正确评价和深入研究东方文学,本文主要内容关键词为:正确论文,评价论文,东方文学论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
中图分类号:I207.6
文献标识码:A
文章编号:1002-3291(2004)01-0021-04
一、“东方文学”的来历和含义
什么叫做“东方文学”?“东方文学”的来历和含义是什么?对这个问题不考虑,就觉得没有什么;仔细一想,就感到有问题了。“东方”本是一个纯粹的地理概念。但我们所说的“东方文学”如果只是一个单纯的地理概念,则麻烦了。一千多年来,我国总是把印度当作西方。唐时高僧玄奘从凉州出玉门关赴天竺,我们一直把这叫做“西天取经”,而现在印度则是东方的主要国家之一。梁漱溟写过一本《东西文化及其哲学》,书中的西方也是指印度而言。鲁迅在1907年写的《摩罗诗力说》中,对欧亚文学都有介绍,特别是对印度古代文学评价很高。鲁迅在论文中指出:“天竺古有《韦陀》四种,瑰丽幽复,称世界大文;其《摩诃波罗多》暨《罗摩衍那》二赋,亦至美妙。厥后有诗人如加黎陀萨(kalidasa)者出,以传奇鸣世,间染抒情之篇。”(《鲁迅全集》,第一卷,人民文学出版社1956年版,第194页)但鲁迅也没有提出东方文学的名称。事实上,“东方文学”这个名称是在解放以后逐步形成的,它由单纯的地理概念而加入了政治的内容。我们所说的“东方”,指过去的殖民地、半殖民地,即我们现在所说的第三世界。文学是不能脱离政治的。“东方文学”这个概念既有地理因素,又有政治因素,是亚洲和非洲文学的总称。不过,日本不属于第三世界,从经济发展水平来看,它应该属于西方国家集团,但其文学仍属于“东方文学”的范畴。由此可见,“东方文学”的概念还是比较复杂的,这也说明了东方文学构成的复杂性。这是我要讲的第一个问题。
二、关于西方国家对东方文学的评价问题
在西方国家中,东方文学是不大受重视的,他们奉行的是“欧洲中心主义”。这种错误观点对我们也有很大影响。听说教育部委托华中师范学院制订的高等师范院校外国文学教学大纲,把东方文学作为一个独立体系同欧美文学平行,这很好。直到今天,我们有些同志,甚至在学术界有影响的同志,对东方文学的评价仍然估计不足。例如在大百科全书外国文学卷的编写过程中,就反映了这种重西轻东的思想。从1979年起,为确定编写原则,多次开会,经过反复讨论,提出了实事求是地评价东西方文学的原则,规定了条目的规格、字数和评语内容。看来好像是一致了。可是,结果呢,不仅在字数上西方作家比东方作家多,而且评价也有一些差别。这说明有个别同志,特别是研究西方文学的同志,脑子里总看不起东方文学。
在西方国家中,则是欧洲中心主义,不管是历史、或是文学,都是如此。在某些西方人看来,好像什么都是西方第一,东方则是什么都不行。在苏联也是一样,什么都是苏联第一。我们既不同意欧洲中心主义的观点,也不同意什么都是中国第一的说法。这些都不是实事求是的科学态度。西方人对东方的看法,也是有变化的。印度过去没有自己写的历史,是英国人写的。十八到十九世纪的英国人写印度历史时,还是比较实事求是的。如对1857年印度民族大起义的原因的分析和评价,还是比较客观的,既没有过分美化英国宗主国,也没有过分地丑化印度。因为那时资本主义还处在上升时期,故尚能实事求是,重视历史事实。但在进入帝国主义阶段之后,英国人写印度史时则不同了,他们对印度极尽诬蔑、歪曲之能事,造谣、说谎,无所不用其极,把印度说得一无是处,简直是一个极其野蛮而落后的民族,这完全是颠倒事实。资本主义上升时期的资产阶级,还有一点信心,敢于讲一些真话。后来,走下坡路时,就不敢讲真话了。一个人吹牛、说谎、不敢讲真话,并不证明这个人强。一个阶级,一个国家,也是如此。文革期间“四人帮”不敢讲真话,因为他们没有信心。英国人歪曲印度历史,也是这样。
