殊地位来吸引读者。情感—表现力手段所具有的鲜明的评价性、情感性、形象性符合报刊政论语体的感染功能及标题的评价功能,因此运用于标题中能达到引人入胜的效果。本文在收集大量报刊标题的基础上,对标题中各语言结构层的情感—表现力手段的运用进行归纳分析,试图概括出其使用方法和特点,总结出情感—表现力手段对于报刊政论语体的使用价值,尝试性地翻译有情感—表现力色彩的报刊标题,并对如何处理其中的情感—表现力手段做了总结。论文共分叁章。第一章,绪论。其中提出了论文研究的对象、任务、意义,国内外对报刊标题的研究状况,并对报刊标题的定义、功能、特点等做简单论述。第二章,分别从语义学、修辞学角度阐释情感—表现力手段研究的理论基础,通过分析报刊政论语体的功能、特点、交际方式揭示报刊标题与情感—表现力手段的关系。第叁章,从词汇、句法、辞格角度研究情感—表现力手段在报刊标题中的使用特点和功能,同时还谈了有情感—表现力标题的翻译问题。本文主要选取了近十年间《消息报》、《真理报》、《共青团真理报》、《独立报》等俄罗斯几大知名报纸作为研究的语料来源。论文对于深化俄语报刊标题的研究,加强情感—表现力手段的实际运用能力,深化对情感—表现力手段与功能语体关系的理解有积极作用;同时,将为归纳语言体系所有结构层中的情感—表现力手段提供有价值的方法和思路,进而加深对各类修辞资源与功能语体的关系问题的研究。
易鸿灵[4]2008年在《报刊语言中的语域变异研究》文中提出本文主要介绍了语域变异的理论,重点介绍了报刊语言的语域变异。以当今中国报刊中经常出现的口语化的词汇和结构为例,提出了在当今报刊语言中出现了较多的口语化因素,这是一种明显的语域变异现象。在当今的新闻语体中,语言运用规范出现了动摇,主要表现在大量口语化的语言与书面语混用,比较突出体现这一点的就是各级各类报刊。论文从报刊新闻标题、报刊新闻内容两方面的语言入手,论述了报刊语言中口语化因素的不同表现方式,分析了其特点;并且从社会文化、商业利润和社会语言学多角度进行研究,分析了产生这种语域变异的多种原因和修辞效果,以及可能出现不良影响。本文研究报刊语言的语域变异现象,并将报刊语言和传播者,受众联系起来考察,提高对大量口语化语言充斥报刊这种语言现象的认识和重视。另外,由于语言运用与语言规范关系密切,加之目前学习汉语的外国人越来越多,本文后部分还就报刊语言的这种语域变异现象与语言规范的关系、对外汉语教学的关系分别试做了探讨,以引起更多人的关注。
汪琦[5]2007年在《俄语报刊标题的交际功能及其实现手段》文中研究指明在上世纪七、八十年代,俄语报刊标题一度成为俄语学界研究的热点。学者们在语言现象的框架下,对报刊标题进行了深入的研究。随着研究领域的不断扩展,在语用学的范畴下研究报刊标题成为了新的尝试。新闻的传播过程实际上也是新闻作者和读者的交际过程,在新闻报道中占有重要的地位的新闻标题,在这一交际过程中承担一定的交际功能。本文在分析了大量的报刊标题的基础上,从交际语用学的角度,研究报刊标题的交际功能以及实现交际功能的手段,并通过俄汉对比研究,揭示俄、汉语表达手段的差异。作为交际主体的人,在交际中将要表达的思想内容托付给相应的语言形式。表达方式的选择会直接影响交际的效果。了解各种交际手段的特点,以及根据交际目的选择恰当的表达手段对提高语言的运用能力有很大的帮助。
