伊洛河畔的文化交流论文

伊洛河畔的文化交流

文 冯玉雷

2018年1月8日下午,法国总统马克龙在陕西西安大明宫丹凤门演说中提到几位对中法交流做出贡献的法国汉学家,其中就有法国汉学界泰斗汪德迈。马克龙说:“正是这些先驱以及其他的一些专家让我们对复杂的中国思想有所了解。”

汪德迈1928年1月7日出生于法国北部与比利时交界的地方。1945年至1950年,他就读于巴黎东方语言学院,学习汉语与越南文,同时在巴黎索邦大学学习法律和哲学。之后相继获汉语本科文凭、哲学硕士学位、法律博士学位和法学硕士学位。1975年,他以《中国古代政治结构与礼仪——王道》论文获得法国国家博士学位。汪德迈师从法兰西学院著名汉学家戴密微, 日本京都大学吉川辛次郎、小川环树、重泽俊郎,香港大学饶宗颐先生,后再返日本京都同志社大学,勋位等荣誉称号。2016年8月,汪德迈在北京荣获由中国国家新闻总署颁发的第十届“中华图书特殊奉献奖”。

就在马克龙发表演讲的前一天,1月7日,恰好是汪德迈先生九十华诞,马克龙总统的肯定给汪先生送上了这份寿诞厚礼。法国阿尔多瓦大学和索邦大学远东研究院李晓红研究员为了给这位几十年如一日辛勤耕耘在中法文化交流大地上的老园丁、老教授一个惊喜,和来自中国、美国、法国的崇敬和追随汪德迈先生的学术界的七位教授精心准备,决定用中国书法写贺寿联,用微信视频为老人祝寿。国际考古学暨历史语言学学会会长刘正教授,香港大学饶宗颐学术馆副馆长、研究员、博士生导师郑炜明教授,福建师范大学文学院博士生导师欧明俊教授,郑州大学文学院博师从内田智莫等教授。1961年到1964年,在香港三年中,汪德迈非常刻苦地跟饶宗颐先生学习。1966年开始,汪德迈执教于法国南方埃克斯大学,首创中文教学机构。1973年至1979年,汪德迈任巴黎第七大学中文教授并任系主任。1989年12月,他光荣当选为法国远东研究院院长,后在法国高等实验研究院教授儒家思想史,在远东研究院院长任上工作直至退休。汪德迈是法兰西学士院古铭文与文学学院通信院士,他致力于甲骨文、儒家与法家思想、中国古代政治制度、中国思想史以及汉字文化圈国家文化史研究,对中国书法也颇有研究。1980年,他在法兰西学士院获得被誉为国际汉学界诺贝尔奖的儒莲奖、法兰西学士院铭文与美文学院最重要的奥马乐奖、法国荣誉军团骑士勋章、法国教育金星荣誉士生导师刘志伟教授,中山大学文学院博士生导师彭玉平教授,法籍华裔著名艺术家、中国南京艺术学院和巴黎中国文化中心名誉教授李中耀等先生等都亲自撰写贺寿联,有的学者还写成书法。

参与这项文化活动的郑州大学文学院博士生导师刘志伟教授与我联系,希望《丝绸之路》杂志能正式刊登这些贺联。我觉得这是好事情,于公,法国是欧洲汉学中心、文化高地,汉学薪火相传,大师辈出,《丝绸之路》能够有机会参与颂赞汪老为汉学研究、为中法文化交流做出巨大贡献的活动,非常荣幸;于私,我在2009年开始创作长篇小说《野马,尘埃》时,通读过两遍汪德迈先生老师、著名汉学家戴密微取材于敦煌藏经洞卷子著述的《吐蕃僧诤记》。那段时间,我手不释卷,外出、休闲时也装在包里,随时翻阅。