国内有的同志看不起东方文学,是不应该的。在西方作家中,有的对东方文学的评价还是很高的,如德国的歌德就是一个代表。歌德看了一本法译本的中国小说《风月好逑传》之后,准备据此写一部长诗。他说:他读了中国的这部传奇后,感到“中国人在思想、行为和情感方面几乎和我们一样,使我们很快就感到他们是我们的同类人,只是在他们那里一切都比我们这里更明朗,更纯洁,也更合乎道德。”他在回答“这部中国传奇在中国算不算最好的作品”的问题时,指出:“绝对不是,中国人有成千上万这类作品,而且在我们的远祖还生活在野森林的时代就有这类作品了。”(《歌德谈话录》,人民文学出版社1978年版,第111-113页。)对于歌德的意见,我们不能完全同意。因为他对一本在中国并不入流的小说,评价太高了。歌德对印度迦梨陀娑的名剧《沙恭达罗》的评价也是很高的。看一看这些欧洲人论东方,我们国内那些看不起东方文学的同志怎样想呢?解放前,不仅外国人对我们中国和东方的文化评价不全面,我们自己也觉得什么都不如人家。如果说解放前我们比人家差,那么,新中国成立后,我们就不应该自己看不起自己了,我们一定要批判西方资产阶级的“欧洲中心主义”,才能正确认识东方文学,正确评价东方文学,给东方文学以应有的地位。
三、如何正确评价东方文学
我们中国人讲的东方文学,不包括我们中国文学在内。但从世界文学的角度来看,应该包括中国文学。因此,我们对东方文学作出总的评价时,一定要把中国文学的成就包括在内,否则,就不可能对东方文学作出正确的评价来。
在评价东方文学时,我们坚决反对欧洲中心主义以及受其影响的资产阶级学者的错误观点,但是也不能说东方什么事都是世界第一,这也是不符合实际的。国家不论大小,都有自己的优点和缺点,都有自己的创造和不足,都会对人类做出或大或小的贡献,也都要向别的国家和民族学习。这就是历史唯物主义的观点,实事求是的观点。例如鲁迅的《狂人日记》、茅盾的《子夜》和巴金的《家》,日本岛崎藤村的《破戒》等,从形式上说都不是中国或日本的古典文学的继续,而是向西方(包括俄国)文学学习而得来的。但这种学习不是生搬硬套,而是具有新的、伟大的创造。例如鲁迅的《野草》和屠格涅夫的《爱之路——散文诗集》都是散文诗,形式相近。但鲁迅的《野草》不仅思想境界比屠格涅夫的《散文诗》要高,而且艺术性也强多了。比如在屠格涅夫的诗中,有几篇诗:《会见》、《我怜悯......》、《当我一个人的时候》,最后都写到坟墓,好像没有出路。而鲁迅的《过客》中,老翁虽向过客指示前面是坟,而小女孩却向过客指出前面还有许许多多的野百合花和野蔷薇花。再如泰戈尔的短篇小说,从形式上看也受到欧洲文学,特别是英、法文学的影响,但又有伟大的创新。泰戈尔的短篇小说情节简短,篇幅不长,但容量很大,差不多都像一首诗那样优美动人。他不是简单地学习欧洲文学,而是有自己的独特风格,其艺术性往往超过契诃夫和莫泊桑。这些例子都说明东方近现代文学确实受到西方文学的影响,但又具有自己深厚的民族特点和伟大的创造。
欧洲文学同样也受到东方文学的影响。伊索寓言,薄加丘的《十日谈》,乔叟的《坎特伯雷故事集》,安徒生、格林的童话等,有一些故事同印度的《五卷书》相似。究竟谁受谁的影响,有两种不同的意见。我认为古希腊文学受印度文学影响的可能性更大一些。因为说伊索寓言影响了印度文学的根据不足,而印度文学通过波斯、阿拉伯而影响古希腊和欧洲文学,则有路线可循。不仅东方的文学对欧洲有影响,东方的哲学对欧洲也有影响。
从东方本身来看,东方各国的文学也是相互影响的。中古时期,东方形成三个文化圈:一是以中国为中心的文化圈;二是以印度为中心的文化圈;三是以阿拉伯为中心的文化圈。这几个文化圈之间也是相互学习、相互影响的。
