国际合作编目的动态研究_图书馆论文

国际合作编目的动态研究_图书馆论文

国际合作编目动态掠影,本文主要内容关键词为:编目论文,掠影论文,国际合作论文,动态论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

[中图分类号]G254.341[文献标识码]A

国际合作编目计划(Program for cooperative cataloging简称PCC)是由来自北美洲、南美洲、欧洲、非洲、亚洲和欧洲共约400个编目机构组成的大型组织,成员们共同参与决策PCC的各项活动,政府文件和部门工作计划可在PCC的网址上清楚地显示(http://lcweb.loc.gov/catdfir/pcc)。国会图书馆(简称LC)是PCC的秘书处,为其提供行政上的支持,同时还编发文件,并对所属的分部提供专家性的技术指导。

本文拟介绍PCC下属的四个组织机构:联机连续出版物合作部(Cooperative Online Serials简称CONSER)、权威主题合作部(Subject Authority Cooperative简称SACO)、权威名称合作部(Names Authority Cooperative简称NACO)以及书目合作部(Bibliographic cooperative简称BIBCO)。

1 国际环境下的CONSER

CONSER:由来自42个不同国别的机构成员组成,每年可创建和修改约6万条连续出版物记录,截止到2000年,连续出版物数据库记录总量已增至90多万条。所有新增的记录都保存在OCLC数据库里,并通过LC CONSER部的成员以及加拿大国家图书馆的成员共同发送,因此,充分显示其国际性。这些年来,CONSER部还通过扩充外籍成员增加其国际知名度。英国威尔士国家图书馆和香港科学技术图书馆(简称HKUSTC)已加入了这个组织,并且给CONSER部提供连续物编目合作训练计划(简称SCCTP)、为受训人员提供培训内容,这些内容很多是建立在台湾、墨西哥、英国等国家和地区图书馆CONSER部实践的基础之上,如SCCTP课程“连续出版物基础学术教案(Basic Serials Workshop)”,是用西班牙语和中文创建。

2 SACO部新进展

SACO:内设108个机构,每年为国会图书馆主题目标(Library of Congress Subject Headings简称LCSH)新增2千条记录,约占全年总量的20%。

当今国际SACO部的参与伙伴包括:罗马美国学院、英国图书馆、剑桥大学图书馆、埃德蒙顿公共图书馆(Edmonton加拿大)、澳大利亚国家图书馆、加拿大国家图书馆、立陶宛国家图书馆(Lithuania)、苏格兰国家图书馆、威尔士国家图书馆、牛津大学图书馆(The Bodleian)、罗马瑞典古典研究院、爱尔兰都柏林Trinity学院、加拿大Alberta大学、肯特大学(美国)、悉尼大学、加拿大沃特卢大学。

网上自动化的技术优势使SACO部进一步扩大了参与者的国际组织阵容,技术推动了LC对SACO计划的进程,由于网上SACO计划是互动方式,图书馆可通过网络输入他们的计划然后进入收藏文档,合作编目部的成员也可直接下载方案进入LC数据库,同样,SACO计划亦可将主题在LC内用同样编辑流程入网,英国图书馆是最大的新主题标目制作者之一,同时也是这个新主题加工过程中的主要用户。统计显示,从1992年到2001年这段时间里,有16个机构的编目员负责为LCSH提供新SACO方案,约占总量的20%,并承担了所有的SACO(从最初修订到现存主题权威记录)10.5%份额的工作量,在所有为PCC提供国际SACO的参与者中扮演着重要的角色。

个人亦可以直接与SACO成员以及LC成员联系,具体是从代表PCC的LC维护使用的电子讨论表上专业对话,这对克服LCSH带来的障碍很有意义。LCSH的文字和拼写是标准的美国英语。

尽管国际SACO制作者通过集中主题标目的范围来提升丰富LCSH的内涵,但是标目本身是建立在以本国语为结构的基础上,迫使标目在制作上需要增加非英语国家中的成员以扩大其实用范围。

对非本国标目许多机构采用的方式是先从LCSH中选出最合适的标目,再翻译成本国语言,然后利用欧洲多语言主题方案检索(Multilingual Access to Subjects Project简称MACS)继续未完的加工程序。要寻找进一步信息可查英国图书馆的网址http://www.bl.uk,还可参阅2000年《分类编目季刊》v.29,no 2上刊载的一篇文章。

