摘要:中西方文化差异给学生学习英语带来了一些障碍和影响,不利于学生的英语学习,而在英语教学过程中,适当地进行中西方文化差异教学,会对学生的英语学习及英语应用能力带来极大的帮助。
关键词:文化差异;教学;实践
以所教班级为例,结合现行教材《大学英语读写教程》(外语教学与研究出版社2011年出版),充分挖掘教材当中的中西方文化差异知识,同时借助于多媒体辅助教学,对中西方文化差异知识融入英语教学进行了积极的尝试,并取得了较好的教学效果。
一、中西方主要文化差异概述
(一)称呼语
学生都知道“teacher”是汉语中的“老师”,所以不少人经常把“王老师”称为Wang Teacher,其实,英语中的teacher只是一种职业,由于这种文化上的差异,造成了学生的简单的理解:王老师= Wang Teacher 。还有学生把汉语中的“张护士”称为 Nurse Zhang,英语国家的人听起来感觉不可思议.英语中的称呼人一般都用Miss,Mr,Mrs,Ms等。还有英语国家中姓名和我们国家的称呼有所不同:他们是把姓放在后,名放在前,如李约翰应该为John Li。又如:汤姆叔叔—Uncle Tom,李阿姨—Aunt Li,这些都应该让学生掌握并能运用。
(二)感谢和答谢
一般来说,中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you”。在公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要说一声“Thank you”,这是最起码的礼节。而对于别人送的礼物,中国人习惯于客气一番,回答说:“不用了”、“别麻烦了”等。按照英语国家的习惯,你若想要,就不必推辞,说声 “Yes, please.”若不想要,只要说 “No, thank you.”就行了,这也充分体现了中国人含蓄和英语国家人直率的不同风格。
(三)赞美
在英语国家,赞美也常被用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是“Thank you.”比如,A: Your skirt is very nice. B: Thank you.
(四)隐私
中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心,而英语国家人却对此却比较反感,认为这些都是涉及个人隐私。如在教材中有这样的对话:“How old are you, Mrs Read?”,“Ah, it is a secret!”为什么Mrs Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛、青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆再如中国人表示关心的“你去哪里?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英语中成为刺探别人隐私的审问、或监视别人的话语而不受欢迎。
(五)打招呼
中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(Have you had your dinner?)如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。
(六)介绍
在英语中,“What’s your name?”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在谈话时,一般先介绍自己的名字,如:“I am…. ”对方自然会即刻说出自己的姓名。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Your name, please?”或“May I know your name?”如果使用“What’s your name?”,他们将有一种被审问的感觉。因此在牛津英语中“What’s your name?”也已经很少出现,只是在介绍自己的时候运用了“I’m xxx”的句型。
(七)节日
中西方文化差异还显著地表现在节日方面。除中国和英语国家共同的节日(如New Year’s Day)外,双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival(春节)、the Dragon Boat Festival(端午节)、Mid-Autumn Festival(中秋节)等;英语国家有Valentine’s Day(情人节)、April Fool’s Day(愚人节)、Mother’s Day(母亲节)、Thanks Giving Day(感恩节)、Easters (复活节)和Christmas Day(圣诞节)等。中西方文化节日的风俗习惯也很不相同,这在牛津英语中有充分的体现,如课文Mid-Autumn Festival 和 Merry Christmas中就有很多内容是对中西方节日方面的差异的反映。而在节日里,对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人也表现出不同的态度,中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般当面不打开,如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼物,一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。
二、结语
教师要提高对学生进行中西方文化差异教育重要性的认识,要有不断探索、追求、创新和进取的精神,更新教育观念,改善知识结构,创造新的教学模式和方法,以适应教育迅速发展的要求。在英语教学过程中,教师要坚持以学生发展为本,除了要注重学生语言能力的培养外,还应注重文化内涵的渗透,帮助学生了解社会文化因素。只有这样,才能使学生在实际生活中真正运用较地道的英语进行交流。同时,教师要认真研究教材,挖掘教材中的英、美等英语国家的人文知识,加强英语活动,为学生打造轻松、活泼、生动的学习环境,创设接近生活实际的语境,使教学活动化、情境化,从而激发学生学习英语的热情,增强学生学习英语的自信心,提高学生应用英语的能力。
参考文献
[1]宋军.大学英语读写教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.
[2]张鑫.英语教学的理论与实践[M].北京:知识产权出版社,2012..
论文作者:赵涛
论文发表刊物:《信息技术时代》2018年7期
论文发表时间:2019/4/9
标签:英语论文; 文化差异论文; 国家论文; 中西方论文; 学生论文; 自己的论文; 的人论文; 《信息技术时代》2018年7期论文;