但是,由于种种原因,《丝绸之路》未能调整出版面刊登贺寿文、贺寿联及书法作品。2018年4月9日,我到北京参加培训,打算过两天看望耿昇先生,孰料,4月10日晚,忽闻《吐蕃僧诤记》的译者耿先生于是日上午不幸猝世!我浑身无力,在床上静静躺了很久……耿昇先生是法国铁十字勋章获得者,译著颇多。法国汉学薪火相传,大师辈出, 耿 昇作为一代翻译大家、中外交流关系史研究专家,译介了不少他们的重要著作。2012年,我与耿先生相识于新疆天山南麓长途旅行中,此后交情日益深厚,经常联系。2017年6月,耿先生到西宁开会,希望能够见面,可是我俩公务繁忙未能谋面。2017年9月,我在北京出差,与耿先生小聚,聊了很多话题,并相约2018年邀请他和夫人考察从兰州到景泰一带的黄河文化。没想到,那次见面已是永诀!

2018年4月20日,我到达被称为中国“两河流域”(伊河、洛河)中的重要城市——巩义。21日早晨,乘车前往会场。在车上,我听见李晓红教授朗声问:“谁是冯玉雷,我想见见他!”我急忙自我介绍。她起身让我坐到汪德迈先生旁边,然后微笑着问刊发贺寿文一事,我与汪德迈先生问好,然后简单解释。李晓红教授不失时机给我和汪德迈先生拍了一张珍贵的合影,接着就进入了文化方面的话题。

汪公年过九十,但精神依然饱满。他对中国文化有很深的情结。李晓红教授说起一件事,去年她打算赠一件法国风衣作为生日礼物,汪公坚辞不受,后来,她改送中国风衣,汪公愉快接受。与会期间,汪公一直穿着那件风衣。他对中华文明热爱之深沉,由此可见一斑!

培训结束后,正好刘志伟教授在河南巩义市举办“杜甫与中国诗学国际学术研讨会”,得知汪徳迈教授与其学生李晓红也参加,尽管那段时间心情颇为沉重,我还是决定参会,打算当面向汪徳迈教授致歉、解释。

接连三天,我们在伊洛河畔的杜甫草堂、青龙山下、慈云寺交流考察,非常融洽。很多时候,上下车、参观、考察都是我和李晓红教授搀扶汪公。休息间隙,通过李教授翻译,我们交谈。我最想谈宋应星的《天工开物》。《天工开物》在崇祯十年初版发行后很快引起学术界和刻书界注意。大约17世纪末传到日本。19世纪30年代,有人把它摘译成法文,之后不同文版摘译本在欧洲流行开来,对欧洲社会生产和科学研究产生过重要影响。1837年,汉学家儒莲把《授时通考》的“蚕桑篇”、《天工开物·乃服》的蚕桑部分译成法文并以《蚕桑辑要》书名刊载,轰动整个欧洲,达尔文阅读了儒莲译著,称为权威性著作,他还把中国养蚕技术中有关内容作为人工选择、生物进化的一个重要例证。据不完全统计,截至1989年,《天工开物》一书在全世界发行16个版本,印刷38次,法文、德文、俄文、意大利文等摘译本尚未统计入内。从《天工开物》可管窥法国汉学家的睿智和在欧洲文化发展中的重要作用。关于这部书在欧洲的流行、研究情况,我有太多问题想请教汪公,但碍于他的听力、体力和匆匆忙忙的环境,只能是星星点点,并且围绕汪公主导话题进行。

法国远东研究院原院长、儒莲奖及法国荣誉 军团骑士勋章获得者汪德迈教授题赠冯玉雷 长篇小说《野马,尘埃》:这是中国唐代历 史上的一次狂野的驰骋

汪德迈先生考察时留影

以上我们对叙事语体和描写语体的句型特征进行了一个简单的分析,发现在主谓句型中,动词性谓语句是典型的叙事语体句型,而名词性谓语句、形容词性谓语句、主谓谓语句等非动词性谓语句都是常见的描写语体句型。谓语是句子的核心,人们在实际表达中,选择动词性谓语或者非动词性谓语,必定受到语体功能特征的制约,句型的选择也是语体特征的一种表现。

我也经常与李晓红教授微信互动,对她悉心照料汪公表达由衷敬意,她真挚地说:“冯先生,几天接触,为先生的学识所折服,对先生对汪老的敬重所感动,小小一件事,先生念念不忘,此次中原同行让我感触良多。谢谢了!”