3 NACO发展计划

NACO:该部是由来自世界各地的350名成员组成,每年生产13万条新的权威名称记录,同时更新一大批现存的记录。

这个中心的活动由LC和350名PCC成员围绕创制的权威数据库展开,保存在LC的主文档每时每刻地通过文档交换后重新进入OCLC。

SACO与NACO在提供需求上有区别,NACO成员制作文档记录主要作书目利用。

目前,NACO国际合作组织包括:

英国图书馆、剑桥大学图书馆、加拿大建筑中心等17个国家和地区的图书馆。

在以个人名称和团体名称组成的标目形式中,语言不是主要考虑的因素,人们关注的是如何对名称的使用和正确的表示方法。由于NACO可以作为主题标目使用,但若是用美式英语,人们会发现在不同的国家,个人著者和团体著者表述各不相同,进而导致同一款目的标目形式异样。在有些情况下,标目的变化形式需要在AACR2和国会图书馆规则诠释(简称LCRI)统一调配变更后使用。

从1992年到2001年10年间,国际NACO成员已创制6.5178万条(占总量4.2%)新的名称权威记录,并负责相关数据高质量的更新,在近三年里,NACO修改率分别达到14.8%、22.8%和20.5%。

4 NACO的问题与解决方案

国际上把NACO成员分成了三个小组:第一组是以英语语言为主体的成员组,并与PCC达成协议,以促进权威文档的统一为目的;第二组是包含说英语语言的国际NACO成员,但在和第一种成员同等待遇下以另一种成员的身份进入NACO;第三种在非英语环境下工作的图书馆小组。各小组是各有所专,分析问题有极强的目的性。

两个国家图书馆组成了第一组,即加拿大国家图书馆和英国图书馆。加拿大国家图书馆协议影响着权威记录标目的形成,来自合作团体标目所属的范围都可使用权威记录标目,在数据库里如果没有权威记录作为合作指定标目,加拿大国家图书馆就要创制标目来满足NACO成员的需要。目前创建的计算机检索系统允许LC编目员检索加拿大国际权威文档和输入LC数据库,未来合作权威文档工作在加拿大和美国之间已取得MARC协调,并导致MARC21版,从而促进书目控制的协调发展。

在英国图书馆和国会图书馆之间有一整套协议:编目政策协议和执行调解备忘录。协议的范围包括六个英国储存图书馆的成员,他们也是版权图书馆的成员,可以共享编目程序。

第二组涉猎的范畴是以文档分析为目的。即对讲英语环境下的图书馆,且在加入NACO之前就在编目活动过程中已使用AACR2和国会图书馆规则解释(The Library of Congress Rule Interpretations简称LCRI)的各个国家、地区的图书馆,如新西兰和南非等等。然而,他们面临三个问题:首先一个问题是有些新成员已经参与了NACO,并同意NACO的观点,但有些做法过于片面,一方面国际权威文档的标目可以用于地方数据库,且有助于地方数据库水平提升,另一方面是新NACO成员不能自行上传权威文档进入现成权威记录,先于权威文档存在的记录也许是书名标目,或已经以另一种形式存在于NACO文档中了;非NACO标目或许是复制的另一款目的标目,这相当于创制了一个另类NACO标目和相互参照有分歧的标目,且游离在合作标目之外,所以,对不熟悉NACO的成员,通常要求制作两套权威记录,以定取舍。

第二个问题是有些成员馆他们自己管辖的现存权威文档与国家书目必须使用的书目数据不一致,有些成员已经觉察到要使问题合理化必须以国家权威文档所收的标目和参考互见为准则,究竟能否扩充在AACR2中未出现的标目(建立在实用的基础上)已成为一个有争议的话题。

不管怎样这种状况不宜扩大,仅限权威文档的不同表达形式。香港科学技术大学(由于使用英语和西方语言比例很高,较能适应第二组的工作环境)在表述中国地名上已经有些困难,因AACR2只允许用AACR2认定的国家级别中特定名称,然而,中国是一个大国,香港科学技术大学在使用省名中的地名时就遭遇麻烦。很多地方受到AACR2的限制,例如:中国有异地同名,这个问题的解决方案目前还游历在PCC的权限之外,需要AACR2联合控制委员会权威机构出台相应的修订规则。

