关于真福寺本《礼部韵略》,本文主要内容关键词为:礼部论文,真福寺论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
[中图分类号]H111 [文献标识码]A[文章编号]1001—5442(2000)04—0005—06
一.内藤湖南曾经在《目睹书谭》中介绍过真福寺所藏的北宋刊本《礼部韵略》(注:标题“名古屋的宝物”,全集第12卷252页。 原载《大阪朝日》明治38年7月29日。)。他还指出这个刊本是残本。 其实,残缺的部分是去声的全部和入声的极少一部分。假如真福寺所藏《礼部韵略》确是北宋刊本的话,根据残存部分去了解其整体面貌,并不是很困难的事。但是,直到现在为止,关于真福寺所藏《礼部韵略》,除了内藤湖南的介绍以外,没有任何的研究。这不能不好好反省一下研究者包括笔者自身在内的怠慢。所以这里首先要说明,本文的首要目的就是对真福寺藏《礼部韵略》做一概要介绍。
现在所知道的最早的完本《礼部韵略》是南宋理宗时期的刊本,因为收入四部丛刊续编和续古逸丛书,所以已经很容易看到。本文将以南宋全本《礼部韵略》为基准,较详细地描写真福寺藏《礼部韵略》的特点。在南宋全本的《礼部韵略》中,在某一字的注解之后,再附有补足性的注解,这补足性的部分称为“释文”。所以,南宋全本《礼部韵略》书名叫做《附释文互注礼部韵略》。以下我们将它简称为“附释文本”,将真福寺所藏《礼部韵略》简称作“真福寺本”(注:关于宋代科举与诗韵的关系,详见村上哲见《科举史话》(1980年9月), 其中也讲到了《礼部韵略》。)。
二.“真福寺本”中,与“附释文本”相同, 附有适应科举考试的“条式”。可是,“真福寺本”的“条式”中,有景祐四年丁度的敕牒,在“附释文本”中被删掉。这个敕牒可以说确实是目录学上的一个补充。可是,大概由于这个敕牒随着“条式”的改正,不适合于当时的运用,所以后来被删掉了(注:“真福寺本”中也夹有与“附释文本”相同内容的“条式”,装订在入声的第十一叶和十二叶之间。)。现在我们幸好根据“真福寺本”,可以了解“条式”的原貌。
下面将除讳字内容以外的牒文引用如下(注:关于讳字,本文第三节将会引用。)。
中书门下牒刊修《广韵》所
翰林学士兼侍读学士尚书刑部郎中知 制诰丁度等紥子奏。
昨奉 敕详定刊修《广韵》《韵略》。所有《韵略》。今将旧本看详。其间文字多无解训。并疑混声。及重叠出字。不显义理。致误举人使用。今取合人诗赋使用。声韵要切文字。重修《韵略》。除义理灼然可晓。更不解释外。于逐字下。各著训说。或引经史为证。又有独用韵苦窄者。难为著撰声律文字。凡一十三处。并取有唐韵诸家韵本详据。许令附近通用。其疑混声及重叠出字。各许依本字下注解使用。上件《礼部韵略》。并删定附韵条制。谨先写录进 呈。如可施行。欲望却降付刊修所。镂板讫。送国子监印造。颁行取 进止。
臣等今详定附韵条制。
赋限三百六十字以上。
诗限六十字[,五言六韵]。
论限五百字以上。
赋官韵有疑混声疑者许上请。
诗赋题目经史有两说者许上请。
诸韵中字有字体及声韵同者、各许依本字下注意用。
三点当一抹。三抹及九点准格落。
涂注乙字并须卷后计数不得揩洗。每场一卷内、涂注乙三字以上为一点。九字以上为一抹。
程试格式
不考 文理纰谬不识题[,策不紥所问而别指事同]
漏写官题用庙讳御名
诗赋脱官韵 落韵
失平侧 重叠用韵
小赋内不见题赋少九字
诗韵数少剩 诗全用古人一联
诗两韵以前不见题论少三十六字
抹文理丛杂文意重叠
误用事 脱三字[,谓诗赋不该用韵及平侧处]
