在英语通用语背景下重新认识语言与文化的关系论文

在英语通用语背景下重新认识语言与文化的关系论文

在英语通用语背景下重新认识语言与文化的关系

洛阳铁路信息工程学校 杨 辉

摘 要: 语言是文明的载体之一,语言和文化之间有着密不可分的联系。传统的语言学研究对语言和文化的认识存在一定的缺陷。文化差异对语言的客观影响依然存在,语言对文化的作用也在许多方面都有所体现。因此在英语通用语背景下重新认识语言与文化的关系,具有非常重要的意义。本文从通用语的概念出发,首先分析英语成为世界通用语的原因,其次阐述传统的语言学研究在语言和文化关系方面的问题,最后具体分析英语通用语背景下语言与文化之间相互影响的表现。

关键词: 英语 通用语 语言与文化 关系

一、通用语的概念

通用语,英文中叫作lingua franca,指被不同母语背景的人普遍认同并选择其作为彼此之间沟通交流时所使用的共同语的语言。一门语言想要成为世界通用语言,需要这门语言对于各个不同母语国家的人来说,都具有不可替代的学习必要性。这种必要性不仅仅包括以这门语言为母语的国家是否具有足够的国际地位和重要性,让不同母语国家的人都有学习这门语言以用来与该国家的人进行沟通交流的必要性。更重要的是,这门语言本身是否具有成为强势的文化输出语言的特点。这两点相辅相成,缺一不可。

二、英语成为世界通用语的原因

实际上,英语成为世界通用语的时间并不长。在二战之前,法语其实才是国际上公认使用人数最多的语言。二十世纪七十年代之后,在美国的建议和影响下,一些国家开始把护照上的除了本国语言的第二语言从法语改成英文,英语开始逐渐成为世界通用语。英语之所以能够成为世界通用语,主要有三个原因。

本期净流出的个股共有616只,其中有6只个股净流出额过亿。上海莱士(002252)、安信信托(600816)、嘉化能源(600273)分别以1.59亿元、1.43亿元、1.30亿元的净流出金额排名前3位;农业银行(601288)、中国建筑(601668)、宏达股份(600331)分别净流出1.15亿元、1.14亿元、1.09亿元,位列第4-6位;方大炭素(600516)、赣锋锂业(002460)、康美药业(600518)、国新健康(000503)净流出金额分别为9851.20万元、9795.98万元、8444.49万元、7837.06万元,位列第7-10位。

首先,大航海时代的英国殖民者将英语在全世界范围内传播开来,并且通过建立殖民地的形式极大地提高了英国的国际地位和影响力,为英语成为通用语奠定了基础。

其次,第二次世界大战后,作为战胜国,英美国家强势崛起。美国在联合国内公然提议使用英语代替法语作为联合国的官方语言,并且通过其在科技、经济、军事等领域的持续领先,通过大量专业和实用的文献资料等迫使其他国家的人学习英语,大幅提升了各国人民学习英语的必要性和主动性。可以说,虽然英国对殖民地的开拓奠定了英语传播的基础,但当前英语的世界通用语地位,是美国通过其高度发达的经济、文化实力赋予的。

(4)文化对语言演变的影响。前面已经提到过,现阶段成为世界通用语的,实际上是美式英语而不是英式英语。美式英语与英式英语的不同,正是由于美国作为移民国家的特殊的人口构成和文化背景导致英语在美国发生了演变,进而形成了独立于英式英语,作为一种“特色英语”而获得单独的强势地位的美式英语。在英语国家中,美国和加拿大所使用的英语都属于美式英语。澳大利亚、新西兰等英联邦国家,或者曾经成为过英国殖民地的国家和地区,其使用的英语,在演变上就更加偏向于英式英语,这充分体现了文化对语言演变的影响。

三、传统的语言学研究在语言和文化关系方面的问题

十个没有抢到座位的人不约而同地聚在了一起,有的人紧张地扭着手指头,有人痛苦地抱着头蹲在地上,像鸵鸟般将头埋得低低的,也有人冷冷地盯着坐在座位上的人,看得人心里发毛。

(3)文化对于语言认知的影响力。文化对于语言认知的影响力,主要表现在不同文化环境下人们对于词汇和其所对应的概念的匹配上,某种语言基于其特定的文化背景而产生的特有词汇,在另一种文化所使用的语言里常常找不到直接的对应。比如中文中的“道”,在英语中就没有能够对应的词汇。

