青岛大学外语学院朝鲜语系
摘要 本文在查阅相关文献资料的基础之上,基于韩国留学中的文化接触及本科阶段对外汉语相关课程的学习,结合自身所学专业,以韩语教学中跨文化交际能力的培养作为研究主体,对韩语学习者应具备的跨文化交际能力、跨文化训练的方法等提出了自己的见解与思考。
关键词 韩语教学 跨文化交际能力 语言与文化
跨文化交际能力指的是与不同文化背景的人们之间进行有效交往所需要的综合能力。近年来,汉语热不断发展的同时,学习韩语也成为一种时尚,中韩交流也日益频繁。中韩地位置较近,韩国受中国儒家文化影响深远,但在价值观、思维方式、文化模式方面也存在着明显差异。为保证交际得以顺利进行,韩语学习者必需要具备跨文化交际的能力。
一 学习一种语言就是掌握一种文化
语言是文化的载体,文化是语言的内涵。真正掌握一种语言,单学语言本身还不够,必需要学习该语言所代表的文化;要理解一种文化,必需掌握代表该文化符号的语言,学习一种语言就是掌握一种文化。这也说明了语言与文化相辅相成,密不可分的关系。在韩语学习中,自始至终都伴随着韩国文化的学习,一般都要求或涉及韩国社会与文化,甚至会开设专门的文化课,对韩国文化了解的越多,越有利于语言交际能力的提高。
语言现象背后体现着文化沉淀,正如韩语本身就是韩国文化的一部分,要想真正学习好韩语,不仅要把韩语作为交流和沟通工具,还要把对其文化产生共鸣。例如,韩国日常中对敬语十分讲究,对于长辈必需要讲敬语以表示尊敬,敬语这一语言现象的背后,也正体现了韩国的敬语习俗这一文化。
二 韩语教学的主要目标是培养学生的跨文化交际能力
在韩语教学中所培养的交际能力实际上是跨文化的交际能力,这也是韩语教学的主要培养目标。前边已经提起,跨文化交际能力是不同文化背景的人们交流所需的综合能力。这种能力是语言能力、语言得体使用的语用能力,文化理解能力、文化交际适应能力等构成的综合能力。
国内高校韩语专业要求零起点的学生在大学四年掌握外语,硕士研究生学制大多是三年,在这短短几年中,需要掌握一种语言,使得教学中过多的追求听说读写技能训练,而对跨文化交际能力培养的重视程度远远不够,这也是普遍存在的一种现象。对于韩语学习者来说,保证自身的跨文化交际能力,必需要具备韩语知识和韩国文化,具有跨文化意识和交际能力。
首先,掌握中韩国情和文化背景知识,具备文阐释和传播的基本能力。了解中韩文化的基本知识、主要特点、核心价值及当代意义。比如说运用韩语交际的外语学习者不应该不知道韩国的一些基本情况。如韩国的首都,韩国的汉拿山、汉江、济州岛,韩国的人口和民族,政治经济、社会制度、历史演变、文学艺术等必需的文化知识。了解韩国社会的基本国情,避免汉语文化的思维定势和优越感,导致对韩国文化的偏见,能以适当方式客观、准确地介绍中韩。
另外,具有跨文化意识和交际能力,能有效解决跨文化交际中遇到的问题。语言与文化知识是跨文化交际的基础,如缺少异国文化习俗的认识,往往产生文化矛盾,下面以《独立韩秋》(孔庆东,2009)中一个故事为例:
一位中国老师告诉我,他刚来韩国时,要去买个茶杯。旁边的韩国同事说,商店那么远,别去了,我家里有的是,明天我铪你带一个。中国老师想,人家说得这么明确,哪能让人家栽面儿呢?于是他就没买。可这位中国老师等了几天也没见茶杯的影儿,只好又提去买茶杯,韩国同事还是那几句话。中国老师觉得如果硬去买了,那是不给人面子,所以又耐心等着。如此反复数次,中国老师终于忍无可忍了,再也不提这事,悄悄地去买了几个茶杯,而韩国同事也从不说起这事。
期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆
如果只是筒单粗暴地给故事中的韩国教师贴上“虛情假意”的标签,显然缺乏跨文化交际的敏感性和跨文化交际意识。韩国人在日常交际中常以客套表示自己的热情,如作为一个韩语专业的学生来说,遇到此类问題,应马上意识到“这可能并不意味着对错善恶,而只是文化差异造成的”,再运用一下自我文化反思和文化对比的能力,很容易就会发现,中国人在日常交际中也常使用类似的表达以示热情:“以后常来家里玩,千万别客气。”此类文化现象,笔者在韩国留学时也曾遇到,也深刻体会到不同文化背景造成的文化差异,有些做法以汉语的思维觉得不可思议或无法理解,但不同的地域有着不同的文化,我们应秉持着求同存异,互相尊重的态度去依附与理解。