滕野[6]2008年在《当代俄语报刊用词特点研究》文中认为报刊政论语体服务于人类的社会政治活动领域和经济文化领域,广泛运用于大众媒体,如报纸、电台、广播、期刊杂志等。在功能修辞学中,报刊政论语体的研究主要侧重于报纸语言。报刊是传统的大众传播媒介之一,它所报道的内容涉及政治、经济、文化、科技等社会生活的各个方面。二十世纪八十年代末以来,俄罗斯政治、经济、社会生活以及人们的思想观念发生了急剧而深刻的变化,这些变化都能在俄语报刊文章所报道的内容及其所使用的语言中得到最直接、最快速、最真实的反映。词汇作为语言的基本单位,是语言中最活跃和变化最快的部分,俄罗斯报刊上使用的词汇折射着俄罗斯的社会现状,也反映出当代俄语的语言特征,因此考察俄语报刊用词特点有助于我们了解俄罗斯社会现状和当代俄语的语言特征,对俄语教学、科研和文化交流都有益处。本论文是笔者在国内外学者及俄语学习者对俄语报刊语言研究的基础之上,收集最新的俄文报纸材料对当代俄语报刊用词特点进行分析、研究和总结,希望此项研究探索对俄语学习者有一定的帮助和借鉴作用。
周圣[7]1994年在《俄语报刊语言研究的历史与现状》文中认为俄语报刊语言研究的历史与现状周圣研究本课题的意义在于总结经验,避免过去在研究报刊语言中走过的弯路;正确确定研究俄语报刊语言的任务;明确俄语报刊语言在我国俄语教学中的地位。苏联学者对俄语报刊语言的研究历史大致可分为叁个阶段。第一阶段(20—30年代)十...
王伟[8]2010年在《俄汉报刊标题语言对比研究》文中研究指明当今世界已进入了“读题时代”。标题是报刊新闻内容的凝缩,好的标题会起到“画龙点睛”的作用,研究报刊新闻标题具有十分重要的意义。本文从共时角度出发,选取近几年来俄汉报刊新闻中具有代表性的标题语言作为研究对象,旨在通过运用对比的方法来分析、总结俄汉报刊新闻标题语言在词汇、辞格使用上的异同。力求通过语言的对比挖掘出两个民族在文化、审美、心理等方面深层次的异同,进一步深化对俄汉报刊标题的研究,并对将来其它有关标题方面的研究提供有价值的方法和思路。
林晓飞[9]2006年在《新闻话语的修辞学研究》文中提出在当今世界上,新闻已成了人们生活的重要组成部分,其出现的高频率、需求的日常化、覆盖的全方位、表述的多样性越来越引起学界的重视。尤其是近几年,专着迭出,论文群发;角度不同,方法各异;质量提升,成果显着。然而,由于我国新闻话语研究的历史较短,介入的学科不多,所以,不少方面还不够深入,尤其是对新闻话语的修辞学透视,还仅仅处于起步阶段。正是在这样的背景下,本文借鉴、整合前人的研究成果,主要对新闻话语进行修辞学研究。 总体而言,除引语、结语外,本文主要由四部分组成:新闻话语研究概述;新闻话语的修辞运作机制;新闻话语的修辞策略;新闻话语的修辞配置。 第一部分概述新闻话语的研究现状。首先界定新闻话语的范围,确定本文研究的对象,然后考察新闻话语的研究现状,借鉴、整合并吸取前人研究的成果,为本文的展开做好理论准备。 第二部分探讨新闻话语的修辞运作机制。在此之前,首先弄清一般话语类型的修辞运作机制。本文吸取了张宗正先生“大修辞”理论的观点,认为一般修辞运作机制是:修辞主体A“择息→编码→发送”,修辞主体B“接收→择息→编码→反应/发送”。新闻话语也具有类似的修辞运作机制:新闻媒介的记者、编辑选择具有时效性、时新性的新闻信息进行编码,以新闻作品的形式传达给读者,读者接收新闻作品,获取其中所包含的信息,又重新编码反馈给新闻媒介。