文义不与题相类 误写官题[,须是文理无失但笔误者]
诗赋重叠用 诗赋属对偏枯
诗赋不对[,诗赋初用韵及用邻韵引而不对者非、及诗赋朱两句亦不须对]
小赋四句以前不见题 赋押官韵无出处
赋少三字赋全用古人一联语[,别以一句对者非]
赋第一句与第二句末同用平声不协韵
赋侧韵第三句末用平声字[,令谓赋眼如第一句用侧声协韵即第三句用平声亦许]
赋初入韵用隔句对第二句无韵[,用长句引而协韵者非]
诗全用古人一句
诗重叠用字
诗用隔句对
论少十二字
点 错用字
脱一字
赋少一字 论少四字敕。宜令刊修《广韵》所、国子监、并依所奏施行。牒至准敕、故牒。
景祐四年六月日牒。
礼部侍郎参知政事、石(中立)
吏部侍郎参知政事、程(琳)
户部侍郎参知政事、韩(亿)
户部侍郎平章事、陈(尧佐)
门下侍郎平章事、王(随)(注:以上牒文旁注小字部分原文均为小字双行注。人名部分原文只有姓氏,笔者补入名。)
作为这个敕牒的补充资料,李焘《续资治通鉴长编》卷120 “景祐四年六月丙申”条可以与它相互参照。根据《续资治通鉴长编》的记载,我们可以知道,这个敕牒的日期是二十六日,敕牒中“文字多无解训。并疑混声。及重叠出字。不显义理。致误举人使用。”这一部分是以贾昌朝的言论为基础的(注:笔者旧文《〈附释文互注礼部韵略〉的祖本》(《中国研究集刊》暑期号,1997年8月, 大阪大学中国哲学研究室)推测丁度刊行《礼部韵略》存在两种原文,这一点由本文的敕牒及《续资治通鉴长编》,可以订正其错误。旧文以为初刻本的即是所谓景德《韵略》,改订本则是丁度刊行的《礼部韵略》。)。
这个敕牒告诉我们一个重要的信息就是,《集韵》、《礼部韵略》的编纂机构被称作“刊修《广韵》所”。它还告诉我们,《集韵》和《礼部韵略》的编纂工作是在那里平行展开的。我们从中也可以看出,《集韵》本来是作为《广韵》的改订而筹备编纂的。
“条式”的其他部分也有重要的内容,我们留待有识者的研究,下面第三点我们想描述一下“真福寺本”的平声、上声、入声的详细情况(注:“真福寺本”入声部分缺第2叶,所以屋韵16禄小韵至烛韵16 曲小韵情况不明。)。
三.将“附释文本”与“真福寺本”相比较, 简直就像是见到了另外一部书。但仔细考察的话,就可以明确,在“真福寺本”中,只是见不到“附释文本”中的增注的释文部分、又音、以及标明“添入”的增加字的部分(注:“真福寺本”入声四觉8璞小韵“朴”、一七薛23 悦小韵“说”、一九铎20小韵“扩”等等,是添入字。这说明很早就有了增字。),其他内容是相同的。这样的话,一个可能的疑问就是,“真福寺本”会不会是将“附释文本”中的释文部分、又音、增加字部分删除而成的一部节略本呢?因此,我们想就文字的注释部分以外的韵目、小韵、反切,将两本加以比较。首先是关于韵目和小韵,其次在第四节再讨论反切和增字。
下面我们按照上平、下平、上声、入声的顺序来看。两本相同的部分全都省略。先举韵目的不同,后举小韵首字的不同。小韵首字前面的数字表示出现在这个韵中的第几小韵。
关于两本中不同的韵目和小韵(六例)
上平
二一欣
2殷“真福寺本”中,因为是宋太祖父亲的讳(弘殷)而删削。 而在“附释文本”中因为是旧讳而成为复活小韵。
二三魂
14敦“附释文本”中因为是第十二代光宗的讳(惇)而删削。
二六 桓(欢)
1桓“附释文本”因为是第九代钦宗的讳而删削。
下平
一七登
14弘“真福寺本”因为是第一代太祖父亲的讳(弘殷)而删削。在“附释文本”中作为旧讳成为复活小韵。
上声
四一迥
14珽“真福寺本”因为是第一代太祖曾祖的讳而删削,在“附释文本”中因是旧讳而成为复活小韵。