三 领悟与体会韩国文化有一个过程
不同的文化背景,形成了不同的价值观与中韩文化模式,学习者在不了解韩国文化前提,可能会造成自身文化休克或者文化冲突。在高校韩语学习中缺少跨文化交际的环境,这就要求我们切实学习与掌握好语言能力与文化背景知识,加强跨文化训练,提高自身的跨文化意识和综合能力。正如韩语专四、专八、topic考试改革对学生的综合文化素食提出了更高的要求,不再是单纯的考察词汇、语法。
了解中韩文化知识和基本国情,临危不惧。熟悉中韩主要文化的特点和基本国情,能恰当客观的阐述中韩,而不是以已有的思维定势,想当然的以自己的标准去判断。在韩国孔子学院任教的同学曾提到,刚到学校任教当天,恰逢一韩国老师的生日,办公室同事都为这位老师准备了礼物,她当时觉得韩国人准备的礼物“不够意思”。可以看出,这是因为在我们心中对相识多年的同事、朋友的送礼有了自身标准。对于不同背景下的文化,不能以自己习惯的文化去衡量,以自己的标准为标准。
提高交际能力,得体表达。交际能力主要包括语言交际能力和非语言交际能力。前者需要学习系统的语言学知识,后者则是不同背景的人们使用不同的非语言交际行为。这就要求我们,学习韩语,一方面要掌握基本的韩语语言学知识和语言分析能力,另一方面要具备韩语口语和书面语交际能力。语言与文化是两个相互交叉的圆,完全脱离文化的语言教学是不存在的。季羡林提到“学习外语,必须要把语言学习与文化学习结合起来”。韩语语言学知识是韩语学习的基础,在这里主要包括韩语的语音、词汇、语法特点、韩字等基本理论知识。此外,为了使学生准确运用韩语这个交际工具,必然要涉及和学习相关的韩国文化知识。韩语专业的学生只靠课堂文化知识的传输是远远不够的,还应加强实践学习的环节。外语学习不同于第二语言学习,第二语言学习在目的语国家有着良好的语言与文化体验环境,而外语学习是在本国进行学习,对于文化体验与实践较少。为提高学生的跨文化能力以及深入学习韩语与文化,很多大学设立了交换生项目。如青岛大学朝鲜语系本科有韩语外教,硕士研究生有交换生项目,研究生二年级到韩国进行为期半年的学习。在教学与学习中,加强情景教学,丰富韩语文化活动,了解韩国人交际中的体态语,如头部动态、面部表情、手势等,提高对韩国文化的理解与认识。陆俭明先生说过,不涉及一国家的历史、文化、习俗等是学习不好语言的。跨文化交际依托于语言交流,只有提高交际能力才能与韩国人进行良好的沟通与交流,减少因语言障碍带来的而不适应。
提高跨文化意识,改变思维方式。韩语专业的学习者,多以理论知识学习为主,当从熟悉的汉语环境进入到不熟悉的韩语环境中,不可避免的会产生不适应,必须提高自己的跨文化意识,改变固有思维方式,排除文化差异的干扰,能自觉比较中韩文化的主要异同,多角度、有限定、古今联系去思考对比,对汉语文化不炫耀、不溢美,对韩语文化不贬损、不排斥,以中性的立场进行客观描述,尊重两国不同的文化,不断提高多元文化意识,保证跨文化交际得以顺利进行。
四结语
韩语教学中跨文化交际能力的培养不是一蹴而就,一劳永逸的,而是一个动态不断学习的过程。知中不知外,谓之盲瞽;知外不知中,谓之失心。在韩语教学中培养跨文化交际能力,我们既要掌握韩语语言知识,得心应手;又要了解中韩文化,既明且聪。
参考文献
[[[]吴为善,严慧仙.跨文化交际概论[M].北京:商务印书馆,2009。]]
[[[]祖晓梅.跨文化交际[M].北京:外语教学与研究出版社,2015。]]
[[[]季羡林.中国外语[J].北京:高等教育出版社,2005(1)。]]
[[[]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2015。]]
[[[]孔庆东.独立韩秋[M].重庆:重庆出版社,2009。]]
论文作者:宋姝萱
论文发表刊物:《文化研究》2018年第10月
论文发表时间:2018/10/23
标签:文化论文; 韩语论文; 韩国论文; 跨文化论文; 语言论文; 交际能力论文; 中韩论文; 《文化研究》2018年第10月论文;