离心式压缩机的喘振系统工艺设计应该根据离心式压缩机的功率等自身特点,结合工艺要求的操作范围、操作介质的特性、管路系统的特点,综合考虑启动、正常工艺控制和紧急停车等不同工况,选择合理的喘振工艺控制系统,避免因喘振造成压缩机轴承、叶轮、机械密封等机械部件的损坏,造成不可挽回的经济损失。

短暂几天接触中,深感大师之大在于人格魅力,在于气度不凡,也在于严谨细节和儒雅风度。学问做到极处,经意或不经意,流溢的都是学养、修养和涵养!

河南学术会议结束后,汪公又赴南京开展学术活动。我到二里头等文化遗址考察,但还是通过李晓红教授的微信关注汪公。4月27日,我转发汪公活动微信,并且感慨说:“真正的艺术家都经历过内心的千山万水!任何历史是由许多波澜壮阔的细节构成。”西华盛顿大学教授俞宁留言说:“欣闻汪德迈老先生在李晓红教授伴随下离开郑州。这标志着这次大会圆满成功!以汪老高龄,我一直替办会的河南大学文学院副院长刘志伟教授捏着一把汗。七十不留宿,八十不留饭。九十岁学术大师,志伟留宿、留饭、留讲学、留考察整整一周。风险大,功德无量!可见志伟教授的心理素质、承受能力很强!”

他们回国后,忽然想起法国汉学名著《吐蕃僧诤记》把戴密微、耿昇、汪德迈、李晓红等人联系起来,也与我的长篇小说《野马,尘埃》联系起来,何不请汪公题签呢?我向李教授表达此意后,她愉快答应,很快就发来汪公的法文题词,并且由她转译成中文:

“Ceci est un épisode sauvage du galop de l'histoire chinoise sous les Tang(这是中国唐代历史上的一次狂野的驰骋)。”

建筑是社会构成的重要组成部分,为社会群体的生活、学习和工作提供了重要平台,房屋建筑在实体经济中发挥着重要作用。目前,各种建筑都充斥着人们的生活。因此,为了使人们的生活更加稳定和和谐,建筑物的安全和质量必须有更高的保障。这座建筑的建造过程需要更长的时间。在整个施工过程中,必须保证施工强度高度集中。只有这样才能保证建筑完工后的质量。另外,建筑的施工过程涉及的内容较多,如施工前的检验、施工工艺、原材料、施工后的验收等都很重要,任何一个内容问题都可能对建筑质量产生负面影响。

中国某物流集团高管则给出了自己的判断。他认为,中美贸易战会对中国的家具行业、高新行业、机械行业、钢铁行业、纸制品行业以及服装行业造成重大影响,这些行业的进出口会受到严重影响。

冯玉雷与汪德迈先生在河南巩义市

冯玉雷,1968年10月出生,甘肃人。现任西北师范大学《丝绸之路》杂志社社长、主编。陕西师范大学人文社会科学高等研究院驻院作家,西北师范大学文学院硕士生导师,兰州市“金城文化名家”。中国作家协会会员、兰州市作家协会副主席。发表中短篇小说《陡城》《野糜川》《饥饿》等,出版长篇小说《肚皮鼓》《敦煌百年祭》《敦煌·六千大地或者更远》《敦煌遗书》《野马,尘埃》《禹王书》等,出版文化专著《玉华帛彩》《玉帛之路文化考察笔记》《敦煌文化的现代书写》(与赵录旺等合著)。曾与赵晓琴合著文化旅游专著《走遍中国·甘肃宁夏》,在《中国比较文学》《兰州大学学报》《甘肃社会科学》等报刊发表学术文章十多篇。与胡潇合著动漫电影剧本《飞天》获2010年甘肃省委宣传部重点文艺作品资助项目。小说、电影作品曾多次获奖。

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

伊洛河畔的文化交流论文
下载Doc文档

猜你喜欢