入声
五质
28姞“附释文本”因为是第八代徽宗的讳而删除。
以上都是因为对讳字的避讳而作删削的例子。
关于以上讳字,以“真福寺本”为主进行总结,可以见到太祖曾祖“珽”、太祖父亲“弘殷”。此外,入声卷末的“贡院条制名讳”中可以见到以下讳字:圣祖“玄朗”、高祖“眺”、太祖“匡胤”、太宗“炅”、真宗“恒”、仁宗“祯”、英宗“曙”、(含遇、纾小韵)、神宗“顼”、哲宗“煦”(注:注“御名贴黄”。内藤湖南氏判断此本为北宋刊本,恐怕就是根据哲宗的“御名贴黄”。)。并且还列举了连讳字:光义、德昌、元休、元侃、受益、元俨、允让、宗实、仲鍼。因为有这样的连讳的处理,所以“真福寺本”中“让”字并不是回避的对象。
四.两本中反切不同(四十九例,其中因误刻不同的有十二例)
上平(十四例,其中因误刻而不同的有三例)
一东
18瞢(上字)“附释文本”莫中切,“真福寺本”谟中切。《集韵》《押韵释疑》作谟。
五支
25铍(下字)“附释文本”攀縻切,“真福寺本”攀麋切。《集韵》作糜。《增韵》作麋。《押韵释疑》作縻。
26陂(下字)“附释文本”班縻切,“真福寺本”班糜切。《集韵》作糜。《增韵》作麋。《押韵释疑》作縻。
27皮(下字)“附释文本”蒲糜切,“真福寺本”蒲麋切。《集韵》《押韵释疑》作糜。《增韵》作麋。
六脂
9(上字)“附释文本”儒隹切,“真福寺本”如隹切。 《集韵》《押韵释疑》作儒。《增韵》作如。
十虞
2于(下字)“附释文本”云俱切,“真福寺本”云具切。 “真福寺本”反切下字“具”,非也。当作俱。
一一模
4租(下字)“附释文本”宗酥切,“真福寺本”宗稣切。 《集韵》《增韵》作苏。《押韵释疑》作酥。
一二齐
7题(下字)“附释文本”田黎切,“真福寺本”田梨切。 《集韵》《押韵释疑》作黎。《增韵》作兮。
一五灰
7嵬(上字)“附释文本”五回切,“真福寺本”吾回切。 《集韵》《增韵》作吾。《押韵释疑》作五。
14杯(上字)“附释文本”脯枚切,“真福寺本”晡枚切。《集韵》《增韵》作晡。《押韵释疑》作脯。
一八谆
4唇(上字)“附释文本”舡伦切,“真福寺本”船伦切。 《集韵》《押韵释疑》作船。
25奫(上字)“附释文本”纡伦切,“真福寺本”约伦切。《集韵》《增韵》《押韵释疑》作纡。
二三魂
12尊(上字)“附释文本”相昆切,“真福寺本”租昆切。“附释文本”反切上字“相”,非也。当作租。
13存(上字)“附释文本”徂尊切,“真福寺本”待尊切。“真福寺本”反切上字“待”,非也。当作徂。
下平(九例,其中因误刻而不同的有三例)
四宵
22妖(下字)“附释文本”于骄切,“真福寺本”于乔切。《集韵》作乔。《押韵释疑》作骄。
23嚣(下字)“附释文本”虚骄切,“真福寺本”虚娇切。《集韵》作娇。《押韵释疑》《增韵》作骄。
一二庚
23迎(下字)“附释文本”鱼巾切,“真福寺本”鱼京切。“附释文本”反切下字“巾”,非也。当作京。
一四清
19琼(上字)“附释文本”渠营切,“真福寺本”源营切。“真福寺本”反切上字“源”,非也。当作渠。
一九侯
13娄(下字)“附释文本”卢侯切,“真福寺本”卢候切。“真福寺本”反切下字“候”,非也。当作侯。
二一侵
19歆(下字)“附释文本”虚今切,“真福寺本”虚金切。《集韵》《增韵》作金。《押韵释疑》作今。
二三谈
6慙(上字)“附释文本”才甘切,“真福寺本”财甘切。 《集韵》《增韵》《押韵释疑》作财。
二五添
2甜(下字)“附释文本”徒廉切,“真福寺本”徒兼切。 《集韵》《增韵》《押韵释疑》作兼。