总之,在评价东西方文学时,都要实事求是,既不能说东方什么都是第一,也不能妄自菲薄,更不能容忍欧洲中心主义者对东方文学的歪曲。
四、怎样才能学好东方文学
东方文学是否算作一门独立的学科,这有不同看法。我们应该承认这是一门独立的学科。要搞好国别文学的研究工作比较好办一点;搞东方文学的教学和研究工作,则范围太大了,不容易搞好。但只要决心搞,还是可以做出成绩的。在座的一百多位同志中,大部分是三十岁左右的青年同志,是否有志于一辈子从事东方文学的教学和研究工作?我看应该下这个决心,应该为发展我国的东方文学研究和教学工作,贡献我们的一生。这是值得的,也是光荣的事业,而且一定会做出成就。如何才能学好东方文学?我在这里提出几点意见,仅供同志们参考:
第一,希望有志于从事东方文学工作的同志,在广泛了解和掌握东方各国文学概况的基础上,重点学习一个国家的文学,掌握这个国家的语言。平均使用力量,什么国家都搞一点,都不深入。但也只有比较宽广的基础,才有可能重点搞好一个国家文学的研究。这两者是相辅相成的。
第二,要加强对文艺理论的研究。我们有些研究国别文学的同志,研究水平老提不高,搞了二十多年,写出来的文章还是那样,了无进步。我看关键在于文艺理论水平不高。因此,加强马列主义理论和文艺理论的学习,十分重要。
我指的理论有四个部分:
(一)要加强对马列主义和毛泽东文艺界思想的学习,这是第一重要的工作。
(二)学习西方的文艺理论。从古希腊到现在,西方已总结了一整套的文艺理论。要好好学习莱辛、歌德、席勒、菲尔丁、雨果、巴尔扎克和高尔基等大作家关于文学的论述,也要看一看卢卡契的文章。他们的意见我们不一定都接受,但多看一看,很有好处。朱光潜先生编写的《西方美学史》是一部很好的著作,大家要好好读一读。我在清华大学念书时,学的是西洋文学系,许多课程差不多都忘了,但听朱先生讲的西方美学史,至今没有忘记。
(三)要学习中国的文艺理论。中国的文艺理论十分丰富,在世界文论中可以说是独树一帜。关于中国的文艺理论,可以读郭绍虞先生编写的《中国文学批评史》。近代学者王国维的《人间词话》(1908),也是一部值得参考的美学著作。但中国古代的文艺理论存在一个问题,就是不大容易说清楚。如常用的“神韵”等词,就不大好理解。如有的著作中对孟浩然诗作的评价是:“自然浑成,而意境清迥,韵致流溢。”对韦应物的评价是:“风格婉丽,立调流美。”对骆宾王的评价是:“格高韵美,词华朗耀。”对张九龄的评价是:“缠绵超旷,各有独至。”“情致深婉,蕴藉自然。”这些古典用语,其意究竟何在?谁都难以说清楚。要译成现代的语文,用今天的科学语言来解释一下,就难了。如果要译成外文,则更难了。这是需要我们研究工作者解决的一个重大难题。
(四)要学习东方国家的文艺理论。有的东方国家的文艺界理论(如印度),也存在一个说不清楚的问题,同样需要用今天的科学语言去解释。
第三,要注意提高汉文的修养。有的同志写文章,别字连篇,病句很多,我劝青年同志们买一本《新华字典》放在案头,随时查一查。我也经常查字典,我并不以此为丑,因为汉字太复杂了,要完全驾驭它,真不容易啊。
第四,希望研究东方文学时,要找出其内在的规律来。研究任何一门学科,都要找出它的规律性。研究东方文学,也是如此。作为一门独立的学科,必然有其内在的联系和规律可循。东方文学在我国是一门年轻的学科,要掌握其规律还需要一个探索的过程。如果我们的马列主义水平和文艺理论的修养深厚一些,只要我们肯钻研,勇于探索,是可以找出东方文学的规律来的。只有找出它的规律,东方文学才能真正成为一门具有独立体系的学科。
收稿日期:2003-12-18