四、在英语通用语背景下语言与文化之间的互相影响

1.文化对语言的影响

(1)文化对语言传播的影响。语言传播力度的背后是文化实力,文化实力背后是国家实力。在英语成为世界通用语之前,还有着多个传播广、影响范围大。相对来说,可以被称为通用语的语言,这些语言的广泛传播都具有一个共同的原因,那就是背后有着强势文化的支持。例如,1000年前的古代汉语背后是唐帝国,18世纪的法语背后是巅峰时期的法国。在当今世界,真正成为世界通用语的英语,实际上是美式英语,而不是英式英语。即使有英国在全球殖民的影响在前,在美式英语和英式英语中,美式英语在国际地位、影响范围和传播力度上仍然占据压倒性的优势。这充分体现了强势文化对语言传播的有着很强支持作用。

(2)文化习惯对语言选择的影响。文化对语言习惯和语言选择有着根深蒂固的影响,习惯了某种文化环境的人们,在需要选择语言时,会下意识地选择更加贴近该文化传统和习惯的语言。例如,出于“提供一种中立的语言,使人类的各个种族可以和平友好地互通情感,而不以自己民族的特有物来互相侵犯,这种语言并不干涉民族内部生活,也不企图取代任何民族语”的目的而制定的“世界语”。

2.1.1 诊断食管狭窄时超细鼻胃镜的通过率 在单纯诊断性检查食管狭窄性病变中,超细鼻胃镜的通过率在食管癌引起的狭窄中为81.58%,在食管术后吻合口良性狭窄和复发中的通过率分别为77.78%和100.00%,食管外压性狭窄中的通过率为75.00%,不明原因性狭窄40.00%,总通过率为76.92%(表2)。

(1)语言对文化特征的承载力。语言是同一个文明下的人,基于共同的生活环境和习惯,为了交流、传播和保存信息和情感而发展出的沟通的方式。特定的语言是在相应的生活环境下孕育演化出来的,也承载了相应的文化的特征,这种寄托于语言中的文化的特征是难以消除的。在古代中国,人们通过诗词歌赋来表达情感,这些表达通过汉语的承载流传至今。例如,“举头望明月,低头思故乡”,这种思乡之情在当今中国仍然能够引起广泛的共鸣。而这句诗翻译成英语,其韵律和背后基于历史传承而产生的情感意味就被极大地削弱了。因此在当前中国对外汉语教学上,在教导外国人学习汉语的时候,会尽力构建“汉语文化环境”,在这个文化体系和环境中引导汉语学习。如果简单地先通过“汉译外”,再进行“外译汉”的教学,结果往往似是而非,事倍功半。

即使如此,文化差异对语言的客观影响依然存在,语言对文化的影响,也在许多方面都有所体现,如语言的形式库藏对于语义表达的制约方面。因此,语言和文化之间是互相影响的,这里重点探讨英语通用语背景下语言与文化之间的相互影响。

由于国家地理位置的不同和人们生活习惯的差异,许多不同文化的国家中的人民对于表示同一个概念的词汇的分类认知也有所不同。以汉语中的蔬菜和英语里的vegetable为例,“土豆”在中餐中通常是被划分为“菜”,因此“土豆”这个词汇在中国人的分类认知中也通常被归为蔬菜。然而,英语中对应的“potato”,在英国人的分类认知中,却并不属于蔬菜,而更加偏向于主食。“土豆泥”在许多中国人心中只是一种零食,但在大部分英国人的心中的分类认知,则与中国的“米饭”“馒头”同属一类。在提到“蔬菜”这个词汇时,大部分中国人所联想到的都是以白菜为代表的绿色叶子菜,但英语里的 vegetable在英美国家人民的认识中,通常指向豌豆、胡萝卜等。这就是文化对于语言认知的影响力。

《意见》明确,各地各有关部门要准确把握特色小镇的内涵要义,不能盲目把产业园区、旅游景区、体育基地、美丽乡村、田园综合体以及行政建制镇戴上特色小镇“帽子”。

最后,在拉丁语系中,英语简单易学。英语词汇由26个字母组成且基本没有了格位的变化,也没有了动词变位,名词单复数变化非常简单,也没有词性的变化,特别是语法对于其他拉丁语系国家的人民而言,几乎可以通用。这种学习的低门槛,也是英语顺利成为世界通用语的重要原因。

