基于实景的语言文化环境下的沉浸法教学
夏晓碟,肖惜
(吉林外国语大学,吉林 长春)
摘 要: 外语作为一种交流工具,其本质是一种跨文化交往活动,即在真实的环境中结合语言和文化提升语言交际能力。沉浸法主张的“浸泡式”语言学习满足了培养学生语言应用能力这一目标。吉林外国语大学地球村作为综合性的语言文化实践基地,通过语言感受文化,通过文化熏陶语言,是打造沉浸式语言环境的较好途径。本文通过对沉浸式教学法和“地球村”的分析,探索了“地球村”沉浸式教学的语言文化环境和条件对外语学习的影响,最终证实了沉浸式语言文化环境对外语学习产生积极影响。
关键词: 沉浸法;地球村;语言文化环境
一 引言
沉浸法作为一种在国外取得丰硕成果的教学方法,提出语言与环境的有机结合,强调环境对于语言学习的重要性。语言是文化的重要组成部分,是文化的反映。因此,学习语言也离不开文化的熏陶。吉林外国语大学地球村创造的正是语言与文化相结合的沉浸式环境。
㉕Jeffrey A.Parness,“Old - fashioned Pregnancy,Newly - fashioned Paternity”,Syracuse Law Review,57(53),2003,p.69.
二 沉浸法概述
沉浸式教学法(Immersion Program)起源于加拿大魁北克省,是指将学生浸泡在外语语言环境之中,教师只用外语作为教学用语,学生通过外语学习其他课程以及技能,外语既是教学的内容,也是教学的工具。20世纪60年代,英语和法语同为加拿大官方语言,为解决政治问题和双语人才的需要出现了沉浸式教学法。其成功的实践使这一教学法得到广泛的推广和应用,并引起广大学者的深入研究。20世纪70年代末,这种教学法最先在中国西安的幼儿园和小学进行实验,效益颇丰。于是沉浸法在中国的小学、中学、大学以及职业学校开始得到广泛应用。
狼剩儿从我的身上滚落下去。我赶忙穿好衣裳,再看狼剩儿,他的腰弓成个大虾,跪在床上,捂住肚子,脸色惨白。我这一脚也太重了!我伸出手想去搀着他,他一掌把我的手扇到一边。我说狼剩儿你是得了魔怔了,我是你的亲娘啊。娘打你是打你的魔怔,那是护着你,你么样能胡来呢?娘找了你十三年,你要认你的娘啊。门口没有了喧嚣,整个世界都凝固了。狼剩儿翻身跳下床,冲到桌前抽出长刀,转身捅进了我的胸膛。
随着沉浸法在外语教学中的普遍实施,许多学者便对此教学法在课堂中的应用展开研究,如袁平华(2011)和董昕(2017)均对沉浸式教学法在大学英语教学中的应用进行研究。通过对沉浸法的内涵和理论依据的分析,从语言环境、教学方法、教师和教材等方面提出其对我国英语课堂教学的启示。刘云(2013)和周波(2018)以实证研究为基础,分析目前沉浸式教学法在课堂教学的应用中存在的问题,如语言环境缺乏、教师素质待提高以及教材编写不合理等,并提出相应的创新路径。从近几年的研究可以看出,绝大多数的学者都致力于沉浸法在课堂内的研究,也一致认可语言环境对外语学习的重要性。而“地球村”沉浸式教学打造的不仅是教室内的语言环境,更打造了一种专门学习语言的生活环境和文化环境,能使学生受到潜移默化的影响,自然而然习得外语、使用外语。
三 “地球村”简介
