高中英语教学中培养文化意识的策略_英语论文

高中英语教学中培养文化意识的策略_英语论文

高中英语教学中文化意识的培养策略,本文主要内容关键词为:高中英语论文,意识论文,策略论文,文化论文,教学中论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

外语教学的根本目的是实现跨文化交际,即与不同文化背景的人进行交流。然而,长期以来,我国的中学英语教学片面强调语言内部结构的认知,注重词汇、短语、语法等知识的教学,却忽视了交际中的另外一个重要因素:文化意识,导致交际失误。许多英语课本上随处可见下面的对话:“What's your name? My name is Andy.How old are you? I am thirteen! Where do you come from? I come from America.”这些对话形式固然正确,但却忽视了讲话是否符合目的语的文化习俗。很多中国学生把这些对话背得滚瓜烂熟,遇见外国人就迫不及待地用于交际,让外国人很尴尬。这些失误的根源不在于语言本身,而在于文化意识的缺失。

一、文化意识培养的意义

美国著名翻译理论家奈达在《语言、文化与翻译》一书中指出:语言在文化中的作用以及文化对词义、习语含义的影响带有普遍性,以至于在不仔细考虑语言文化背景的情况下,任何文本都无法恰当的理解。奈达认为“无论在笔译还是在口译中,出现的最严重的错误,往往不是因为词语表达不当所造成的,而是错误的文化所导致。”

随着我国教育教学改革的发展,文化意识的培养意义日渐突出。2001年新颁布的《普通高中英语课程标准》首次明确地将文化意识作为高中阶段英语课程目标之一。标准中指出:语言是文化的重要媒介物,它与文化密切相关,教师应该处理好他们之间的关系,这将帮助学生理解外国文化,特别是英语语系国家的文化和社会风俗,它也有助于提高理解英语、使用英语的能力,进一步理解民族文化且形成文化间交流意识。此外,《标准》中不仅明确地指出文化意识包含文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力三个方面,而且制订了具体的内容标准。根据英语教育课程的总目标的要求,高中阶段文化教育的目标为:理解交际中的文化差异,初步形成跨文化交际意识。文化意识目标的提出标志着我国外语教学进入了一个新阶段,同时也为教师在具体教学实践中如何实施文化渗透、培养学生文化理解能力和跨文化交际能力提出了新的挑战。

二、文化意识培养的策略

文化意识的培养并非简单地对文化知识的灌输和对异国文化的接受。它涉及到文化知识、文化理解、跨文化交际意识和跨文化交际能力等多个方面。这是一个多层次的复杂的学习过程。要培养学生的文化意识,教师必须树立良好的教学理念,还需要有系统的教学策略。

(一)合理规划教学内容,系统传授文化知识

语言和文化密不可分。外语教学中的语言教学和文化意识培养应该是一体的,是贯穿于整个外语教学的主线。这就要求教师要构建系统的、整体性的教学理念,把语言教学和文化意识培养看成一个整体的教学目标,在教学设计中把语言教学和文化意识的培养进行系统、整体的规划和构想,贯穿于整个外语教学的过程。

然而,现行的大多数高中英语教材虽然越来越重视文化因素,但是承载的文化信息量非常有限,蕴涵的文化信息也过于零散,远没有形成一个系统的整体。这既不利于教师整体把握文化知识的教学,也不利于教师对文化意识的培养进行系统、科学的设计。此外,教材中很多涉及文化内容的素材,特别是交际素材,语言不够地道。一些缺乏文化背景知识和语境的句子不时出现,如笔者在开头提到的那些对话。这种英语语言形式和汉语语言内容的套用,极易误导学生,进而造成跨文化交际中的误解。

在教学实践中,教师可以将文本背后的西方价值观作为主线,把零散的文化知识点贯穿起来,确定一个文化主题,然后根据这个文化主题,展示一系列的文化现象,并和中国的一些文化现象进行异同的比较,让学生进行自由的讨论。这样在让学生对国外一些礼仪常识有基本的了解的同时,也加强了学生的文化理解力。

(二)对比差异,多层次渗透文化意识

通过异国文化和本国文化的对比,突显文化差异,更直接地刺激学生对差异的敏感度,有利于学生客观、理性地对待文化差异,有利于文化意识的培养。

在教学实践中,教师可以从词汇、句子、篇章等进行由浅入深的、循序渐进的、多层次的文化意识渗透。

首先,词汇是语言大厦的基石,是语言中最为活跃的因素。作为一种文化符号,承载丰富的文化信息。由于价值观和文化传统不同,词汇本身所承载的文化内涵也会存在差异。因此,教师在进行词汇教学时,不能满足于教会学生读音、词性、词义和用法,还要不失时机地对词汇的文化背景进行介绍。例如,在中国,“龙(dragon)”是我们的精神图腾,是吉祥和权力的象征,中国人以作为龙的传人而倍感自豪。但西方人却把“龙(dragon)”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物。再例如“peasant(农民)”一词。在英语中指的是收入低下、没有受过教育、不懂礼貌、举止粗鲁的人,是封建生产关系所束缚的农业生产者,含有贬义;而汉语中的农民,指的是直接从事农业生产的劳动者,没有贬义。现在英语中要表示“农民”时,应用farmer。这样的例子不胜枚举。只有掌握了词汇的文化背景,才能真正掌握词义。

其次,句子的文化内涵也同样丰富。英汉句子结构之间的差异就反映出了中西方文化的不同。比如,在讲解定语从句时,我们可以看出,英语的句子习惯把重要信息放在后面,重视末端重量,看起来如同松鼠;而汉语的句子却习惯把重要信息置于前面,看起来像个狮子。这样一讲,学生不仅了解了英汉语言的句式差异,更让原本呆板的课堂栩栩如生起来。再比如,“A bird in the hand is worth two in the bush.”(抓到比没抓到的强一倍)这个句子中,就反映出了美国人的“实用主义”人生价值观。

再次,教师应选择文化知识内容丰富的阅读材料进行阅读训练,以利于在阅读教学中加强文化教学。影响学生阅读理解能力的因素不仅仅在于语言知识和阅读技巧,文化的因素同样非常重要。在平时的阅读教学中,教师要多补充贴近学生生活、具有时代气息、内容丰富的英语读物。让学生更多地了解英语国家的风土人情,思维方式,价值观等,进而提升文化意识,扫除阅读中的障碍。

另外,教师可以带领学生开展相关的研究型学习,比如“英汉语言中的委婉语的差异”“英汉语言中表示颜色的词汇差异”等。优质的研究性学习有利于提高学生兴趣和激发他们学习的热情,使学生受益匪浅。

三、结语

文化意识是综合语言运用能力的一个组成部分,是实现跨文化交际的重要环节。高中英语教学要注重文化意识的培养。教师应有意识地把西方文化渗透到英语教学的各个环节,注意挖掘教材的文化性,进行有针对性的讲解和操练,从培养学生用英语进行有效交际的目的出发,帮助学生排除交际中的文化障碍,提高学生的跨文化意识。

标签:;  ;  ;  

高中英语教学中培养文化意识的策略_英语论文
下载Doc文档

猜你喜欢