摘要:质量是项目赖以生存和发展的条件,同时也关系到项目经济效益的实现,质量管理在项目的管理体系中显得尤为重要。通过阿尔及利亚东西高速公路的施工经历,结合项目执行过程中碰到的困难以及采取的措施对策,总结出海外项目质量管理中的实践经验。
关键词:质量管理 海外工程 实践经验
EPC总承包作为国际成熟的建设管理模式,对提高管理水平、缩短建设周期、提高工程质量、降低工程造价具有重要作用,已成为国内外主流的工程管理模式。海外承包项目的工程质量,直接影响到一个企业的效益及品牌形象。怎样真正的达到强有力的质量保证,确保总承包项目的履约,降低承包风险,也是一个承包团队应该考虑的关键问题。本文针对阿尔及利亚东西高速公路M1M2标段在质量管理中遇到的难点进行分析,制定了有效的措施对策,从而对整个工程期间的运作情况进行控制和监督,真正地提高了工程质量。
一、项目概况
中国中信-中国铁建联合承建的阿尔及利亚东西高速公路中、西标段全长528km,为国际设计施工总承包项目。中铁建承担该项目中标段169km的工程施工任务。中标段自东向西共分7个标段,其中中铁十四局负责M1、M2标段的施工,区间里程为:PK227-PK279。
二、质量管理中存在的主要难点
2.1制定标准的限制性
对于海外项目来说,合同的技术条件限定了设计输入。该项目设计大部分采用了欧洲规范,质量管理体系采用阿尔及利亚2005年3月的规范汇编和欧洲公路工程质量控制标准及公路工程施工的有关规范、操作规程、标准等。合同中规定的通用条款(CCTP)以及欧洲现行标准针对性不强,与中方有关规范、操作规程、标准有一定的差异,直接影响到项目接收和移交的施工质量验收标准。
2.2施工条件的特殊性
按照我国的法律要求来看,任何一个海外项目在具体施工细节是存在施工条件差异的问题,尤其是图纸的设计标准,在海外需要采用当地国家标准设计的图纸才可以被使用,所以这对于海外总承包工程项目来说,拥有一个国际性通用的版本是非常重要的,并且也可以考虑各国之间的不足和优势,进行统一的融合,真正的确保设计技术达到优化。另外一些有专业性的施工环节和项目检测,一般需要依靠国内具有资历的技术团队来完成的,因此对于海外项目来说,国内资历在国际上的认可度也非常的重要。
2.3语言沟通的困难
作为项目官方语言的法语,在中国属于小语种,项目招聘的翻译不能完全满足专业上的交流与沟通。以项目开工报告为例,简单的报检程序往往需要项目部翻译和工程师一起与当地业主反复沟通才能到达效果,而业主单位一旦更换经办人员,同样的工作又得重新开始,类似的例子在现场技术沟通中不胜枚举,耗费了项目人员的大量精力和时间。
三、海外总承包工程质量管理的执行措施
考虑到海外项目的特殊性,再加上海外与国内环境的差异以及工程期限等压力,为了确保工程顺利开展,在项目执行当中应该采取必要的措施,确保执行顺利。
3.1.完善质量管理体系 制定下发质量管理办法
3.1.1 完善了质量管理体系
成立了以项目经理和总工为组长的质量管理领导小组,建立了项目部和工区两级质量管理体系,切实将质量责任分工到人。
在适当的聘请阿籍员工或欧洲员工参与施工过程质量管理的同时,充分发挥项目部内部各级质量管理人员的主观能动性,借鉴国内国外先进的质量管理方法,建立一套完整的业主能接受并且具有操作性的项目质量管理体系,用于现场的过程质量控制。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆
3.1.2 下发项目质量内控办法和规定
项目实施中,根据工程进展的实际情况及时完善和更新补充了操作性和时效性更强的《工程质量管理办法》和各种质量管理规定,根据年度工程施工总体规划,发布了年度质量控制要点和目标。