“地球村”作为综合性的语言文化实践中心,不仅是学校的教学场所,更是开展语言实践和实训的基地。学生不仅是通过在教室学习语言来获得语言能力,而是通过外语交际学习其他技能和知识的同时促进其语言能力的提升。首先,通过各种文化交流活动的开展,使学生融入文化情境中,切身体验和感受两国或多国文化差异,提升跨文化交际意识和能力,如中意/俄联谊活动、中西饮食或婚俗文化交流活动等。其次,口语角、英语演讲或辩论赛和主题沙龙等语言交际活动给学生提供了可沉浸的语言环境,通过与留学生、外教的直接交流,形成外语思维模式,提高外语交际能力。最后,俄罗斯民俗体验日、出国过程模拟和日本茶道表演等模拟体验活动让学生置身于所处文化环境中,通过外语完成交际和相关实践任务,潜移默化习得外语。文中以“语言诊所”和“咏春拳讲习”两种活动为例进行具体分析:
中学语文古诗词教学存在的问题很明显。教师教得头头是道,学生学得没有兴味,原因是教为教而教,学生为考而学。教师过多支离破碎的分析,代替了学生的整体认知。诗味、诗美难被发掘,和师生仿佛处于墙里墙外:墙里桃花盛开,春光满园;墙外苦心费力,探头探脑,难以接近。
语言与文化是密不可分的,语言的学习也离不开文化,在某种程度上,语言学习就是文化学习。因此,要准确、适当的运用语言就必须了解其背后的相关文化知识。在地球村的17个村中,各村均体现了目标国的文化特色,均是由目标国衣、食、住、行等相关文化元素组成的一种新型课堂形式。在这样一个仿真的外语国家的文化环境下,通过文化环境的浸泡和熏陶,提高学生外语习得的兴趣和能力,激活学生的语言能力。
四 “地球村”中沉浸式教学的环境和条件
由于波特一致性系数只是给出了总体的一致性比较,为了分别在内容主题维度和认知层次维度上对大纲标准和7套试卷中的数学学科知识题进行比较,研究者在下文将矩阵的数据信息,绘制为条状图,从而在图中可以清晰的看出被研究者在内容上的侧重主题与认知上的侧重水平,呈现更为明确的信息.
吉林外国语大学作为涵盖17个外语语种的语言类高校,其自身在创建外语语言环境上就占有优势,且拥有大量的外籍教师和留学生,为学生打造了一个真实的语言环境。基于这种潜在的条件,在地球村开展用外语进行的语言交际活动,如地球村“语言诊所”、外语戏剧、外国知识大奖赛和出国全过程模拟等,有利于学生形成外语思维模式,增强外语应用能力。
吉林外国语大学作为语言类院校,除了有良好的沉浸式文化环境外,更具优势的是能为学生创设动态的语言环境。在创造“地球村”沉浸式语言环境时结合地球村资源和外籍师生,引导和组织学生开展实践和实训活动。以外语为教学和交际语言来开展用外语进行的语言交际活动,如模拟在银行兑换和在法庭指证、辩论等场景。在体验真实的国外生活场景过程中习得语言,并通过外语学习其他的生活技能、职场技能。
五 沉浸法在“地球村”的应用途径
吉林外国语大学地球村是一个具有鲜明特色的大型综合性语言文化实践教学基地,集教学功能、实践功能、研究功能和交流功能于一体,用于语言文化体验课程及实践教学活动。“地球村”内设中国村、韩国村、日本馆等17个村。每个村都配有信息化、智能化教学设备,并通过目标语国的标志性建筑微缩景观、展板、沙盘模拟及部分实物来展示该国家的政治、经济、历史、文化等,这些文化元素都渗透着各语种国家丰富的文化内涵。“地球村”用各国文化元素组成目标语国的语言文化环境,使学生能够把语言和文化紧密地结合在一起,在校园内就能身临其境的领略世界各国的不同文化和独特风情,通过文化沉浸提高学生的跨文化意识,增强跨文化交际能力。
(一)“语言诊所”
地球村“语言诊所”模拟医院就医的场景,旨在充分发挥外教和国际学生的native speakers的作用,营造动态语言文化环境,促进外语交际和文化学习。“语言诊所”就医场景的创建,使学生融入情境中,以外语为交际语言咨询就诊流程、填写挂号单、向主治医生问诊等。学生可以请外教和留学生给自己纠音、诊断外语学习方法或分享学习资源,也可和外教、留学生聊各种话题,如饮食、电影、困惑等。外教和留学生根据学生的描述诊断出该生在学习方法或语言技能方面的问题和原因,并给出相应的指导建议,为学生创造了一个真正的沉浸式语言和生活环境,学生不仅可以用外语表达自己的诉求,还可以提高跨文化交际能力和外语学习效率。