语言是文明的载体之一,语言和文化之间有着密不可分的联系,这是被世界语言研究领域公认的一个事实。但是,语言和文化之间具体有什么样的关系,却是一个非常复杂的问题。在世界语言研究历史的某一个阶段里,文化差异对于语言的影响曾经被明显高估过,典型代表就是以威廉·冯·洪堡特《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》和语言相对论为代表的“萨丕尔—沃尔夫假说”,这种假说认为语言决定思维,而思维会影响对世界的认识,将语言、思维和文化之间的关系过分放大,以至于陷入极端的境地,导致语言学研究在之后的很长一段时间里不得不回避这个问题以避免更多的弯路。

2.语言对文化的影响

在某些领域里,特定文化的影响力如果达到根深蒂固难以动摇的程度,也会固化成为习惯,即使在英语通用语的环境中,仍然保留在对应领域的语言强势地位,比如五线谱中的意大利语词汇和空手道的日语口令等。

(2)建立尾矿分级分类方法及相应的应用评价标准,增大加强尾矿大宗利用和高值化利用关键技术研究投入。依据尾矿的资源属性、环境影响程度、开发利用技术条件等诸多因素,建立形成尾矿分级分类标准体系,做好资源的最大程度利用和保护;针对尾矿在建筑行业大宗利用开展应用标准研究,加强尾矿分级梯度利用、尾矿协同利用、尾矿高值化利用的技术研究,提升尾矿利用经济效益,拓展尾矿利用方式,扩大尾矿利用的区域半径,进而提高尾矿整体综合利用水平。

植根于特定文化中的语言,在表达原生语境和传承原生文化时能发挥100%的优势。用另一种文化的语言来表达,就会有各种限制。这就是语言对文化特征的承载力。

(2)强势语言对文化影响力的促进作用。正是由于语言对其原生文化的特征具有很强的承载力,因此强势语言对其原生文化的影响力的扩大有着明显的促进作用。非英语母语国家的人在学习英语的过程中,将不可避免地接触到英语所携带的固有文化,因为许多英语特有的词汇和表达都是基于英美文化而产生的。例如,“A cat may look at a king”一句,直译过来是“猫也可以看国王”,如果要继续学习其“人人平等”的内涵和用作谚语表达时较为傲慢的语气色彩,就必然会接触到英国民间童谣经典《鹅妈妈的童谣》。这些基于特定文化的历史背景而产生的概念和习惯性表达通常已经超出了单纯的“语言”的范畴,但是由于它们已经在长久的使用中被固定下来,成为一种语言体系内部的固化表达,因此也必须被纳入语言学习所必需的范围。由于这些表达是与对应的文化紧密相关的,因此人们在学习的过程中将不可避免地受到对应文化的影响。

强势语言对文化影响力的促进作用,还体现在对其他文化和语言的冲击上。在英语成为世界通用语后,特别是美式英语为载体的欧美文化,给中国文化所带来的冲击就是典型例子。英语成为世界通用语,极大地提升了英语学习的重要性,也冲击了汉语在语言学习中的地位,使得许多人出于实用或者升学、考评等目的,将英语学习放在了头等重要的位置,在英语学习上花费大量精力,为此而忽略、怠慢了汉语的学习,甚至还有部分人认为汉语作为母语非常简单,不需要学习,这直接削弱了汉语在承载并传承中国传统文化方面的优势。由于当前美国国力的强大和在国际上的强势地位,许多英语文化通过书籍、影视作品乃至日常用品等一点一滴地渗透到我国国民的行为意识中,不断影响着人们的思想观念、文化习惯乃至日常生活习惯,甚至在中国营造出了“英语文化环境”,使以英语,特别是美式英语为载体的欧美文化,在中国也得到了广泛认同,这充分展示了强势语言对其原生文化影响力的促进作用。

五、结束语

语言和文化之间是互相影响的,在英语通用语背景下,这种互相影响在多个方面都有所反映。在文化对语言的影响方面,文化影响语言的传播、认知和演变,文化习惯还能影响人们对语言的选择和偏向。在语言对文化的影响方面,语言能够承载其对应文化的文化特征,强势语言对其对应文化的影响力有着非常强的促进作用。

参考文献:

[1]常 甜.探析语言与文化的相互影响[J].农家参谋,2019

[2]戚芳芳.语言、文化与思维关系研究现状及相关研究评价[J].宜春学院学报,2018

[3]陈 倩.英语通用语背景下跨文化交际能力的思考[N].中国社会科学报,2018.06

文章编号: ISSN2095-6711/Z01-2019-10-0231

标签:;  ;  ;  ;  ;  

在英语通用语背景下重新认识语言与文化的关系论文
下载Doc文档

猜你喜欢