3.2.认真细致地做好技术工作是现场规范化施工的基础
3.2.1做好做细施工中的各项技术管理工作
为确保工程项目的顺利实施,本着“规范施工,确保质量”的目的,项目部依据CCTP、CCTG等合同规范和其他相关规定,制定了《阿尔及利亚项目工程质量达标内控标准》、以规范现场的施工操作。同时,针对现场各专业情况,编制并颁布可控性较强的路基、路面、桥梁、排水涵洞、路基防护、冲击碾压施工技术等单项工程施工工艺标准、施工工艺流程和作业指导书、技术交底书,以指导各工区各自管段标准化施工作业的形成。
3.2.2 加强对规范的学习,在施工中取得主动地位
在阿尔及利亚搞高速公路施工不同于国内,没有一套成熟的标准和规范来参考执行,尤其我们设计施工总承包项目更没有成熟的经验可借鉴。为数不多的基本规范也都是大纲性文件,另外受语言制约工程技术人员也没有办法自行阅读相关的法国规范,因此虽然通过大家努力学习CCTP等技术规范,但是在施工过程中对规范条文如何执行,到底哪些是强制性条款,哪些是可以适当放宽要求的条款,不能很好的把握。如何在实际的工作中做到活学活用,真正用于指导施工仍然是本项目技术人员的一个重要任务,需要通过长时间的努力学习和经验积累。
3.2.3 加强当地语言的学习
语言是海外项目的第一难题。本项目使用的工作语言为法语。由于语言不通就会造成工作任务不能够及时准确传达从而对项目的运营造成巨大影响。项目部组织具有一定英语基础的年轻技术人员进行法语培训。同时,在当地招聘一些工程师,补充到项目部中,增加与中方工程师的学习交流,提高中方工程师的专业法语词汇,增强与监理业主的沟通能力。
3.3.加强过程控制,确保工程质量
3.3.1细节管理是决定项目施工过程质量成败的关键
同多数刚踏出国门的企业一样,在项目运作中,我们感到与日本等国际公司存在的最大差距是对工程中的细节控制,而与外国人施工管理理念最大的不同也是对细节的管理。中国人搞工程仍然处于粗放型管理阶段,现场施工精细度不够,不重视细节工作对工程质量造成影响亦不容忽视。这就需要扭转技术管理人员观念,加强细节控制,从细节找差距,从细节找突破,确保工程质量。
3.3.2 注重过程控制,是确保项目整体质量的根本
优良的工程质量直接产生于施工过程之中,项目部施工员、质安员必须对作业班组的施工操作过程,包括操作方法、作业流程等时刻进行检查和监督,以最大限度将质量问题消灭在萌芽状态。
3.4.加强内外部的沟通与协调 促进现场规范化施工 不断提高质量水平
3.4.1对内的沟通和协调
施工中,就有关问题能及时向上级单位反映汇报,以争取上级业务部门和领导的帮助;项目部和工区之间,工区和工班之间,工区和工区之间也应加强沟通和联系,形成从上至下质量一盘棋的管理思想,依靠工区部署,项目部监督检查,使项目的每次质量策划活动无不得到较好的落实。
3.4.2 做好与业主、监理、外部监督之间的沟通和协调
在熟练掌握规范的基础上,本着相互尊重、讲程序、讲诚信、友好协调、据理力争的处事原则,做好与业主、监理、外部监督之间的沟通,取得对方的信任。将施工过程中出现的问题解决在现场、解决在项目部范围内,以节省时间,减少负面影响,确保工程质量,保证施工不间断进行,为施工争取主动。
四、结束语
海外工程的质量管理特点与国内并无多大异同,质量控制关键要做到两个学会:学会适应新规范、学会适应语言不通且处事方式不同的业主和监理。过程实施中,恪守规定、注重抓细节管理,如做到这些,那么我们海外工程的质量管理会达到一个新的层次。
论文作者:高建新
论文发表刊物:《基层建设》2018年第8期
论文发表时间:2018/5/24
标签:项目论文; 阿尔及利亚论文; 工程质量论文; 海外论文; 质量管理论文; 工区论文; 质量论文; 《基层建设》2018年第8期论文;