论语篇中定冠词的指称_定冠词论文

论语篇中定冠词的指称_定冠词论文

谈定冠词在语篇中的照应,本文主要内容关键词为:冠词论文,语篇中论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

英文语篇中的照应(reference)也叫指称,是通过代词(包括所有格)、定冠词、名词、副词、形容词等与指称对象(referent)之间的呼应来衔接语篇。定冠词the在语篇衔接中的作用和指示代词极为相似,不同之处是它不能单独使用,它仅和名词连用时(作定语)方能起到指示作用。与其他词类相比,定冠词用于照应关系要复杂一些。我们可从不同的角度将定冠词在语篇中的照应关系划分为不同的种类。学习并掌握定冠词在语篇中的种种照应关系,有利于我们更好地理解定冠词的用法,有助于准确地理解语篇结构和内容,更有助于我们深入研究定冠词在语篇衔接中的作用。

一、前照应、后照应、外照应

前照应是指,在语篇中,指称对象中的名词出现在定冠词修饰的名词之前。例如:

(1)I saw an English book on the teacher's desk the day before yesterday.I thought that the book must be our English teacher's.(前照应)

后照应是指,在语篇中,指称对象中的名词出现在定冠词修饰的名词之后。例如:

(2)The novel she read last week was one of the best ones that she had ever read.(后照应)

外照应是指,指称对象中的名词不出现在语篇之中,而在特定的语境中。例如:

(3)Open the door,please.(外照应)

实际上,这里涉及到定冠词的三种基本用法:上文中提到的人或物,下文如再提到时要用定冠词;名词有后置定语修饰时,用定冠词表示特指;在特定的语境或情境中,谈话双方都知道的人或物,要用定冠词。

二、直接照应和间接照应

一般来说,定冠词修饰的名词通常与指称对象中的名词同形,但也时有不同的情况。当照应项双方的名词同形时,叫做直接照应(direct reference);双方不同形时叫做间接照应(indirect reference)。例如:

(4)He saw a man standing in the rain last night when driving home.He picked the man up and drove him home.(直接照应)

(5)A traveler who was wet and cold got into a country inn.The inn was so crowded with the people that he could not get near the fire.So he called out to the inn keeper."Take some fish to my horse!"...Feeling puzzled,the crowd of people looked at the stranger for a while,and then all went out to see a horse eat fish.(间接照应)

此例中,最后一句中the stranger的所指是上文中第一句中的a traveler。虽然两个照应项目的中心词(stranger,traveler)并不一致,但定冠词却起到了重要的指示作用,将两者紧密地联系在一起。这属于典型的间接照应。

三、全部照应和局部照应

在上文中所列的例句中,定冠词修饰的中心名词是照应对象的全部,因而上述例句中的照应都是全部照应(whole reference)。另外还有一种常见的照应形式叫局部照应(local reference)。例如:

(6)Then the headmaster showed the foreign visitors around the school.The classroom buildings were all equipped with TV sets and computers.The library had been rebuilt and the students were reading in the reading room.(局部照应)

此例中的the classroom buildings和the library的照应对象均为第一句中的the school,但两者都不是the school的等值对应项,而是其局部。读者之所以能准确地理解the classroom buildings和the library的具体所指,是因为the school与此处的the classroom buildings和the library存在着整体与局部的密切关系。

四、单重照应和双重照应

定冠词修饰的中心词仅仅和其前面或后面或情境中的指称对象照应叫单重照应(Single reference);但在实际语言运用中,同一个定冠词还具有前照应和后照应的双重功能,这种照应叫双重照应(double reference)。

(7)A big man is coming here with a book under his arm.The man is our headmaster.(单重照应)

(8)I watched a football match last month.And the match is one of the most wonderful ones that I have ever watched.(双重照应)

例(8)中的the match既和第一句中的a football match发生照应关系(前照应),同时又和后一句中的one of the most wonderful ones互相照应(后照应),因此,the match在这里是双重照应。

总之,从不同的角度,定冠词在语篇中的照应有不同的划分。根据定冠词修饰的名词的指称(或照应)对象在语篇中出现的前后顺序以及是否出现,可分为前照应、后照应和外照应;根据照应项双方的名词是否同形,可分为直接照应和间接照应;根据定冠词修饰的名词是否为照应对象的全部,可分为全部照应和局部照应;根据定冠词修饰的名词的指称(或照应)对象的个数,可分为单重照应和双重照应。

理解了这些,希望对读者的阅读和写作有一定帮助。

标签:;  ;  

论语篇中定冠词的指称_定冠词论文
下载Doc文档

猜你喜欢