3鲇(下字)“附释文本”奴廉切,“真福寺本”奴兼切。 《集韵》《增韵》《押韵释疑》作兼。
上声(十七例,其中因误记而不同者六例)
六止
6滓(下字)“附释文本”壮士切,“真福寺本”壮仕切。 《集韵》《押韵释疑》作仕。《增韵》作士。
9俟(上字)“附释文本”林史切,“真福寺本”床士切。 “附释文本”反切上字“林”,非也。当作床。
十姥
2普(下字)“附释文本”滂午切,“真福寺本”滂五切。 《集韵》《增韵》《押韵释疑》作五。
二三旱
5散(上字)“附释文本”苏旱切,“真福寺本”稣旱切。 《集韵》作颡。《增韵》《押韵释疑》作苏。
一五潸
2撰(上字)“附释文本”离皖切,“真福寺本”雏皖切。 “附释文本”反切上字“离”,非也。当作雏。
二七铣
1铣(上字)“附释文本”苏典切,“真福寺本”稣典切。 《集韵》作稣。《增韵》《押韵释疑》作苏。
6腆(上字)“附释文本”他典切,“真福寺本”它典切。 《集韵》《增韵》《押韵释疑》作他。
三二皓
8扫(上字)“附释文本”苏老切,“真福寺本”稣老切。 《集韵》《增韵》《押韵释疑》作苏。
12倒(上字)“附释文本”到皓切,“真福寺本”都皓切。《集韵》作睹。《增韵》《押韵释疑》作都。
三三哿
2可(上字)“附释文本”只我切,“真福寺本”口我切。 “附释文本”反切上字“只”,非也。当作口。
三五马
6者(下字)“附释文本”止也切,“真福寺本”止野切。《集韵》《增韵》《押韵释疑》作野。
三六养
15丈(上字)“附释文本”除两切,“真福寺本”陟两切。“真福寺本”反切上字“陟”,非也。当作除。
20罔(上字)“附释文本”丈纺切,“真福寺本”文纺切。“附释文本”反切上字“丈”,非也。当作文。
四四有
2朽(上字)“附释文本”诗久切,“真福寺本”许久切。 “附释文本”反切上字“诗”,非也。当作许。
12首(下字)“附释文本”始久切,“真福寺本”始九切。《集韵》《增韵》《押韵释疑》作九。
四五厚
11叟(上字)“附释文本”苏后切,“真福寺本”稣后切。《集韵》《增韵》《押韵释疑》作苏。
五○琰
6 冉(下字)“附释文本”而剡切,“真福寺本”而琰切。《集韵》《增韵》《押韵释疑》作琰。
入声(九例,无因误记而不同者)
五质
14蜜(下字)“附释文本”觅必切,“真福寺本”觅毕切。《集韵》《押韵释疑》作毕。《增韵》作笔。
九迄
2乞(下字)“附释文本”欺讫切,“真福寺本”欺乞切。 《集韵》《押韵释疑》作讫。《增韵》作诈。诈当作讫。
一五辖
4刮(下字)“附释文本”古刹切,“真福寺本”古杀切。 《集韵》作利。利当作刹。《增韵》作滑。《押韵释疑》作刹。
二○陌
11格(下字)“附释文本”各额切,“真福寺本”各頟切。《集韵》《增韵》作頟。《押韵释疑》作额。
二二昔
18碧(下字)“附释文本”兵亦切,“真福寺本”兵彳切。《集韵》作彳。《增韵》作役。《押韵释疑》作亦。
二四职
6色(下字)“附释文本”杀测切,“真福寺本”杀侧切。 《集韵》作测。《增韵》作力。《押韵释疑》作侧。
二七合
9答(上字)“附释文本”德合切,“真福寺本”得合切。 《集韵》《押韵释疑》作德。《增韵》作得。
三○帖
4捻(下字)“附释文本”诺协切,“真福寺本”诺叶切。 《集韵》《押韵释疑》作叶。《增韵》作协。
三一业
6浥(上字)“附释文本”已业切,“真福寺本”乙业切。 《集韵》作又。《增韵》《押韵释疑》作乙。增字上平 十虞
11扶“附释文本”苻、增字。
一二齐
21鼙“附释文本” 、增字。
一六 咍
14裁“附释文本”畡、添入。
二二元
1元“附释文本”邍、增字。
二三魂
