浅谈“浮云”词义的古今变化
姚小凡
(江苏大学 文学院,江苏 镇江 212000)
摘 要: “浮云”的词义从古至今发生了部分变化。“浮云”的词义在古代汉语时期主要是“天上飘浮的云”,在现代汉语中,“浮云”的本意完全保留,并在特定语境中产生了5种新的词义。但到网络语境中,“浮云”产生的新词义“特指对事物淡漠的态度、不用在意的态度”成为使用频率最高的义项。
关键词: 浮云 词义 古今变化
引言
随着“神马都是浮云”这一网络新语的出现,“浮云”一词再次进入人们的视线。那么,“浮云”在网络环境中的词义究竟是什么?“浮云”的词义从古至今又经历了什么变化?对此,前人主要集中在将“浮云”作为古诗词中特定的意象进行研究,基本不涉及对其词义变化的探讨,即使有所涉及,也仅停留在对“浮云”词义的定性分析。例如《“浮云”不是“浮云”——浅谈“浮云”一词的演变》[1]这篇文章中,主要通过定性的分析,总结了“浮云”的词义变化,在语料和词义总结的完整性上有所缺失。
对此,我们考虑结合语料库进行“浮云”词义的古今变化研究。语料库真实性、动态性、全面性的特点,能解决在定性研究中语料和词义完整性缺失的问题。我们将结合北大语料库、相关网络搜索引擎和汉语词典,从古代汉语、现代汉语、网络用语三个层面,对“浮云”词义的古今变化及其在当今网络环境中的用法进行定量和定性分析,以解决前人研究“浮云”词义时语料不完整的问题,并在此基础上对“浮云”的词义进行更加具体、完整的归纳。
一、古代汉语时期的用法
对古代汉语时期的调查,首先需要考虑古代汉语的分期问题,对此,郭锡良先生的观点是:“上古汉语:周秦两汉;中古汉语:魏晋至隋唐五代;近古汉语:宋元以后至鸦片战争。”[2]在北大语料库中,关于古代汉语时期“浮云”的语料总计1132条,通过随机抽样,我们总共抽出202条有效语料,并根据郭锡良先生对古代汉语分期的观点,将这202条语料按照历史时间逐一分类。在此分类下,我们对这202条语料进行了定量定性分析,下面是分析的相关结果。
12)在MRI引导下进行各种治疗(穿刺引流、射频消融、微波治疗、无水酒精注射等)应使用专门用于MRI的操作器械,植入的放射性粒子的壳应是合金类材料。严禁在MRI环境下使用具有铁磁性的介入操作器械。
我们发现“浮云”最开始出现在《论语·述而》中——子曰:“饭疏食、饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣!不义而富且贵,于我如浮云。”[3]这句话中,孔子把富贵比作天上飘浮的云,虽已包含对富贵不在意、淡漠的态度,但这是增加比喻的修辞后才有的词义。因此,“浮云”在这里使用的是它的本意——“天上飘浮的云”。
在现代汉语中,“浮云”仍有延续其古代汉语中出现的本意——“天上飘浮的云”,且这一词义在现代汉语的使用频率中仍然占据主导,达到92.09%(表3)。在本意的基础上,“浮云”也产生了5种特定的新词义:1.特指不实际、无用的东西。2.特指掩盖真相的事物。3.特指功名利禄。4.特指转瞬即逝的东西。5.特指遇到的困难。但是这5种新词义的使用频率不高,仅局限于特定语境。下面将结合北大语料库[3]中的语料举例分析。(表3)
综合古代汉语、现代汉语中“浮云”使用的情况,我们发现,“浮云”的本意“天上飘浮的云”不存在词义消失的情况,相反,这一本意一直沿用至今。只是在此基础上,“浮云”引申出一些特定的新词义,但“浮云”词义的发展变化始终离不开本意。
图1 “浮云”使用的朝代分布
表1 “浮云”各词义的使用比例
我们通过360搜索、搜狗搜索、微博、微信这四种网络平台搜集到共33条关于“浮云”的有效语料,下面是结合这33条语料分析出的结果。
在高良乡的调查,大家说得最多的是《献饭调》。每天的早饭、午饭、晚饭、夜宵等时段都有在棺材前的献饭仪式,举行这个仪式时,都要吹奏芦笙,以便与亡灵“沟通”。
表2 “浮云”各词义的朝代使用分布
二、现代汉语时期的用法
在北大语料库中,现代汉语时期关于“浮云”的语料总计有413条,通过随机抽样,我们共抽出139条有效语料,下面是根据这139条语料分析出的相关结果。
从企业管理的激励实践上看,一些企业在处理物质和精神的关系问题上确实存在二者失衡的现象。有的企业义利失衡、金钱崇拜、诚信迷失、潜规则盛行;有的企业员工精神生活沉沦,没有工作热情,对工作、对环境采用冷漠、忽视的态度;有的企业业余生活单调、人际交流贫乏;有的企业“拿着令箭当鸡毛,在执行上级指示的时候打折扣、搞变通”,“内心浮躁,自卑自弃”;有的单位只讲规则、不讲感情,干群关系冷漠,团队凝聚力缺失……如此等等,腐蚀着企业应有的敬业、奉献、拼搏以及创新等良好精神风貌。
从改革开放初期到2007年全球金融危机前后,是我国围绕“引进来”进行开放发展的重要阶段,即基于自身社会经济发展在特定阶段所表现出的结构性比较优势体系,主动承接国际产业转移,积极发展加工贸易产业,大力发展出口导向型开放经济。一直以来,改革与开放相辅相成。从保税区到综合保税区,海关监管制度的改革深化与制度创新对以“引进来”为重点的开放发展给予了充分的便利化政策保障。而这也在根本上决定了保税区、出口加工区、保税物流园区、保税港区和综合保税区以出口加工和国际贸易为主的发展功能。
