关于非临床专业医学留学生开展双语教学的探讨论文_曹宜人 杨勋国 张军

关于非临床专业医学留学生开展双语教学的探讨论文_曹宜人 杨勋国 张军

【摘要】随着我国高校医学教育在国际知名度的提升,医学留学生教育成为来华教育的主要组成部分之一。其中,中医、检验、护理等非临床医学专业留学生教育近几年发展迅速,授课模式有汉语授课、全英文授课和双语授课三种。汉语授课和全英文授课由于受到学生或者老师在语言上的限制,在教学方面开展较少。而双语授课契合了语言环境背景,符合医学实践需求,是非临床专业医学留学生的一种较为理想的教学模式。但是,该模式在实际教学中还存在诸多不足。本文在分析非临床专业医学留学生双语教学模式开展情况基础上,针对双语教学开展存在的不足和改革措施进行探讨,以期推动非临床专业医学留学生教育的发展。

【关键词】非临床专业医学留学生教育,双语教学,双语改革

1、引言

十九大以来,党中央以“一带一路”为战略布局,全面深化改革开放。其中对内彻底革新,教育医疗成为改革的重点;对外扩大开放,与“一带一路”战略国家互动更加广泛。随着对外开放程度的增加,来华医学留学生迅速增长,其规模已居各专业来华留学生第二位[ ]。近年来非临床专业医学留学生数量逐年增长,同时也出现了一系列的问题,如存在部分高校盲目招生、教学体系不完善、教学质量不高、师资力量不足或对临床实践重视度低等问题。改革非临床专业医学留学生教学模式,提高教育水平,是中国成为国际认可的教育强国和教育大国的必由之路。因此,如何搞好非临床专业医学留学生教育成为了我国教育发展中的一个新的富有挑战性的课题。

我国现有的非临床专业医学留学生授课语言模式主要有汉语授课、全英文授课和双语授课三种[ ]。单纯汉语授课模式虽契合了语言环境,便于学校和教师开展教学,但是汉语并非一种普遍使用的国际化语言,很多留学生还不能驾驭,单纯采用汉语教学,会增加学习难度,降低留学生课堂积极性。全英文授课易于留学生接收新的医学知识,但是由于与患者的沟通存在问题,不利于实践[2];同时,全英教学对师资水平要求高,不利于迅速推广。

而双语授课作为汉语授课和全英授课的折中模式,契合了语言环境背景,符合医学实践需求,能有效提高非临床专业医学留学生实践效果。易于教师教学活动的开展。双语授课无疑是非临床专业医学留学生的一种较为理想的教学模式,在我国留学生教育中应用较多。但是,该模式在实际实施过程中,仍存在一些不足。本文在分析双语教学模式的现状基础上,对非临床专业医学留学生双语教学模式存在的问题及改进措施进行了分析。

2、双语教学模式的优势及存在的不足

双语教学结合了全英教学和汉语教学的优点,在留学生教学中被广泛采纳。但是,该模式在实际运行过程中,仍受到诸多因素影响,需要在实践中完善,扬长避短,充分发挥出双语教学的特色。

2.1 双语教学模式的优势

(1) 双语教学模式符合非临床专业医学留学生实践需求。我国非临床专业医学留学生大多来自于巴基斯坦、印度、约旦、喀麦隆等英语为第二官方语言的国家,他们具有较强的英语听说读写能力,用全英文授课更易于留学生接收新的医学知识。然而医学是一门实践学科,中医、检验、护理等专业也需要大量的实践。对中文病例的解读、检验标本采集、病人护理等过程都需要一定的汉语交流能力。汉语水平过低将影响他们对实践知识的掌握。实践也已经证明,医学汉语水平较好的留学生,实践学习效果较好,专业技术水平明显高于汉语薄弱的留学生[3]而双语授课正是提高留学生汉语能力的有效方式。不仅避免了全英授课的单一模式,而且增添了医学汉语知识的讲授,通过这种日积月累的教学方式,有利于留学生在学习医学知识的同时提高医学汉语水平。进而提高医学实践学习效果。

(2) 双语教学模式有利于促进教学相长。双语授课对实现教学相长也有很大的促进作用。部分高校的教师英语水平参差不齐,大多教师无法灵活使用英文授课,课堂氛围常常比较死板,长期以往势必会影响教学效果。如若采用双语授课模式,将汉语授课和英文授课有机结合起来,不仅在一定程度上能活跃课堂气氛,提高教学效果,而且给教师提供了一个过渡学习的机会,有利于提高教师的英语授课水平,实现教学相长。同时也利于我国构建一批国际化一流的教师队伍,为培养更多中国学生成为国际化新型医学人才垫定基础[4]。