第三个问题是国际NACO图书馆发现所属的很多成员馆并不在使用英国语言的工作环境下,或者说是罗马字顺的环境下。1998年,巴西的圣保罗大学(USP)加入了NACO,从技术角度而言,OCLC编目成员可以促进USP编目的发展,USP的馆员通过一定的规则制作权威文档。不幸地是基于语言需求,这所大学没能制作他们想要的葡萄牙合作编目,因为AACR2规定:使用葡萄牙语必须用英语限定词。例如用英语“Brazil”而不用葡萄牙和西班牙语“Brasil”。

由此可见,一旦人们的目光聚焦了国际舞台,就会扩大和超越政府之间官方关系进入到NACO已经认可的公共或私人的伙伴关系,目前有几个问题需要人们进一步思索,过去,信息包含着我们需要交换的内容,我们没有过度地关注和验证这些数据,随着书目数据交换的发展,特别是自动化和因特网已导致权威标目在更大的范围上得到统一。在美国,从图书馆获悉,人们更加偏爱从简单的主题术语、名称来进行检索,用户不希望用可选择的术语进行多级检索,这是一个充满矛盾的统一体:一方面人们为网上检索的自由度而欢呼;另一方面编目强制实施统一的手段又导致地方编目实践受到限制。这些潜在问题解决方法之一是在功能齐备和权威记录数工作组(the Working Group on Functional Requirements and Numbering of Authority Records)的领导下寻求途径,该工作组可与各分散的数据库进行链接,这是IFLA项目正在开发的通过Z39.50服务器在现存联机权威文档之间建立的相互链接的一种新方法,这样可以同时检索专门的国家权威文档。这无疑是通过多种权威文档的相互协调来开拓检索的新途径,它为国际范围权威文档提供了又一条链接展示。

1998年,国际书目控制与国际MARC核心行动(Universal Bibliographic Control and International MARC Core Activity简称UBCIM)工作组对小型性权威记录和国际标准权威数据参数(简称ISADN)提出建议时指出:要求人人使用全球同样标目形式是不切合实际的。对地方用户而言,相似的人名形式、能读的手稿或最喜欢找的信息,仍然是图书馆目录或国家书目的形式。工作组已经意识到保存民族不同规则的权威标目形式并能在图书馆目录和国家书目中使用有很重要的和很现实的意义,这也是特殊机构读者使用语言文化的需要,详见IFLA网全文报告http://www.ifal.org/VI/3/p1996-2/mlar.htm.

目前还存在着一大批技术问题有待众多成员馆解决。应将有效的数据合作视为一个整体进入NA CO权威文档,而不应靠消除其他编目中心来建立标目,NACO要保存传统的工作,以适应读者所需。当然,编目员不应是单一的水平,要想到国际标准权威文档记录着不同的标目和参考结构,这在相互独立的权威文档多重记录中可以发现,因此,所谓不适应的数据删除是不合适的。目前,这种可行性还在讨论中。

5 BIBCO

在美国有42名成员从事此项工作,2000年生产书目记录为6.2423万条,只是该部目前还缺少美国以外的机构成员加入。

综上所述,由国际组织共同参与的PCC产生的成果极大地丰富了不同的权威文档以及连续出版物数据库。除此之外,PCC国际成员利用多种形式进行书目控制,从而解决人们面临的公共检索问题。

合作在创新多种权威数据库中的实践效果是非常明显的,以英国图书馆为例,他们制作的个人名称权威记录被国会图书馆使用后的分析表明:英国一百条人名权威记录是从权威数据库和标目中随意选出,然后在书目文档中检索。有趣的是国会图书馆现在并没有在它的原编目里使用这些标目,但国会图书馆的编目员却从英国图书馆创制的权威记录复制了2/3的标目以备用。这意味着最耗时、最昂贵的权威编目工作可以简化,甚至避免,联机书目记录可以调整国会图书馆主题法和分类法,在短时间内提供用户有用的条款,主题标目的调整更容易做到。

不过,人们已意识到权威文档的国际创新和维护的重要性是超越了权威名称标目的交换,也超越了支持任何一个权威标目的交换,这种相互结合无疑促进了全球书目数据库的增加,并且是由合作权威文档提供赞助,这种转换提供人类共享检索信息是广大用户的最终目标。

世界上没有一个机构能够用自己的力量来完成所有的数据转换功能,在合作编目计划里,各成员馆继续他们的基础性工作,通过实际操作发现书目问题然后用集体的智慧来解决这些问题。PCC国际编目部的成员们正通过不断完善标准化的标目形式,使用户更有效地检索书目信息,从而实现自身的价值理念。

标签:;  ;  

国际合作编目的动态研究_图书馆论文
下载Doc文档

猜你喜欢