6奔“附释文本”犇、增字。
二六桓(欢)
12櫕“附释文本”菆、增字。下平 二仙
9鋌“附释文本”澶、单、婵、增字。
20嫣“附释文本”焉、增字。
四宵
1宵“附释文本”逍、增字。
8镳“附释文本”臕,藨、增字。
9苗“附释文本”描、增字。
18遥“附释文本”窯、增字。
五 爻
2交“附释文本”教、增字。
六 豪
12曹“附释文本”嘈、增字。
十阳
12昌“附释文本”猖、增字。
一一唐
7旁“附释文本”彷、增字。
一九 侯
7谋“附释文本”蛑、增字。上声 七尾
10韪“真福寺本”玮、增字。
二九 筱
5了“附释文本”憭、增字。
三二 皓
1皓“附释文本”薃、增字。
三九耿
3黾“附释文本” 、增字。
四一迥
1迥“真福寺本”冋、增字。入声 五质
18窒“附释文本”挃、增字。
一六屑
6姪“附释文本”凸、增字。
一九铎
20霍“真福寺本”彉、增字。字头的异同上声 五旨
5(汝水切)“附释文本”繠、“真福寺本”橤、 《押韵释疑》繠入声 一七薛
24(许劣切)“附释文本”烕、“真福寺本”滅、《增韵》《押韵释疑》烕
五.以上我们看到了“真福寺本”和“附释文本”的不同之处。 虽然这些不同点,特别是反切中的不同点是很明显的,但是,在“真福寺本”和“附释文本”两本中,上平中的全反切(也就是除去殷、敦、桓小韵)487例中有14例,下平中(登韵弘小韵除外)481例中有9例, 上声中(迥韵珽小韵反切除外)720例中有17例, 入声中(“真福寺本”所缺的屋韵16禄小韵至烛16曲小韵,以及质韵硈小韵的反切除外)476例中有9例。总的来看,相对于全反切来说,有差异的还是少数。还有,除去刊刻错误的情况之外,两本不同的反切,到底“附释文本”和“真福寺本”哪一个是本来面貌,这个问题,即使参照了同系韵书《集韵》、《增韵》《押韵释疑》等书,很多也无法一概确定。也就是说,两书中反切的不同,可以认为是传本上细小的区别。
另外,关于增字,“附释文本”有二十一字,“真福寺本”有三字,“附释文本”占绝对多数。但是,从其占《礼部韵略》总字数的比率来看,是相当少的,可以说,增补被控制在最低的限度。
六.根据以上考察,我们可以知道, “真福寺本”保留了孙谔等人改订过的“附释文本”(元祐新制、元祐五年1090)以前的面貌。《礼部韵略》成书是在仁宗景祐四年(1037)。而“真福寺本”是在哲宗时期刻成,最晚应在元祐五年之前。这样就可以判断它的刻成期限当在元祐元年至五年(1086—1090)。这就出现一个问题,“真福寺本”到底在多大程度上保留了景祐原刊本的面貌呢?孙谔等人元祐改订的情况,通过“真福寺本”和“附释文本”的比较,可以详细地了解。也就是说,“附释文本”与“真福寺本”比较起来,则含有变更的部分(即讳字和增字)和没有变更的部分(即所收字的顺序、反切、注释)。与此相同的情况。在景祐原刊本和“真福寺本”之间也应该是存在的吧。由上所述,我们可以得出下面的结论:“真福寺本”是能够借以了解景祐原刊本的第一份资料。
附记:本稿的完成,得到了青山学院大学远藤光晓先生、创价大学藤村润一郎先生、池田温教授、国文学研究资料馆高岛津雪先生以及现收藏真福寺藏书的名古屋大须文库的各位先生的多方帮助,谨在此表示衷心感谢。
译者按:本文原载于《创价大学人文论集》第11号,平成十一年(1999)三月一日出版。原文由右向左竖写排版。译文的初稿请作者看过,作者作了少量的修改,并提供了他研究《礼部韵略》的其他论文。另外,本文的翻译,得到宁忌浮先生的鼓励和支持,平山久雄先生对译稿提出很中肯的修改意见,谨在此一并致谢!