(二)“咏春拳讲习”
咏春拳是一套非常实用的中国功夫。在整个咏春拳的讲习过程中,外教和学生均只以外语为唯一的交流语言。外教在用外语教学时会使用对应的动作来帮助学生理解,以身示范,学生跟着模仿。咏春拳讲习班不以教室为教学地点,而是选择在地球村具有文化环境的场所开展,加上特定的语言环境,使学生能够真正融入到情境之中,自然而然开始外语的交流。本活动以教授咏春拳防身的基本知识为内容,以外语为基本教学和交流语言,使学生在真实的体验中了解一些常识和技能,为咏春拳爱好者提供沉浸式的语言环境,获得语言能力的提升。
(三)沉浸法在“地球村”应用的成效
地球村为学生创设的沉浸式语言文化环境,保证了学生外语的输入和输出,提高了学生的外语应用能力和跨文化交际能力。在国内外产生了重要影响,被教育部评为“国家级实践教学示范中心”,被联合国教科文组织命名为“世界多员文化教育中心”。首先,在这种新型的教学中,轻松、愉快的学习氛围替代了教室中沉闷的学习环境,学生能在真实的互动中感受外语语言的魅力,激发学生的学习动机,提高学生学习外语的兴趣,引来了国内外220多所大学代表团和长春“十佳大学生”和中小学生前来参观。其次,沉浸式环境使学生接触了大量的接近生活的语言,进行有意义的交际,使学生感受到语言学习的实用性,融入到语言学习中,口语表达能力明显提升,在各大外语演讲比赛中都有吉外学子的身影。最后,在教师和同学的共同帮助下,学生逐渐找到适合自己的学习方法,增加学习资源的获取渠道,提高了外语学习效率,提升该校专业四级的通过率,也在“LSCAT”全国口译大赛中脱颖而出。
六 结语
在地球村沉浸式教学中,学生不以在教室这一传统的外语教学学习外语,而是浸泡在语言文化环境中。通过与外语本族语者的交际互动,养成外语思维模式,在真实的语言文化环境中习得外语,提升外语运用能力,是一种值得推荐的外语实践教学模式。
参考文献
[1] 董昕.沉浸式教学法在大学外语教学中的应用研究[J].黑龙江畜牧兽医 ,2017(09):267-269.
[2] 鲁子问,康淑敏.英语教学设计[M].华东师范大学出版社 ,2008(07):106-107.
[3] 米艳丽.沉浸式教学法在对外汉语教学中的应用[J].文教资料 ,2018(29):15-17.
[4] 强海燕,Linda Siegel.加拿大第二语言浸入式教学发展概述[J].比较教育研究,2004(07):1-7.
[5] 强海燕,赵琳.加拿大第二语言浸入式教学创举及其在我国的尝试——双语人才早期培养研究[J].学前教育研究 ,2000(05):25-28.
[6] 袁平华.加拿大渥太华大学沉浸式双语教育及其对中国大学英语教学的启示[J].外语界,2011(04):75-82.
本文引用格式: 夏晓碟,等.基于实景的语言文化环境下的沉浸法教学[J]. 教育现代化,2019,6(77):210-211,217.
DOI: 10.16541/j.cnki.2095-8420.2019.77.070
基金项目: 吉林外国语大学大学生科研项目“沉浸法在地球村的应用”的阶段性研究成果。
作者简介: 夏晓碟,女,四川南充人,硕士研究生在读,主要研究方向为英语教学研究。肖惜,男,湖北人,硕士,吉林外国语大学教授,硕士研究生导师,主要研究方向为英语语言文学。