(3) 双语教学模式有利于减轻学习负担,提高学习质量。双语授课采用中英文结合,分段式授课的方式[4]。中英文的交织使用,提高了教学质量的同时,也在一定程度上减轻了留学生的学习负担,如中医学专业的留学生,采用双语教学可以减轻学生单纯汉语教学的学习负担,使留学生能更有效的学习和理解中医学。其次留学生对新鲜事物兴致浓厚,在课堂上,英汉两种语言的交织,能使学生思维更加活跃,注意力更加集中,学习效果更好[2]。

(4) 双语教学模式有利于学术交流和文化交流。近年来,我国生物医学领域发展迅速,很多科技成果都已位于世界前列。双语授课提高了留学生的医学汉语水平,使更多的留学生能有机会参与国内的一些学术交流学习,了解最新的中文科研成果,了解更多的中国文化,促进了文化的交流。

2.2 双语教学现状及存在的不足

虽然我国非临床专业医学留学生双语教学模式已经开展了一段时间,但尚存在不足[2]。很多学校的双语教学都是“自定义模式”,没有统一的标准。仅部分学科开展双语教学,未形成系统化,医学双语教学的推行仍然困难重重。从教材上讲,目前非临床专业医学留学生双语教材比较陈旧,不够与时俱进;从师资力量方面来讲,部分高校任课教师不能用英语流利表达或传授医学知识,缺乏双语带教经验,课件资料中英文比例设置不合理,缺乏正规培训;从留学生方面来讲,大部分留学生持一种学成后归国的态度,轻视了医学汉语在临床实践中的重要性;从高校的重视程度来讲,国内大部分医学高等院校对双语教学的重视程度不高,未能积极探索出双语授课的新模式。以上种种原因,导致双语授课模式推行进程缓慢。

3、非临床专业医学留学生双语教学的改革措施

目前制约我国双语教学发展的瓶颈因素主要有师资、教材、学生、授课方式[5]。双语教学可以从以上几个方面入手,结合实际情况,采取有效可行的改革办法,进而实现有效发展。

3.1提高师资力量,优化师资结构。

中国双语教学最大的瓶颈在于缺少合格的师资[6]。开展双语教学,建设高水平的师资队伍是关键。我们可以从以下几个方面来提高师资水平:

⑴制定人才培养计划。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆高校可在学校发展规划中制定人才培养计划,定期选派优秀教师出国进修,组织教师参加双语授课培训。组织双语教学优秀教师交流教学经验。⑵优化师资结构。除外派学习教师外,还应适当引进海外归国人员和一些中文水平较高的外籍教师,形成科学的师资结构。⑶严格考核双语教师。要求双语教师认真准备教学资料,定时反馈教学情况,定期组织考核,对不能胜任双语教学的教师及时调整。⑷给予双语教师充分的保障。学校应重视双语教学,从学校制度、政策、经费等方面切实保障双语课程建设[7]。对双语老师给予优惠政策,调动教师的教学热情和积极性,

3.2注重双语教材建设,实现科学选材。

教材是双语教学的根基,科学、规范的双语教材能有效促进双语教学的发展。首先,国家应积极组织优秀教师结合前沿的医学知识,编写一套适合留学生学习的标准教材。其次在目前尚无权威的医学双语教材的情况下[2],高校应因地制宜,科学选材,积极引进原版优秀英语教科书和教师参考用书。教学课件、讲义参照原版教材来编写,逐步实现教材规范化,标准化。

3.3 提高留学生生源质量,做好入学教育工作。

学生是教学过程的本体,生源质量直接影响到了双语教学的效果,高校应制定招生标准,把控生源质量。定期由辅导员组织留学生开班会,做好留学生思想教育工作。端正留学生学习态度,使其充分认识到学好医学汉语对医学实践学习的重要性[8]。同时可以采取一些积极的方式来引导留学生学习汉语,例如以开展“医学汉语知识大赛”、“医学汉语知识角”等丰富多彩的形式来增加留学生学习汉语的热情。