表3 “浮云”各词义的使用分布
隋代之前,“浮云”的使用频率不高(图1),词义停留在“天上飘浮的云”。比如《楚辞》中:“眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。”“浮云陈而蔽晦兮,使日月乎无光”。“浮云郁兮昼昏,霾土忽兮塺塺,息阳城兮广夏,衰色罔兮中怠”[3]。和六朝的《全梁文》中:“出彼四门,惊浮云之易灭。”“伫浮云之可寄,愿无比乎金玉”。“爱桂枝而不见,怅浮云而离丑”[3]。除去比喻的修辞成分,这6句中“浮云”的词义均是“天上飘浮的云”。在唐代,“浮云”一词使用频率最高(图1),除了沿用“天上飘浮的云”这一本意外,“浮云”还产生了两种新词义——李白的诗《登金陵凤凰台》中有:“总为浮云能蔽日。长安不见使人愁。 ”[3]这里“浮云”特指小人、佞臣;在另一首诗《淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤》中有:“吴会一浮云。 飘如远行客。 ”[3]“浮云”在这特指游子、无家可归之人。到明清,“浮云”的词义仍集中在“天上飘浮的云”,没有产生新词义。民国时期,“浮云”出现了特指小人、佞臣的含义——在民国小说《清朝秘史》中有:“皇上明如日月,不过这会子被浮云遮蔽着,一时照不到这里罢了。 ”[3]
三、作为网络新词的用法
综合语料库中各朝代使用“浮云”一词的情况,可以发现:“浮云”的本意“天上飘浮的云”在整个古汉语时期都有使用,只是在唐代和民国时期才有新词义产生。“浮云”本意的使用频率高达95.54%(表1),在整个古代汉语时期占据着主要地位。同时,其产生的新词义只是局限于某些特定朝代,并没有被沿用下去。
在网络中,“浮云”的本意“天上飘浮的云”仍然存在,但使用频率较小,只占30.30%(表4)。使用频率最高的词义是在网络中产生的新词义——名词:特指对事物淡漠的态度;不用在意的态度,这项词义是由其本意引申出的。例如语料:“神马都是浮云。”“我又不靠微博活着,流量对我如浮云”。“人呀,除了健康,什么都是浮云”。另外两种新词义分别是:“特指事物的变化无常”和“特指转瞬即逝的东西”,这两种词义的使用频率都很小,均只占到0.72%(表4)。
从上述结果中我们发现,“浮云”的本意在网络的使用频率相比古代、现代汉语中有了明显下降,使用频率最高的是其在网络环境下产生的新词义——名词:特指对事物淡漠的态度;不用在意的态度。从“浮云”产生的这一新词义中我们能初步推测出,可能是因为当今社会人们工作、生活压力太大,所以在网络上借“浮云”一词表达自己的情绪,帮助自己拥有更平和的心态。这也是“浮云”一词在网络上最频繁的用法。
表4 “浮云”各词义的使用分布
四、与相关词典释义的对比
在使用北大语料库定量和定性分析后,我们又参考了三本汉语词典进行比对,下面是相关结果。
在《古代汉语词典》[4](425-426)中,“浮云”的释义是:“1.漂浮在天空中的云彩。2.用以比喻。(1)比喻与己无关。(2)比喻小人。(3)比喻人生之短促。”此释义和北大语料库古代汉语部分的“浮云”词义基本一致,只是在语料库中,“浮云”的比喻义没有单独列为一项,而仍将其看作本意。在《古今汉语词典》[5](418)和《现代汉语词典》[6](601)中,“浮云”的释义均为:“飘浮的云彩。”这与北大语料库现代汉语部分及网络环境中的“浮云”的词义差距较大,这两本词典都只收录“浮云”的本意,对其引申义未给予收纳。特别是“浮云”在网络环境中使用的主要词义已不再是其本意,因此,我们认为,其使用频率较高的引申义——“名词:特指对事物淡漠的态度;不用在意的态度”应该被考虑纳入相关词典中。
结语
综合上述研究结果,我们发现“浮云”的本意在古代汉语、现代汉语及网络用语中均有使用,其本意被完整地保留下来,并基于特定的语境引申出更多新词义,特别是网络用语中,其引申义“名词:特指对事物淡漠的态度;不用在意的态度”使用频率很高。同时,对比相关汉语词典,我们发现“浮云”在《古代汉语词典》中的四项词义,到《现代汉语词典》中只保留了本意,在网络环境中的用法也没有被收入相关词典中。因此,我们建议,“浮云”在网络环境中产生的用法可考虑纳入相关词典中。
参考文献:
[1]成鲜兰.“浮云”不是“浮云”——浅谈“浮云”一词的演变[J].语文教学之友,2012(12):48.
[2]郭锡良,唐作藩,何九盈等.古代汉语·上[M].北京:北京出版社,1983.
[3]http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/index.jsp?dir=gudai.
[4]《古代汉语词典》编写组编.古代汉语词典[K].北京:商务印书馆,1998.
[5]商务印书馆辞书研究中心编.古今汉语词典[K].北京:商务印书馆,2000.
[6]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典 第6版[K].北京:商务印书馆,2014.