这是总体而言的新闻话语的修辞运作机制。具体而言,又主要包括新闻话语的表达和接受两方面。鉴于新闻来源的不同,本文在区分了“源文本型新闻话语”和“直接收集型新闻话语”之后,研究了这两种类型各自的表达论和接受论以及媒介与受众的互动论。 第叁部分阐述新闻话语的修辞策略。修辞策略是修辞学一个相对较新却十分重要的概念。这里首先区分了“新闻话语的修辞策略”和“新闻策划”,认为修辞策略主要是新闻表达者要利用自己掌握的语言材料、新闻事实,结合读者的语言水平和能力,并根据语境等客观条件去制定修辞方案,进行修辞策划。新闻策划则是对新闻传播媒介的整体策划,包括了从采访、写作、编辑到出版、
梁燕[10]2017年在《言语行为理论视野下当前我国报纸新闻语用失误分析研究》文中进行了进一步梳理新闻语言作为社会信息流动的主要内容之一,承载着信息传播、舆论表达与政策宣传的任务。尤其是主流报纸新闻语言,作为传媒语言的中坚力量,往往影响着日常生活中人们的态度和行为举止。以言语行为理论视角,结合我国当前社会文化语境,从新闻传播主体的言语动机、言语态度、言语表达等层面探讨当前我国报纸新闻语言运用中的失误现象是本文研究的主要内容。本文通过分析当前报纸新闻语用失误的具体表现、成因、以及新闻语用失误的影响,以期帮助新闻媒体规范报刊用语,构建和谐新闻语言生活。全文主要从言语行为理论视角,结合语用学和新闻学相关概念,运用内容分析法、比较研究法、描写阐释法,以2008年以来《人民日报》、《中国青年报》、《新京报》、《南方日报》的新闻文本为语料展开研究。全文主要分为五章。第一章主要介绍本文依赖的两个理论基础“言语行为”理论和语用失误,重在探讨言语行为理论对语用失误的启示。第二章结合当前我国社会语境,分别从语言信息的内容层面和表达层面介绍报纸新闻语言的特点。第叁章是报纸语料分析,通过对《人民日报》、《中国青年报》、《新京报》、《南方日报》四份报纸样本中的语用失误现象进行统计和分析,概括当前我国报纸新闻语用失误的表征,包括暴力言语行为、歧视言语行为、冷漠和恭维言语行为以及过度言说和不言说四个方面。第四章结合我国当前报纸新闻语言的言外语境、言语主体的言语意图、言语主体的道德伦理,以及言语方式的表达因素探讨新闻语用失误的成因。第五章及结语部分介绍新闻语用失误对新闻传播效果以及和谐新闻语言生活的影响,并对规避新闻语用失误的消极影响提出几点思考。
参考文献:
[1]. 对报纸语言中的口语现象的修辞学分析[D]. 高伟娜. 吉林大学. 2004
[2]. 苏联的修辞学研究[J]. 张会森. 国外语言学. 1983
[3]. 当代俄语报刊标题的情感—表现力手段研究[D]. 杨婷. 上海外国语大学. 2014
[4]. 报刊语言中的语域变异研究[D]. 易鸿灵. 四川师范大学. 2008
[5]. 俄语报刊标题的交际功能及其实现手段[D]. 汪琦. 吉林大学. 2007
[6]. 当代俄语报刊用词特点研究[D]. 滕野. 哈尔滨工业大学. 2008
[7]. 俄语报刊语言研究的历史与现状[J]. 周圣. 外语学刊(黑龙江大学学报). 1994
[8]. 俄汉报刊标题语言对比研究[D]. 王伟. 黑龙江大学. 2010
[9]. 新闻话语的修辞学研究[D]. 林晓飞. 山东大学. 2006
[10]. 言语行为理论视野下当前我国报纸新闻语用失误分析研究[D]. 梁燕. 云南师范大学. 2017