3.4注重双语课堂教学组织,实现教学信息化、多元化。

课堂是教学的阵地,教学效果与课堂组织有着必然的联系。留学生思维比较活跃,自学能力强,要尽可能发挥他们的主观能动性,提高课堂教学效果[9]。如适当安排PBL教学课,鼓励学生自主设计英文PPT,相互讲授。也可以将英语水平较好的中国学生与留学生合班上课,组成双语班,相互取长补短,有助于留学生的交流和学习。同时也应充分利用网络资源,给学生创造一个动态的学习过程,如在讲解剖学时,可以配合“3D—body”这款软件,它以虚拟成像的形式从多个层面展示人体解剖结构,立体感强,有助于学生掌握解剖学知识。讲授中医学外科学时可以配合视频、图片、模型进行教学。实现教学信息化、多元化。

3.5结合实际,优化授课模式。

目前国内现有的双语授课模式主要有两种,一种是过渡式双语教学,另一种是保留式双语教学[2]。结合高校自身实际教学特点,采用不同的授课模式,对于开展双语教学存在困难的学校,可以采用过渡式双语教学。低年级为全英教学,待经过两年的汉语强化教学和医学汉语教学后,逐渐过渡为双语教学,课件中重要的信息以英文表述,讲授者以汉语进行授课。

3.6 优化双语考核模式,切实保障双语教学质量。

考核是检测教学效果和促进学生巩固学习的重要手段,合理的考核模式能增强教学效果。考核宜阶段化、形式多样化、内容双语化。宜多次小测试加期末测试来按比例合成综合成绩,这样减轻了学生的压力,也能更真实的反映学生的学习情况。考核形式多样化,除了常规的考试之外,可以灵活的加以标本图片考试、面试、PBL现场考核、实践操作考试等。考核内容双语化,如考核名词解释时,给出医学汉语术语,让学生用英文回答。

3.7坚持科学改革原则

实行双语授课改革应遵循事物发展的客观规律,按照由易到难的原则,先改课简单基础的学科,再循序渐渐的改革其他学科,其次是按照因材施教,科学分班的原则,根据改革初期学生的学习情况实行分班教学,对于学习成绩好的留学生班级,适当增加中文教学比例,加深教学难度。

结束语:

开展非临床专业医学留学生双语教学是契合时代的发展,推动非临床专业医学留学生教育事业发展的重要举措,符合目前非临床专业医学留学生教育基础和实践需求。探讨非临床专业医学留学生双语授课的改革,有利于我们理清思路,认清现行非临床专业医学留学生教育模式的优缺点,规避医学全英文教学的不足,充分将教育与语言环境背景相融合,发挥双语教学的特色,使留学生能更好的学习医学知识,更好的融入医学实践学习,掌握相应技能,提高学习效果。开展双语教学是我国留学生教育事业发展的必然趋势,也是我国提高非临床专业医学留学生教育水平和向留学教育强国迈进的重要途径。

参考文献:

[1]姜冬梅,王周凯欣,颜时姣.留学生临床医学本科(MBBS)教学现状调查与对策[J]. 基础医学教育, 2014,16(08):659-662.

[2]赵云艳.留学生医学文献检索双语教学探索[J].中华医学图书情报杂志,2011,20(06):58-60.

[3]沈 晶.关于对医学留学生双语教学的几点思考[J].临床和实验医学杂志,2014,13(16):1392-1393.

[4]刘浩,高琴,霍雄伟.医学留学生双语教学初探[J].西北医学教育, 2006,14(05):558-559.

[5]陈鸿雁,喻志英,罗天友.医学双语教学发展瓶颈及其对策研究[J].医学教育探索,2010,9(04):449-451.

[6]李昱,赵涌,王娅兰.医学院校青年教师开展留学生全英语教学的准备[J].医学教育探索,2007(03):269-270.

[7]许俊杰,钟文文,高翠娟.微生物双语创新教学模式的探索与实践[J].教育教学论坛,2018(16):153-155.

[8]魏会平,董明纲,宋小青.对医学细胞生物学双语教学模式的探索——基于留学生的教学经验[J].河北北方学院学报(社会科学版),2017,33(01):104-106.

[9]张明阳,徐冬冬,王东林.留学生法医学双语教学探讨[J].基础医学教育,2011,13(07):682-684.

论文作者:曹宜人 杨勋国 张军

论文发表刊物:《大众医学》2018年8月

论文发表时间:2018/12/17

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

关于非临床专业医学留学生开展双语教学的探讨论文_曹宜人 杨勋国 张军
下载Doc文档

猜你喜欢