双语转换认知论与翻译词汇转换心理研究,本文主要内容关键词为:双语论文,认知论文,词汇论文,心理论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。
双语转换的认知研究仍在如火如荼地进行中,但是这些研究尚未在双语转换的机制以及双语者的词汇语义表征、双语转换效率的影响因素等方面达成共识,却留下一些相互矛盾的试验结果,因此在双语转换领域的研究仍有待更进一步地深入,并在此基础上提出更具解释力的双语转换理论。词语翻译转换是一种特殊的双语转换形式,如果能将其引入双语转换效应的研究,或者运用双语转换效应研究的方法来对双语词语翻译的认知心理、神经心理等进行研究,那么对于词语翻译过程的认知心理,乃至双语转换的认知研究都将起到积极的助推作用。目前的很多研究都使用计算反应时和磁共振技术的方法来探索大脑的双语心理词库表征和大脑的语言结构,并着重考察受到不同语码刺激而出现的认知消耗,而对双语翻译中的双语词汇心理转换的认知消耗和心理操作过程的相关研究并不多见,本文研究之抛砖引玉的意义也正在于此。